radio Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2017Pages: 612, PDF Size: 9.13 MB
Page 6 of 612

TABLE DES MATIÈRES4
ES350_OM_OM33C68D_(D)
5-1. Opérations de baseSystème audio à affichage Lexus ............................................ 282
Contacteurs audio au volant............................................ 288
Mobile Assistant (Assistant mobile) ................... 289
Ports USB/AUX ...........................291
5-2. Configuration Menu de configuration............ 294
Paramètres généraux............... 295
Paramètres de la voix ............... 299
Paramètres d’affichage ...........300
5-3. Utilisation du système audio Sélection de la source audio ............................................ 302
Utilisation optimale du système audio........................... 303
Paramètres audio....................... 304
Fonctionnement de l’écran du menu audio ......................... 307
5-4. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio ..... 311
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD ........................... 318 5-6. Utilisation d’un dispositif
externe
Écoute d’un iPod ........................ 325
Utilisation d’un périphérique de stockage USB .................... 329
Utilisation du port AUX .......... 334
5-7. Connexion Bluetooth
®
Étapes à suivre pour utiliser des dispositifs
Bluetooth
®................................ 335
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®..............337
Sélection d’un dispositif Bluetooth
®................................ 338
Connexion d’un lecteur audio Bluetooth
®................... 339
Connexion d’un téléphone Bluetooth
®................................ 340
Affichage des détails d’un dispositif Bluetooth
®... 342
Paramètres Bluetooth
®
détaillés ....................................... 343
5-8. Audio Bluetooth
®
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth®................................ 347
5Système audio à affichage
Lexus
Page 11 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
9
L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
●Régulateur de vitesse à radar
●Régulateur de vitesse
●Freins antiblocage
●Système de coussins gonflables SRS
●Dispositif de tension des ceintures de sécurité
Assurez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Lexus sur les précau-
tions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un émetteur-
récepteur radio.
Installation d’un émetteur-récepteur radio
Page 45 of 612

431-1. Pour une utilisation sécuritaire
ES350_OM_OM33C68D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les pa rties du siège où les coussins gonflables
SRS latéraux se déploient, car ces access oires pourraient entraver le déploiement
des coussins gonflables. De tels accessoir es peuvent empêcher les coussins gonfla-
bles latéraux de se déployer correctement, rendre le système inopérant ou provo-
quer accidentellement le déploiement des coussins gonflables latéraux,
occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez pas une pr ession importante à l’emplacement des
composants des coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mauvais foncti onnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiatement après
leur déploiement (gonflage), car ils pourraient être chauds.
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussi ns gonflables SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des montants avan t et arrière, sont endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
■Modification et mise au rebut des compos ants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan-
tes sans d’abord consulter votre concessio nnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS
pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible d’occasion ner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, de la boîte à gants, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière, ou des brancards de pavillon
●Réparations ou modifications de l’aile av ant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
●Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de
lames de déneigement, de treuil s ou d’un porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lec-
teur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites
Page 92 of 612

90
ES350_OM_OM33C68D_(D)2. Bloc d’instrumentation
■Pression de gonflage des pneus
●Après avoir placé le contacteur du moteur en mode IGNITION ON, il pourrait s’écou-
ler quelques minutes avant que la pression de
gonflage des pneus ne s’affiche. Après le
réglage de la pression de gonflage, il pour rait également s’écouler quelques minutes
avant que la pression de gonflage des pneus ne s’affiche.
●“---” peut s’afficher s’il est impossible de déterminer les informations sur les pneus à
cause de conditions d’ondes radio défavorables.
●La pression de gonflage des pneus change en fonction de la température. Les valeurs
affichées peuvent également être différentes de celles mesurées à l’aide d’un manomè-
tre pour pneus.
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
Les informations de condui te seront remises à zéro.
■Écran à cristaux liquides
→P. 8 3
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, évitez autant que possible d’actionner le contacteur de
commande des compteurs pendant la conduite, et ne regardez pas sans cesse l’écran
multifonction pendant que vous conduisez. A rrêtez le véhicule et actionnez le contac-
teur de commande des compteurs. Si vous négligiez de le faire, une erreur de fonc-
tionnement du volant pourrait se prod uire, occasionnant un accident imprévu.
■Précautions relatives à la configuration de l’écran
Comme le moteur doit être en marche pend ant la configuration de l’écran, assurez-
vous que le véhicule est garé dans un en droit où l’aération est adéquate. Dans un
endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le dangereux
monoxyde de carbone (CO), pourraient s’ac cumuler et pénétrer dans le véhicule.
Cela pourrait entraîner la mort ou cons tituer un grave danger pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie ne se décharge, assurez-vous que le moteur est en marche
pendant que vous configurez les fonctions de l’écran.
Page 99 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
973-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
Pour sortir la clé mécanique, appuyez
sur le bouton de déverrouillage et sor-
tez la clé.
Vous ne pouvez insérer la clé mécani-
que que dans un seul sens, car elle n’est
rainurée que d’un seul côté. Si vous
n’arrivez pas à insérer la clé dans un
cylindre de serrure, changez-la de côté
et réessayez.
Après avoir utilisé la clé mécanique,
rangez-la dans la clé à puce. Conservez
la clé mécanique et la clé à puce ensem-
ble. Si la pile de la clé à puce est déchar-
gée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous
devrez utiliser la clé mécanique.
(→ P. 5 3 3 )
■Mode panique
■Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationnement
Désactivez le contacteur principal du disposit if d’ouverture du coffre et verrouillez la
boîte à gants en fonction des circonstances. ( →P. 1 0 8 , 4 0 5 )
Gardez la clé mécanique et ne laissez au préposé que la clé à puce.
■Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés mécaniques d’ori-
gine en utilisant l’autre clé mécanique ainsi que le numéro inscrit su r votre plaquette por-
tant le numéro de clé. Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule.
■Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les boutons de la clé à puce lorsque vous êtes à bord. Si vous transportez
une clé à puce dans votre sac ou ailleurs, as surez-vous que rien ne peut appuyer sur les
boutons accidentellement. Si un bouton est actionné, la clé à puce émettra des ondes
radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
Utilisation de la clé mécanique
Si vous appuyez sur pendant un peu plus
d’une seconde, une alarme retentira par inter-
mittence et les feux du véhicule clignoteront
pour dissuader quiconque de tenter de péné-
trer dans votre véhicule ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quel bouton de la clé à puce.
Page 100 of 612

98
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-1. Informatio
ns sur les clés
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans.
●Si la charge de la pile s’affaiblit, une alar me retentira dans l’habitacle lorsque le moteur
s’arrêtera. ( →P. 4 8 4 )
●Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se décharge même si
vous n’utilisez pas la clé à puce. Les symptôme s suivants indiquent que la pile de la clé à
puce est peut-être à plat. Remp lacez la pile au besoin. (→P. 484)
• Le système d’accès intelligent avec démarra ge par bouton-poussoir ou la télécom-
mande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
●Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■Si “Pile de la clé faible” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé à puce est faible. Remplacez la pile de la clé à puce. ( →P. 4 8 4 )
■Remplacement de la pile
→P. 4 8 4
■Confirmation du nombre de clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés du véhicule déjà enregistrées. Adressez-vous
à votre concessionnaire Lexus pour plus de détails.
■Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.
Page 101 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
993-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne les exposez pas à des chocs violents et ne
les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des températur es élevées sur de longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnétiq ues sur les clés et ne placez pas celles-
ci à proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres objets sur la surface de la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proximité d’obje ts générant des champs magnétiques, tels
que les téléviseurs, les systèmes audio, les cuisinières à induction ou les appareils
médicaux électriques, par exemple les appareils thérapeutiques à basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé à puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil électrique en
marche. Les ondes radio émises par les appare ils électriques situés à moins de 3,9 in.
(10 cm) de la clé à puce peuvent interférer avec celle-ci, l’empêchant ainsi de fonction-
ner correctement.
■En cas de défaillance du système d’accè s intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir ou d’autres problèmes liés à la clé
Apportez votre véhicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été fournies avec
votre véhicule à votre concessionnaire Lexus.
■Si vous perdez une clé à puce
Si la clé à puce reste introuvable, les risques de vol du véhicule augmenteront considé-
rablement. Rendez-vous immédiatement chez votre concessionnaire Lexus avec tou-
tes les autres clés à puce qui vous ont été fournies avec votre véhicule.
Page 110 of 612

108
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verro
uillage des portières et du coffre
Vous pouvez désactiver provisoirement le contacteur du dispositif d’ouverture
du coffre pour prévenir le vol des bagages qui s’y trouvent.
Pour désactiver le dispositif d’ouverture
du coffre, désactivez le contacteur
principal situé dans la boîte à gants.
Activé
Désactivé
On ne peut plus ouvrir le couvercle du
coffre, même à l’aide de la télécom-
mande ou de la fonction d’ouverture.
■Éclairage du coffre
Lorsque vous ouvrez le coffre, l’éclairage s’allume.
■Dispositif de fermeture automatique du coffr e (véhicules dotés d’un dispositif d’ouver-
ture et de fermeture à commande assistée du coffre)
Si le couvercle du coffre est laissé légèrement entrebâillé, le dispositif de fermeture auto-
matique du coffre en assurera la fermeture complète automatiquement.
■Fonction permettant d’empêcher le verrouillag e du coffre lorsque la clé à puce est res-
tée à l’intérieur
●Lorsque toutes les portières se verrouillent, un e alarme retentit si le couvercle du coffre
est fermé alors que la clé à puce se trouve à l’intérieur du coffre.
Dans ce cas, vous pouvez ouvrir le couvercle du coffre en appuyant sur le bouton de
déverrouillage du coffre qui se trouve sur le couvercle du coffre.
●Même si la clé à puce de secours est placée dans le coffre alors que toutes les portières
sont verrouillées, il est possible d’activer la fonction de prévention de verrouillage des
portières afin de pouvoir ouvrir le coffre. Pour prévenir le vol, prenez toutes les clés à
puce avec vous lorsque vous quittez le véhicule.
●Même si la clé à puce est placée dans le coffre alors que toutes les portières sont ver-
rouillées, il se peut qu’elle ne soit pas dé tectée, selon les lieux et la qualité des ondes
radio environnantes. Dans ce cas, il est impossible d’activer la fonction de prévention
de verrouillage des portières, et les portière s se verrouilleront lorsque vous fermerez le
coffre. Assurez-vous de savoir où se trouve la clé avant de fermer le coffre.
●Il est impossible d’activer la fonction de prévention de verr ouillage des portières si l’une
des portières est déverrouillée. Dans ce cas, ouvrez le coffre à l’aide du dispositif
d’ouverture du coffre.
Système de sécurité des bagages
1
2
Page 118 of 612

116
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verro
uillage des portières et du coffre
■Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de recevoir des
ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de la pile.
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système d’accès intelligent avec déma rrage par bouton-poussoir utilise des ondes
radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, les communications entre la clé à
puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce qui empêchera le système d’accès intelli-
gent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécommande et le système immobilisa-
teur du moteur de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : →P. 5 3 3 )
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’une sta-
tion-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une autre ins-
tallation générant de puissantes onde s radio ou des parasites électriques
●Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil
ou un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques suivants ou est
couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’on utilise d’autres télécommandes (émettrices d’ondes radio) à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce avec le s appareils émetteurs d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des as sistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la lunette arrière
ou si des objets mé talliques y sont fixés
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant enfoncé. Vérifiez si le voyant de la
clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, il est impossible d’utiliser le système
d’accès intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir. Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Page 119 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1173-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
■Remarque relative à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est à portée rée lle (zones de détection), il se peut que le
système ne fonctionne pas correc tement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est trop près
de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors de l’ouverture du coffre, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé ou trop près du centre du pare-chocs arrière.
• Lors du démarrage du moteur ou d’un changement de mode du contacteur du
moteur, la clé à puce est sur le tableau de bord, sur la plage arrière, sur le plancher,
dans les vide-poches de portière ou dans la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la partie su périeure du tableau de bord ni à proximité
des vide-poches de portière lorsque vous quittez le véhicule. En fonction de la qualité
de réception des ondes radio, l’antenne située à l’extérieur de l’habitacle pourrait la
détecter et les portières pourraient alors devenir verrouillables depuis l’extérieur du
véhicule, coinçant le cas échéant la clé à puce à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller ou déverrouiller
les portières. Cependant, seules les portiè res qui détectent la clé à puce peuvent être
utilisées pour déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieu r du véhicule mais près d’une glace, il serait
possible de faire démarrer le moteur.
●Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières peuvent se déverrouiller ou se
verrouiller si une grande quan tité d’eau éclabousse la poignée de portière, par exem-
ple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto. (Les portières se verrouilleront
automatiquement au bout d’environ 60 secondes si elles ne sont pas ouvertes et refer-
mées.)
●Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières lorsque la clé à puce est à
proximité du véhicule, il se peut que la fonc tion d’ouverture ne déverrouille pas les por-
tières. (Utilisez la télécommande pour déverrouiller les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de poignée de portière
lorsqu’on porte des gants peut empêcher l’opération de verrouillage ou de déver-
rouillage.
●Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la
portière peut se verrouiller et se déverrou iller à répétition. Dans ce cas, suivez les
mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites attention à ne pas vous
faire voler la clé.)
• Activez le mode d’économie d’énergie de la clé à puce afin de désactiver le système
d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir. ( →P. 116)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière se mouille
pendant le lavage de la voiture, un messag e peut s’afficher sur l’écran multifonction et
un avertisseur sonore retentira à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, ver-
rouillez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s’il entre en contact
avec de la glace, de la neige, de la boue , etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionne r de nouveau, ou utilisez le capteur de verrouillage situé
sur la partie inférieure de la poignée de portière.