ABS Lexus GS450h 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2011, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2011Pages: 674, PDF Size: 8.79 MB
Page 228 of 674

227
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systèmes
suivants s’activent automatiquement en réponse aux différentes situations
de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes
complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit
le véhicule.
■ Freins antiblocage (ABS)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■Dispositif amélioré de contrôle du dérapage (VSC amélioré)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■Régulateur de traction (TRAC)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues arrière
lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante.
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Aide à empêcher le véhicule de rouler vers l’arrière lorsqu’on démarre sur
un plan incliné ou dans une côte glissante. Il fonctionne environ 5
secondes au maximum.
■Direction assistée électrique (EPS)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner le
volant.
■Système actif de barre stabilisatri ce de suspension (si le véhicule
en est doté)
Diminue le tangage lors des virages (selon le mouvement du volant et le
mode sélectionné d’amortissement de la suspension) afin de maintenir la
stabilité du véhicule.
Page 229 of 674

228
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Système de sécurité préventive (P CS) (si le véhicule en est doté)
→P. 2 3 5
■Direction à rapport d’engrenage variable (VGRS)
Ajuste l’angle de la roue qui tourne en fonction de la vitesse du véhicule et
du déplacement du volant.
■Système de gestion intégrée de la dynamique du véhicule (VDIM)
Offre un contrôle intégré des systèmes ABS, VSC amélioré, TRAC, du
dispositif d’assistance pour démarrage en pente, VGRS et EPS.
Aide à assurer la stabilité du véhicule lors de dérapages sur une route
glissante, en contrôlant la puissance de freinage et celle du système
hybride ainsi que l’angle des roues avant.
Page 230 of 674

229
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
Lorsque les systèmes VSC amélioré, TRAC et le dispositif d’assistance
pour démarrage en pente sont en fonctionSi le véhicule risque de déraper ou
de rouler vers l’arrière lors d’un
démarrage sur un plan incliné, ou
si les roues arrière patinent, la
lampe témoin de dérapage
clignote pour signaler que les
systèmes VSC amélioré, TRAC et
le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente ont été
activés.
Lorsque le système VSC amélioré
est en fonction, un avertisseur
sonore retentit de manière
intermittente.
Les feux d’arrêt et le feu d’arrêt
surélevé s’allument lorsque le
dispositif d’assistance pour
démarrage en pente est en fonction.
La lampe témoin de dérapage
clignote aussi lorsque le système
ABS est en fonction.
Page 233 of 674

232
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Sons et vibrations engendrés par l’assistance au freinage, le dispositif
d’assistance pour démarrage en pente et les systèmes ABS, VSC amélioré,
TRAC et VGRS
●On peut entendre un son du compartiment moteur lors du démarrage du
système hybride ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce bruit n’indique
pas une défaillance de l’un des systèmes.
●Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énumérés ci-
dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impulsions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■Conditions de fonctionnement du disp ositif d’assistance pour démarrage en
pente
Ce système s’active sous les conditions suivantes après avoir appuyé sur la pédale
de frein et une fois que le véhicule s’est immobilisé:
●Le sélecteur de vitesses est en position “D” ou “S”.
●Le système a détecté que le véhicule reculait.
■Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être audible.
Cela n’est pas le signe d’une anomalie.
■Efficacité réduite de l’EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps, l’efficacité
est réduite pour éviter une surchauffe de l’EPS. Le volant peut alors sembler plus
lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez de tourner trop fréquemment le
volant ou immobilisez le véhicule et arrêtez le système hybride. Le système devrait
revenir à la normale en moins de 10 minutes.
■Le système VGRS est désactivé dans les situations suivantes
●Si le véhicule est immobilisé ou si le volant a été tourné pendant longtemps lors
d’une conduite à basse vitesse.
●Après un redémarrage du système hybride à une température inférieure à
-22° F (-30°C).
Page 234 of 674

233
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
Toutes les situations suivantes risquent de provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles:
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
●Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il fait de
l’aquaplanage.
■La distance de freinage sera plus élevée qu’à l’habitude si le système ABS est
activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule. Conservez
toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède
dans les cas suivants.
●Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de graviers ou
de neige
●Si vous conduisez avec des chaînes
●Si vous roulez sur des dos d’âne
●Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.
■Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder
entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une
chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déraper et de
perdre de la puissance.
Page 235 of 674

234
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Si le dispositif d’assistance pour démarrage en pente ne fonctionne pas efficace-
ment
Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance pour démarrage en pente. Le dispo-
sitif d’assistance pour démarrage en pente pourrait ne pas fonctionner efficace-
ment dans les pentes abruptes et sur les routes glacées.
■Lorsque le système VSC amélioré est activé
Le témoin de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment.
Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le témoin clignote et qu’un avertisseur sonore retentit.
■Lorsque les systèmes TRAC et VSC amélioré sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux conditions
routières. Comme ces systèmes visent à assurer la stabilité du véhicule et la
puissance de conduite, ne les désactivez pas sans motif sérieux.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même marque, que
leur bande de roulement est identique, tout comme leur capacité totale de charge.
Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage est réglée au niveau
recommandé.
Les systèmes ABS et VSC amélioré ne fonctionneront pas adéquatement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la suspension
compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
en causer la défaillance.
Page 240 of 674

239
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■HomologationPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQDNMWR005
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de
la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
Information relative à l’exposition aux radiations des fréquences
radioélectriques:
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par
la FCC pour les équipements autonomes.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance
minimale de 20 cm entre l’antenne et votre corps.
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé ou placé à proximité d’une autre antenne
ou émetteur.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Page 370 of 674

369
3-4. Utilisation du système mains libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques de l’habitacle
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Modèles compatibles
Ce système prend en charge le service suivant:
●Spécifications Bluetooth®: Version 1.1 ou supérieure (Recommandé: Version
2.0+EDR ou supérieure)
●Profils
• HFP (Hands Free Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé: Version 1.5
ou supérieure)
• OPP (Object Push Profile) version 1.1
• PBAP (Phone Book Access Profile) version 1.0
Si votre téléphone cellulaire ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pour-
rez pas entrer le téléphone Bluetooth
® ni choisir le service OPP ou PBAP indivi-
duellement.
Veuillez visiter le “http://www.lexus.com/” pour obtenir une liste de téléphones
Bluetooth
® approuvés pour ce système.
■Homologation du système mains libres
FCC ID: AJDK021
IC ID: 775E-K021
FABRIQUÉ AU JAPON
Cet équipement se conforme à lArt. 15 du règlement FCC et à la norme RSS-Gen
dIndustrie Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en
mesure d’absorber toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un
fonctionnement indésirable.
Page 435 of 674

434
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
ATTENTION
■Brûlures
●Pour éviter les risques de brûlures, soyez prudent lorsque les personnes
suivantes sont assises dans les sièges chauffants:
• Bébés, petits enfants, personnes âgées, malades ou personnes handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquentune somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
●Ne recouvrez pas les sièges chauffants de matériel quelconque.
Placer une couverture ou un coussin sur le siège chauffant augmente la
température du siège et risque d’entraîner une surchauffe.
●N’utilisez pas les sièges chauffants plus que nécessaire.
Ceci pourrait occasionner des brûlures légères ou une surchauffe du système.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les sièges chauffants/ventilateurs
Évitez de placer des objets lourds sur le siège et de planter des objets pointus dans
le siège tels que des aiguilles, des clous, etc.
■Pour éviter que la batterie de 12 volts se décharge
Désactivez les commutateurs lorsque le système hybride est éteint.
Page 503 of 674

502
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
GS_HV_D (OM30C14D)
October 28, 2011 6:24 pm
■Homologation du système témoin de basse pression des pneus
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE:
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet équipement ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber toutes les
interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non approuvée par la partie responsable de l’application de la
réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement. Pour les véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes:
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. FCC ID: PAXPMV107J
FCC ID: HYQ13BCG
IC ID: 3729A-PMV107J
IC ID: 1551A-13BCG