stop start Lexus GX460 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: GX460, Model: Lexus GX460 2010Pages: 826, PDF Size: 21.07 MB
Page 398 of 826

397
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)Sorties d’air arrière (véhicules non dotés d’un climatiseur arrière auto-
matique)
Dirigez l’air vers la gauche ou la
droite, vers le haut ou le bas.
Tournez le bouton pour ouvrir
ou fermer l’évent.
■Réglages du climatiseur
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ON, le climati-
seur reprend les réglages qu’il avait la dernière fois que le contacteur “ENGINE
START STOP” avait été placé en mode OFF.
Les réglages du climatiseur sont stockés individuellement sur chaque clé à puce. Le
climatiseur reprendra donc les réglages propres à la clé utilisée.
■Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction du réglage de la
température et des conditions ambiantes. Ainsi, les situations suivantes peuvent se
produire.
●Immédiatement après avoir appuyé sur le contacteur, le ventilateur peut s’arrê-
ter quelques instants pendant que l’air est réchauffé ou refroidi.
●De l’air frais pourrait être diffusé vers le haut du corps lorsque la chaufferette
est en marche.
GX460_D.book Page 397 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 404 of 826

403
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Réglage de la position, de l’ouver ture et de la fermeture des sorties
d’air
Sorties du toit Dirigez l’air vers la gauche ou la
droite, vers le haut ou le bas.
Tournez le bouton entièrement
vers l’arrière du véhicule pour
fermer l’évent.
■Réglages du climatiseur
Lorsque le contacteur “ENGINE START STOP” est placé en mode ON, le climati-
seur reprend les réglages qu’il avait lorsque le contacteur “ENGINE START STOP”
a été placé en mode OFF.
Les réglages du climatiseur sont stockés sur chaque clé à puce. Le climatiseur
reprendra donc les réglages propres à la clé utilisée.
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur allumé plus longtemps qu’il ne faut lorsque le moteur
est à l’arrêt.
GX460_D.book Page 403 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 405 of 826

404
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
GX460_D (OM60F29D)
Contacteur du désembueur de lunette arrière
■Les désembueurs peuvent être actionnés lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Les désembueurs des rétroviseurs extérieurs
Le fait d’activer le désembueur de lunette arrière active également les désem-
bueurs des rétroviseurs.
ATTENTION
■Lorsque les désembueurs des rétroviseurs extérieurs sont activés
Ne touchez pas à la surface extérieure des rétroviseurs, car elle pourrait être très
chaude et vous brûler.
Les désembueurs permettent de désembuer la lunette arrière et d’élimi-
ner les gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive les désem-
bueurs de la lunette arrière et
des rétroviseurs extérieurs.
Les désembueurs se désactive-
ront automatiquement une fois
leur durée de fonctionnement
écoulée. La durée de fonction-
nement varie selon la tempéra-
ture ambiante et la vitesse du
véhicule.
GX460_D.book Page 404 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 406 of 826

405
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Dégivreur d’essuie-glace
■Le dégivreur d’essuie-glace peut être actionné lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
ATTENTION
■Lorsque le dégivreur d’essuie-glace est activé
Ne touchez pas à la partie inférieure du pare-brise ni aux côtés des montants avant
car ils pourraient être très chauds et vous brûler.
On utilise cette fonction pour empêche r la formation de glace sur le pare-
brise et les balais d’essuie-glace.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Active/désactive le dégivreur
d’essuie-glace
Le dégivreur d’essuie-glace se
désactivera automatiquement
au bout d’environ 15 minutes.
GX460_D.book Page 405 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 473 of 826

472
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
GX460_D (OM60F29D)Séquence A
Appuyez sur la touche de communication, dites “From Car” ou
“From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence B
Sélectionnez “From Car” ou “Fro m Audio” à l’aide du bouton
“TUNE/SEL”.
Si “From Car” est sélectionné, le le cteur portable se connectera auto-
matiquement dès que le contacteur “ENGINE START STOP” passera
en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
Modification du nom enre gistré d’un lecteur portable
Sélectionnez “Change Name” à l’aide d’une commande vocale
ou du bouton “TUNE/SEL”.
Séquence A
Par une des méthodes suivantes, sé lectionnez le nom du lecteur
portable à modifier, puis sélect ionnez “Confirm” à l’aide d’une
commande vocale ou du bouton “TUNE/SEL”:
a. Appuyez sur la touche de communication, puis dites le nom du lecteur portable désiré.
b. Appuyez sur la touche de co mmunication, puis dites “List
Audio Players”. Pendant la lecture à voix haute du nom du lec-
teur portable désiré, appuyez su r la touche de communication.
3ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 472 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 512 of 826

511
3
Caractéristiques de l'habitacle
GX460_D (OM60F29D)
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs
Éclairage de lecture/intérieur (→P. 513)
Éclairages de poignée intérieure
Éclairage du sélecteur de vitesse s (lorsque le contacteur “ENGINE
START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON)
Éclairage du contacteur “ENGINE START STOP”
Éclairage de portière (si le véhicule en est doté)
Éclairage de plancher
Éclairage d’accueil aux portières
Éclairage du marchepied
GX460_D.book Page 511 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 515 of 826

514
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur
GX460_D (OM60F29D)
■Système d’éclairage d’accueil
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque la clé à puce est
détectée, lorsque les portières sont verrouillées ou déverrouillées, lorsque les por-
tières sont ouvertes ou fermées et selon le mode du contacteur “ENGINE START
STOP”.
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si les éclairages suivants restent allumés lorsque la portière n’est pas complètement
fermée et que le commutateur principal d’éclairage de lecture et d’éclairage inté-
rieur est en position DOOR, ils s’éteind ront automatiquement après 20 minutes.
●Éclairage de lecture et éclairage intérieur
●Éclairage de poignée intérieure
●Éclairage de plancher
●Éclairage du marchepied
■Personnalisation
Les réglages (par ex. l’intervalle précéd ant le moment où l’éclairage intérieur
s’éteint automatiquement) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 7 8 1 )
GX460_D.book Page 514 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 529 of 826

528
GX460_D (OM60F29D)
3-7. Autres caractéristiques intérieures
Compartiment de refroidissement∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Le compartiment de refroidissement peut être utilisé lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Lorsque le compartiment de refroidissement est en marche
L’activation du compartiment de refroidissement active également le climatiseur.
Pour relâcher le verrou, soule-
vez le couvercle tout en tirant
sur le levier inférieur.
Active/désactive le comparti-
ment de refroidissement
Lorsqu’il est activé, le témoin
s’allume.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
GX460_D.book Page 528 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 534 of 826

533
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
GX460_D (OM60F29D)
Montre de bord
■La montre de bord s’affiche lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■Lorsque vous débranchez et rebran chez les bornes de la batterie
Les données de la montre de bord seront remises à zéro.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Manuel du propriét aire du système de navigation”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation Permet de régler l’heure
Permet de régler les minutes
GX460_D.book Page 533 Friday, October 9, 2009 8:55 AM
Page 537 of 826

536
3-7. Autres caractéristiques intérieures
GX460_D (OM60F29D)
■La prise de courant peut être utilisée lorsque
Le contacteur “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSORY ou IGNI-
TION ON.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise de courant
Veillez à refermer le couvercle de la prise de courant lorsque celle-ci n’est pas utili-
sée.
Les corps ou liquides étrangers qui pénètrent dans la prise de courant risquent de
provoquer un court-circuit.
■Pour éviter de griller le fusible
N’utilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de 12 V et 10 A.
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
N’utilisez pas la prise de courant trop longtemps lorsque le moteur ne tourne pas.
GX460_D.book Page 536 Friday, October 9, 2009 8:55 AM