sport mode Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2017Pages: 612, PDF Size: 9.13 MB
Page 84 of 612

82
ES350_OM_OM33C68D_(D)2. Bloc d’instrumentation
Affichage de l’odomètre, du compteur journalier et des informations d’entre-
tien requis
Odomètre :
Affiche la distance totale
parcourue par le véhicule
Compteur journalier :
Affiche la distance parcourue par le véhicu le depuis la dernière remise à zéro du
compteur.
Vous pouvez utiliser les compteurs journaliers “A” et “B” séparément pour enregistrer
et afficher des distances distinctes.
Informations d’entretien requis : • Affiche les informations d’entretien requis lorsque le contacteur du moteur est
en mode IGNITION ON.
• Vous pouvez réinitialiser ces informatio ns à partir de (affichage des para-
mètres) sur l’écran multifonction. ( →P. 8 5 )
Couleur d’arrière-plan du mode de conduite
La couleur d’arrière-plan change en fonction du mode de conduite. ( →P. 2 6 0 )
• Mode Sport : Rouge
•Mode de conduite Eco : Bleu
En mode normal, la couleur d’arrière-plan est Noir.
Bascule l’affichage entre l’odomètre, le
compteur journalier et les informations
d’entretien requis. Lorsque le compteur
journalier est affiché, il sera remis à
zéro si vous maintenez le bouton
enfoncé.
La luminosité de l’éclairage du tableau de bord peut être réglée.
Plus sombre
Plus lumineux
Modification de l’affichage
9
10
Commande d’éclairage du tableau de bord
1
2
Page 99 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
973-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
Pour sortir la clé mécanique, appuyez
sur le bouton de déverrouillage et sor-
tez la clé.
Vous ne pouvez insérer la clé mécani-
que que dans un seul sens, car elle n’est
rainurée que d’un seul côté. Si vous
n’arrivez pas à insérer la clé dans un
cylindre de serrure, changez-la de côté
et réessayez.
Après avoir utilisé la clé mécanique,
rangez-la dans la clé à puce. Conservez
la clé mécanique et la clé à puce ensem-
ble. Si la pile de la clé à puce est déchar-
gée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous
devrez utiliser la clé mécanique.
(→ P. 5 3 3 )
■Mode panique
■Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationnement
Désactivez le contacteur principal du disposit if d’ouverture du coffre et verrouillez la
boîte à gants en fonction des circonstances. ( →P. 1 0 8 , 4 0 5 )
Gardez la clé mécanique et ne laissez au préposé que la clé à puce.
■Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés mécaniques d’ori-
gine en utilisant l’autre clé mécanique ainsi que le numéro inscrit su r votre plaquette por-
tant le numéro de clé. Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule.
■Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les boutons de la clé à puce lorsque vous êtes à bord. Si vous transportez
une clé à puce dans votre sac ou ailleurs, as surez-vous que rien ne peut appuyer sur les
boutons accidentellement. Si un bouton est actionné, la clé à puce émettra des ondes
radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
Utilisation de la clé mécanique
Si vous appuyez sur pendant un peu plus
d’une seconde, une alarme retentira par inter-
mittence et les feux du véhicule clignoteront
pour dissuader quiconque de tenter de péné-
trer dans votre véhicule ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe
quel bouton de la clé à puce.
Page 118 of 612

116
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verro
uillage des portières et du coffre
■Fonction d’économie d’énergie de la clé à puce
Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la clé à puce cesse de recevoir des
ondes radio afin de réduire l’affaiblissement de la pile.
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système d’accès intelligent avec déma rrage par bouton-poussoir utilise des ondes
radio de faible puissance. Dans les situations suivantes, les communications entre la clé à
puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce qui empêchera le système d’accès intelli-
gent avec démarrage par bouton-poussoir, la télécommande et le système immobilisa-
teur du moteur de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : →P. 5 3 3 )
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’une sta-
tion-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une autre ins-
tallation générant de puissantes onde s radio ou des parasites électriques
●Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil
ou un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques suivants ou est
couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’on utilise d’autres télécommandes (émettrices d’ondes radio) à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce avec le s appareils émetteurs d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des as sistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la lunette arrière
ou si des objets mé talliques y sont fixés
Appuyez deux fois sur tout en mainte-
nant enfoncé. Vérifiez si le voyant de la
clé à puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, il est impossible d’utiliser le système
d’accès intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir. Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé à puce.
Page 262 of 612

260
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Contacteur de sélection du mode de conduite
Mode normal
Pour la conduite normale.
Appuyez sur le contacteur pour passer au mode de conduite normal depuis le mode
Eco ou Sport.
Mode de conduite Eco
Utilisez le mode Eco pour réduire la consommation de carburant lors de
déplacements nécessitant de nombreuses accélérations.
Lorsque vous n’utilisez pas le mode de cond
uite Eco et que le contacteur de sélection
du mode de conduite est tourné vers la ga uche, le voyant “ECO” s’allume sur l’écran
multifonction.
Mode Sport
Appuie la réponse à une accélération en contrôlant la direction et la transmis-
sion. Convient aux situations nécessit ant une tenue de route précise, par
exemple lorsque vous conduisez sur des routes de montagne.
Lorsque vous n’utilisez pas le mode Sport et que le contacteur de sélection du mode
de conduite est tourné vers la droite, le voyant “SPORT” s’allume sur l’écran multi-
fonction.
Vous pouvez sélectionner les modes de co nduite pour adapter le véhicule aux
conditions de conduite.
1
2
3
Page 263 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2614-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Fonctionnement du climatiseu r en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les opé-
rations de chauffage/refroidissement, ainsi qu e la vitesse du ventilateur du climatiseur
( → P. 397). Afin d’améliorer le rendement du c limatiseur, réglez la vitesse du ventilateur
ou désactivez le mode de conduite Eco.
■Désactivation automati que du mode Sport
Le mode Sport sera automatiquement désactivé si le contacteur du moteur est désactivé
après avoir roulé en mode Sport.
Page 475 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
4737-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
■Circonstances dans lesquelles le système témoin de basse pression des pneus pourrait
ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas
fonctionner correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimension prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Un pneu à mobilité continue accept é est installé sur le véhicule.
• Si l’on applique un produit teintant pour glace qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace su r le véhicule, particulièrement autour des
roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau recom-
mandé.
●Le rendement du système pourrait être amoindri dans les situations suivantes.
• À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
Si les données sur la position des pneus n’ étaient pas correctement affichées en raison
des ondes radio, l’affichage pourrait être corrigé en conduisant et par un changement
de condition de ces ondes.
●Lorsque le véhicule est garé, le temps nécessaire pour démarrer ou terminer l’avertis-
sement pourrait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage d’un pn eu décroît rapidement, par exemple en cas
d’éclatement du pneu, il se peut que l’avertissement ne soit pas émis.
■Opération d’initialisation
●Assurez-vous de procéder à l’initialisation du système après avoir réglé la pression de
gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froi ds avant de procéder à l’initialisation du
système ou au réglage de la pression de gonflage des pneus.
●Si vous avez accidentellement désactivé le contacteur du moteur pendant l’initialisa-
tion, il n’est pas nécessaire d’appuyer de nouveau sur le contacteur de remise à zéro;
l’initialisation reprendra automatiquement la prochaine fois que vous placerez le con-
tacteur du moteur en mode IGNITION ON.
●Si vous appuyez accidentellement sur le cont acteur de remise à zéro lorsqu’une initiali-
sation n’est pas nécessaire, réglez la pressi on de gonflage des pneus au niveau spécifié
quand les pneus sont froids, puis proc édez à une nouvelle initialisation.
■Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a échoué
L’initialisation s’effectue en quelques minute s. Toutefois, dans les cas suivants, les régla-
ges n’ont pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’enre-
gistrement des réglages de pression de gonflage des pneus échoue après de nouvelles
tentatives, faites vérifi er votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Lorsque vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse
pression des pneus, la lampe témoin de pr ession des pneus ne clignote pas 3 fois.
●Une fois la procédure d’initialisation effectué e, la lampe témoin de pression des pneus
clignote pendant 1 minute, puis reste allumée après 20 minutes de conduite.
Page 507 of 612

5058-2. Procédures en cas d’urgence
ES350_OM_OM33C68D_(D)
8
En cas de problème
Fixez correctement des câbles ou des chaînes aux œillets de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Montez dans le véhicule qui doit êt re remorqué, puis faites démarrer le
moteur.
Si le moteur ne démarre pas, placez le contacteur du moteur en mode IGNITION
ON
Placez le levier sélecteur de vitesses en position N, puis relâchez le frein de
stationnement.
S’il est impossible de déplacer le levier sélecteur de vitesses : →P. 1 7 1
■Pe n d a n t l e re m o rq u a g e
Si le moteur ne tourne pas, le système d’assi stance au freinage et la direction assistée ne
fonctionneront pas. Le freinage et le maniement de la direction seront alors plus difficiles.
■Clé pour écrous de roue
La clé pour écrous de roue est installée dans le coffre. ( →P. 5 2 1 )
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous faites remorquer le véhicule
■Pe n d a n t l e re m o rq u a g e
●Lorsque vous utilisez des câbles ou des ch aînes pour le remorquage, évitez notam-
ment les démarrages brusques susceptibles de soumettre l’œillet de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Cela pourrait
endommager l’œillet de remorquage d’urgence , les câbles ou les chaînes. Des débris
pourraient alors heurter des personnes et occasionner de graves dommages.
●Ne désactivez pas le contacteur du moteur.
Il se peut que le volant soit verrouillé et ne puisse pas tourner.
■Installation de l’œillet de remo rquage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que l’œillet de remorquage d’urgence est installé correctement.
Si ce n’était pas le cas, il pourrait se desserrer pendant le remorquage.
5
6
7
Assurez-vous de transporter le véhicule en
soulevant les roues avant ou les quatre roues
du sol. Si le véhicule était remorqué en laissant
les roues avant au sol, cela pourrait endomma-
ger le groupe motopropulseur et les pièces
connexes.
Page 600 of 612

598Index alphabétique
ES350_OM_OM33C68D_(D)
Langue (écran multifonction).......... 570
Lavage et cirage ................................... 438
Lave-glaceContacteur ............................................. 183
Préparatifs et vérifications avant l’hiver........................................ 276
Vérification ............................................ 467
LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec
contrôle de la direction) .................. 210
Lecteur de CD
*.................................... 318
Levier Levier de commande des clignotants ............................................173
Levier de déverrouillage du capot ..............................................454
Levier de déverrouillage à l’intérieur du coffre .......................... 109
Levier des essuie-glaces................. 183
Levier du crochet auxiliaire ..........454
Levier sélecteur de vitesses........... 168
Levier sélecteur de vitesses S’il est impossible de déplacer le levier sélecteur de vitesses
de la position P ................................... 171
Transmission auto matique ............. 168
Lexus Enform
*
Lexus Enform Remote*.................... 433
Lexus Enform Safety Connect........ 428
Lexus Safety System+............................ 191
Liquide Frein ........................................................... 551
Lave-glace............................................. 467
Transmission auto matique ............. 551 Liquide de refroidissement du
moteurCapacité................................................ 550
Préparatifs et vérifications avant l’hiver ....................................... 276
Vérification............................................ 462
Mémorisation de la position des sièges............................................... 124
Mémorisation de la position du siège du conducteur ................... 124Fonction de rappel de mémorisation ..................................... 126
Mémorisation de la position de conduite .........................................125
Système assisté d’accès facile....... 124
Messages d’avertissement................. 517
Miroirs de pare-soleil ...........................410
Mode de conduite Eco ...................... 260
Mode Sport ............................................ 260
Montre de bord ........................................411
Moteur Capot ...................................................... 454
Compartiment .................................... 456
Contacteur d’allumage (contacteur du moteur) ................163
Contacteur du moteur......................163
Démarrage du moteur .....................163
Mode Accessory .................................164
Numéro d’identification ................. 547
Si le moteur ne démarre pas .........531
Surchauffe .............................................540
M