Lexus IS200t 2016 Quick Guide / LEXUS 2016 IS200T,IS300,IS350 OWNERS MANUAL (OM53D18U)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: IS200t, Model: Lexus IS200t 2016Pages: 600, PDF Size: 7.94 MB
Page 561 of 600

561
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
9
Vehicle specifications
9-3. Initialization
Items to initialize
The following items must be initialized for normal system operation after such
cases as the battery being reconnected, or maintenance being performed on
the vehicle:
ItemWhen to initializeReference
Message indicating mainte-
nance is required (U.S.A. only)• After the maintenance is per- formedP. 4 1 3 , 4 2 7
Tire pressure warning system
• When rotating the tires
• When changing the tire inflation
pressure by changing traveling
speed or load weight, etc.
P. 4 3 6
Page 562 of 600

5629-3. Initialization
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
Page 563 of 600

563
For owners10
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
Reporting safety defects for U.S. owners ............................................ 564
Seat belt instructions for Canadian owners (in French) ........ 565
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French) ........ 566
Page 564 of 600

564
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a crash or could
cause injury or death, you should immediately inform the National Highway
Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying the Lexus Divi-
sion of Toyota Motor Sales, U.S.A. , Inc. (Toll-free: 1-800-25-LEXUS).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation, and if it
finds that a safety defect exists in a gr oup of vehicles, it may order a recall and
remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in individual
problems between you, your dealer, or Lexus Division of Toyota Motor Sales,
U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehi cle Safety Hotline toll-free at 1-888-
327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ; or write to:
Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590.
You can also obtain other informatio n about motor vehicle safety from
http://
www.safercar.gov.
Page 565 of 600

565
10
For owners
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
●Déroulez la sangle diagonale de
telle sorte qu’elle passe bien sur
l’épaule, sans pour autant être en
contact avec le cou ou glisser de
l’épaule.
●Placez la sangle abdominale le plus
bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier de
siège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien
dans le siège.
●Ne vrillez pas la ceinture de sécu-
rité.
■Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d’eau savonneuse tiède.
Vérifiez régulièrement que les ceinture s ne sont pas effilochées, entaillées ou
exagérément usées.
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted from
the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more deta iled seat belt instructions in English.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Entretien et soin
ATTENTION
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périod iquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remplacée. Une ceinture de
sécurité défectueuse n’apporte aucune garant ie de protection de l’occupant en cas
d’accident.
Page 566 of 600

566
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
◆Coussins gonflables SRS frontauxLe coussin gonflable SRS conducteur /le coussin gonflable du passager
avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du pas-
sager avant contre les chocs avec des éléments à l’intérieur
Les coussins gonflables SRS de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant
SRS airbag instructions for Canadian owners (in
French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions extracted
from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag instructions in
English.
1
2
Page 567 of 600

567
10
For owners
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
◆Coussins gonflables SRS latéraux et rideauxCoussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant
Les coussins gonflables latéraux arrière SRS
Participent à la protection du haut du corps des occupants assis aux places
arrière extérieures
Coussins gonflables SRS rideaux
Participent principalement à la protection de la tête des occupants assis
aux places extérieures
3
4
Page 568 of 600

568
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
Composition du système d’airbags SRS
Système de classification de l’occu-
pant du siège passager avant
(ECU et capteurs)
Capteurs d’impact latéral (porte
avant)
Coussins gonflables de genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables rideaux
Témoins indicateurs “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Prétensionneurs de ceintures de
sécurité et limiteurs de force
Capteurs d’impact latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux avantTémoin d’avertissement SRS
Coussin gonflable conducteur
Coussins gonflables latéraux
arrière
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Capteur de position du siège con-
ducteur
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité conducteur
Ensemble des capteurs du coussin
gonflable
Contacteur de boucle de ceinture
de sécurité du siège passager
avant
Capteurs d’impact avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Page 569 of 600

569
10
For owners
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES DE POINTE, conçus
selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur
(FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) du coussin gonflable régule le
déploiement du coussin gonflable sur la base des informations qu’il reçoit des
capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du
système. Parmi ces informations figurent la gravité de l’impact et les informations
de l’occupant du siège. Au moment du déploiement des coussins gonflables, une
réaction chimique dans les dispositifs de gonflage remplissent rapidement les
coussins gonflables avec un gaz non to xique permettant ainsi d’amortir le mou-
vement des occupants.
ATTENTION
■Précautions concernant le coussin gonflable SRS
Respectez les précautions suivantes conc ernant les coussins gonflables SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Le conducteur et les passagers du véhicule doivent porter correctement leur cein-
ture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des disp ositifs supplémentaires à utiliser avec les
ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS conducteur se dé ploie avec une violence considérable, et
peut provoquer des blessures graves, voire mo rtelles, si le conducteur se trouve trop
proche du coussin gonflable. L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis (NHTSA) conseille:
Sachant que la zone à risque pour le cous sin gonflable du conducteur se trouve dans
les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) du déploiement, placez-vous à 10 in. (250 mm)
de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de sécurité suff-
isante. Cette distance est mesurée à partir de l’axe du volant et de votre sternum. Si
vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm ), vous pouvez changer votre position de
conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre con- fortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules puisse nt être différents les uns des autres, la plupart des
conducteurs peuvent s’asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le
siège conducteur complètement avancé, si mplement en inclinant un peu le dos-
sier de siège. Si vous avez des difficulté s à voir la route après avoir incliné votre
siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou, si votre
véhicule est équipé du réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter le
coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre
cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en conservant le
contrôle des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de bord.
Page 570 of 600

570
IS350/300/200t_U (OM53D18U)
ATTENTION
■Précautions concernant le coussin gonflable SRS
●Le coussin gonflable SRS passager avant se déploie également avec une force con-
sidérable, ce qui peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, surtout si le
passager avant se trouve trop proche du coussin gonflable. Éloignez du coussin gon-
flable le siège du passager avant au maximum et réglez le dossier de siège de façon à
ce que le passager avant soit assis bien droit.
●Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou protégés peu-
vent être grièvement blessés ou tués par le déploiement du coussin gonflable. Un
nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité, doit être cor-
rectement attaché à l’aide d’un siège de sécurité enfant. Lexus recommande vive-
ment d’installer tous les nourrissons et enfants dans les sièges arrière du véhicule et
correctement attachés. Les sièges arrière so nt plus sûrs pour les nourrissons et les
enfants que le siège du passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture de
sécurité aux boucles de ceinture de sécurité
du siège avant, mais pas au pêne de la cein-
ture de sécurité, les co ussins gonflables SRS
frontaux détectent que le conducteur et le
passager avant ont attaché leur ceinture de
sécurité, alors même que ce n’est pas le cas.
Dans ce cas, il se peut que les coussins gon-
flables SRS frontaux ne se déploient pas cor-
rectement en cas d’accident, ce qui peut
entraîner des blessures graves, voire mor-
telles en cas de collisio n. Veillez à porter la
ceinture de sécurité avec la rallonge de cein-
ture de sécurité.