Lexus GS350 2015 TIPS FOR THE NAVIGATION SYSTEM / LEXUS 2015 GS350 OWNERS MANUAL (OM30E15U)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: GS350, Model: Lexus GS350 2015Pages: 612, PDF Size: 7.76 MB
Page 571 of 612

GS350_OM_OM30E15U_(U)
5718-2. Customization
8
Vehicle specifications
■Vehicle customization
●When the speed linked door locking function and shift position linked door locking
function are both on, the door lock operates as follows.
• When shifting the shift lever to any position other than P, all the doors will be
locked.
• If the vehicle is started with all the d oors locked, the speed linked door locking
function would not operate.
• If the vehicle is started with any door unlocked, the speed linked door locking
function will operate.
●When the smart access system with push-button start is off, the selecting door to
unlock cannot be customized.
●When the doors remain closed after unlocking the doors and the automatic door
lock function (time elapsed before the automatic door lock function is activated if a
door is not opened after being unlocked) ac tivates, the signals will be generated in
accordance with the operation signal (buzzers) and the operation signal (emer-
gency flashers) settings.
■When customizing using the Remote Touch
Stop the vehicle in a safe place, apply the parking brake, and shift the shift lever to P.
Also, to prevent battery discharge, leave the engine running while customizing the
features.
CAUTION
■During customization
As the engine needs to be running during customization, ensure that the vehicle is
parked in a place with adequate ventilatio n. In a closed area such as a garage,
exhaust gases including harmful carbon mo noxide (CO) may collect and enter the
vehicle. This may lead to death or a serious health hazard.
NOTICE
■During customization
To prevent battery discharge, ensure that the engine is running while customizing
features.
Page 572 of 612

572
GS350_OM_OM30E15U_(U)
8-3. Initialization
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system operation
after such cases as the batter y being reconnected, or maintenance
being performed on the vehicle:
ItemWhen to initializeReference
Message indicating mainte-
nance is required• After the maintenance is per- formedP. 3 8 4
Tire pressure warning system
• When rotating the tires
• When changing the tire infla-tion pressure by changing trav-
eling speed or load weight, etc.
P. 4 1 3
Page 573 of 612

573
GS350_OM_OM30E15U_(U)
For owners9
Reporting safety defects for U.S. owners ...................................... 574
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) .............................................. 575
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ...............................................577
Headlight aim instructions for Canadian owners (in French) ........586
Page 574 of 612

574
GS350_OM_OM30E15U_(U)
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or
could cause injury or death, you sh ould immediately inform the National
Highway Traffic Safety Ad ministration (NHTSA) in addition to notifying
the Lexus Division of Toyota Motor Sa les, U.S.A., Inc. (Toll-free: 1-800-
25-LEXUS).
If NHTSA receives similar complaints , it may open an investigation, and
if it finds that a safety defect exists in a group of vehicles, it may order a
recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot become
involved in individual problems between you, your dealer, or Lexus Divi-
sion of Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at
1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ;
or write to: Administrator, NHTS A, 1200 New Jersey Ave, S.E.,
Washington, DC 20590. You can a lso obtain other information about
motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov.
Page 575 of 612

575
GS350_OM_OM30E15U_(U)
9
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
●Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre
entièrement l’épaule; elle ne doit
cependant pas t oucher le cou ni
glisser de l’épaule.
●Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier.
Tenez-vous assis bien au fond du
siège, le dos droit.
●Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
Pour les enfants ou les personnes de
taille inférieure à la moyenne, faites
glisser le guide de la ceinture de
sécurité vers l’avant, de sorte que la
ceinture épaulière ne repose pas
près du cou de cette personne.
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate de s ceintures de sécurité
Guide des ceintures de sécuri té (sièges latéraux arrière)
Page 576 of 612

576
GS350_OM_OM30E15U_(U)
■Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de
l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer
qu’elles ne présentent pa s d’usure excessive, d’effilochage ou de cou-
pures.
Entretien et soin
ATTENTION
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les
blessures graves, voire mortelles.
Page 577 of 612

577
GS350_OM_OM30E15U_(U)
9
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
◆Coussins gonflables SRS avant
Coussin gonflable SRS du conducteur/du passager avant
Peuvent aider à protéger la tête et la poitrine du conducteur et du pas-
sager avant contre les impacts avec des composants intérieurs
Coussins gonflables SRS de protection des genoux
Peuvent aider à protéger le conducteur et le passager avant
Un coussin gonflable SRS de protection des genoux pour le siège du passager
avant est intégré dans la porte de la boîte à gants.
The following is a French expl anation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
1
2
Page 578 of 612

578
GS350_OM_OM30E15U_(U)
◆Coussins gonflables SRS latéraux et en rideau
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
Coussins gonflables SRS latéraux arrière
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges latéraux
arrière
Coussins gonflables SRS en rideau
Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des
sièges latéraux
3
4
Page 579 of 612

GS350_OM_OM30E15U_(U)
579
9
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège du passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs de choc latéral
(portières avant)
Coussins gonflables de protec-
tion des genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Lampes témoins “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Dispositifs de tension et limit-
eurs de force des ceintures de
sécurité
Capteurs de choc latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur
Coussins gonflables latéraux
arrière
Capteurs de choc latéral
(arrière)
Capteur de position de siège du
conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin
gonflable
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Capteurs de choc avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Page 580 of 612

580
GS350_OM_OM30E15U_(U)Votre véhicule est doté de CO
USSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont
la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur
américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable
(ECU) contrôle le déploiement des co ussins gonflables en fonction des
informations obtenues de s capteurs et d’autres éléments affichés dans le
diagramme des composants du sy stème ci-dessus. Ces informations
comprennent des données relatives à la gravité de l’impact et aux passag-
ers. Au moment du déploiement de s coussins gonflables, une réaction
chimique se produit dans les gonfleur s et les coussins gonflables se remp-
lissent rapidement d’un gaz non toxique pour limiter le mouvement des
occupants.