dimensions Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2017Pages: 612, PDF Size: 9.13 MB
Page 19 of 612

17Index visuel
ES350_OM_OM33C68D_(D)
Essuie-glaces avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Précautions relatives à l’hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Pour éviter le gel (dégiv reur d’essuie-glace avant)
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 395
Précautions relatives aux lave-autos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 440
Panneau de réservoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Type de carburant/capacité du réservoir de carbu rant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 548
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 468
Dimensions des pneus/pression de gonflage des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 552
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Vérification/permutation/système témoin de basse pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 468
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 520
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 454
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 454
Couvercle du compartiment moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 457
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 548
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 540
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Phares/feux de stationnement/phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
Phares antibrouillards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 182
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 173
Feux d’arrêt/feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
Feux de recul
Déplacement du levier sélecteur de vitesses en position R . . . . . . . . . . . . . . P. 168
Feux de gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 175
4
5
6
7
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P. 489, Watts : P. 554)
* : Si le véhicule en est doté
8
9
10
11
12
13
14
Page 277 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2754-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculpture de bande
de roulement et la capacité totale de charge prescrites, ainsi que des profondeurs de
sculpture similaires. De plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de
pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne foncti onneront pas correctement si des pneus de
dimensions différentes sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplaceme nt des pneus ou des roues, contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la suspen-
sion aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
causer la défaillance de l’un d’eux.
Page 477 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4757-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe motopropulseur et
avoir des conséquences dangereuses sur la te nue de route, ce qui pourrait entraîner
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous d’installer quatre pneus qui so nt de la taille prescrite, et assurez-vous
que les quatre pneus ont tous la même taille , la même marque et la même sculpture
de bande de roulement.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions au tres que celles recommandées par Lexus.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceinturés ou à nap-
pes croisées).
●Si seulement deux pneus sont remplacés, les nouveaux pneus doivent être placés à
l’arrière du véhicule.
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’utilisation.
●N’effectuez pas de remorquage si un pneu de secours compact a été installé sur
votre véhicule.
■Lorsque vous initialisez le système témoin de basse pression des pneus
N’appuyez pas sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse pres-
sion des pneus sans avoir d’abord réglé la pression de gonflage des pneus au niveau
prescrit. Sinon, la lampe témoin de pressi on des pneus risque de ne pas s’allumer
même si la pression de gonflage des pneus est faible ou de s’allumer quand la pression
de gonflage des pneus est normale.
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les utilisateurs de tout appareil médical él ectrique autre que les stimulateurs cardia-
ques implantables, les stimulateurs de re synchronisation cardiaque ou les défibrilla-
teurs automatiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils médicaux.
●Les personnes qui portent un stimulateur car-
diaque implantable, un stimulateur de resyn-
chronisation cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable ne devraient pas
s’approcher à 17,7 in. (450 mm) ou moins des
initiateurs du système témoin de basse pres-
sion des pneus. Les ondes radio pourraient
nuire au fonctionnement de tels appareils.
Page 482 of 612

480
ES350_OM_OM33C68D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient une
capacité de charge, un diamètre, un
e largeur et un déport interne
* de jante
identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concessionnaire Lexus.
* : Habituellement appelé “déport interne”.
Lexus ne recommande pas l’utilisation :
●De roues de dimensions ou de types différents
●De roues usagées
●De roues voilées qui ont été réparées
●Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Lexus prévus pour les jan-
tes en aluminium de votre véhicule.
●Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que les écrous
de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
●Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas endommager les
jantes en aluminium.
●Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids Lexus ou
équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse pression des
pneus qui utilise des capteurs de pression de pneu et des émetteurs pour détecter une
basse pression de gonflage des pneus avant qu’un problème grave ne survienne. Lors-
que vous remplacez les roues, assurez-vous également d’installer les capteurs de pres-
sion de pneu et les émetteurs. ( →P. 4 6 9 )
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la remplacer.
Sinon, le pneu pourrait s’en détacher ou provoquer une perte de contrôle.
Choix des roues
Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
Page 483 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4817-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recommandées dans le
Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhi-
cule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue prévue pour des
pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
■L’utilisation de roues dé fectueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer éven-
tuellement un accident.
NOTE
■Remplacement des capteurs de pression de pneu et des émetteurs
●La réparation ou le remplacement d’un pneu ayant une incidence sur les capteurs de
pression de pneu et les émetteurs, dema ndez à votre concessionnaire Lexus ou à un
garagiste compétent de s’en charger. De plus, assurez-vous d’acheter vos capteurs
de pression de pneu et vos émetteurs chez votre concessionnaire Lexus.
●Assurez-vous que votre véhicule n’utilise que des pièces d’origine Lexus.
Les capteurs de pression de pneu et les émetteurs pourraient ne pas fonctionner cor-
rectement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
Page 517 of 612

5158-2. Procédures en cas d’urgence
ES350_OM_OM33C68D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être
vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule et indiquée sur la plaq ue du véhicule ou sur l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus (étiquette d’information sur la charge et les pneus). (Si
votre véhicule est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’information sur la charge et les pneus], vous devrez déterminer la pression
de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté d’un système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS-système témoin de basse pression des
pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative.
En conséquence, lorsque le témoin de ba sse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonf ler à la pression adéquate. Conduire avec un pneu sous-
gonflé de manière significative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roul ement du pneu et peut avoir une incidence
sur la tenue de route et sur la ca pacité de freinage du véhicule.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ne
remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conducteur est responsable de main-
tenir une pression de pneus adéquate, même si le sous-gonflage n’a pas atteint un
niveau suffisant pour déclencher le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus).
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à indiquer que le sys-
tème ne fonctionne pas correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement du sys-
tème TPMS (système témoin de basse pres sion des pneus) est combiné au témoin de
basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le système
détecte une défailla nce, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste con-
tinuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains démarrages du
véhicule, tant que la défaillance persistera. Lorsque le témoin de mauvais fonctionne-
ment est allumé, il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de
signaler une basse pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expliquer la su rvenance d’une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneu s), notamment l’installation sur le véhicule
de pneus ou de roues de remplacement qu i empêcheraient le fonctionnement adéquat
du TPMS (système témoin de basse pression des pneus). Après avoir remplacé un ou
plusieurs pneus, ou une ou plusieurs roues, vé rifiez toujours le témoin de mauvais fonc-
tionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) afin de
vous assurer que ce remplace ment ou cette substitution des pneus ou des roues per-
met au TPMS (système témoin de basse pression des pneus) de continuer à fonction-
ner correctement.
Page 548 of 612

546
ES350_OM_OM33C68D_(D)9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (c
arburant, niveau d’huile,
etc.)
* : Tare du véhicule
Dimensions et poids
Longueur totale193,3 in. (4910 mm)
Largeur totale71,7 in. (1820 mm)
Hauteur totale*57,1 in. (1450 mm)
Empattement111,0 in. (2820 mm)
Vo i eAv a n t62,6 in. (1590 mm)
Arrière62,0 in. (1575 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)905 lb. (410 kg)