Lexus IS220d 2011 Owner's Manual
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2011, Model line: IS220d, Model: Lexus IS220d 2011Pages: 609, PDF Size: 14.63 MB
Page 101 of 609

94
1-5. Refueling
IS250/220d/200d_EE
Fuel types
Use of ethanol blended gasoline in a gasoline engine
Lexus allows the use of ethanol blended gasoline where the ethanol content
is up to 10%. Make sure that the ethanol blended gasoline to be used has a
Research Octane Number that follows the above.
Fuel tank capacity (reference)
65 L (17.2 gal., 14.3 Imp. gal.)
When the fuel filler door opener is inoperable
EngineTy p e
IS250
EU area:
Unleaded gasoline conforming to
European standard EN228, Research
Octane Number of 95 or higher
Except EU area:
Unleaded gasoline, Research Octane
Number of 95 or higher
IS220d and IS 200d
EU area:
Diesel fuel conforming to European
standard EN590
Except EU area:
Diesel fuel that contains 50 ppm or
less of sulfur and has a cetane number
of 48 or higher
The lever can be used to open the fuel
filler door if the fuel filler door cannot be
opened using the inside switch because
the battery is discharged or for any other
reason.
Page 102 of 609

95
1-5. Refueling
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
CAUTION
Refueling the vehicle
Observe the following precautions while refueling the vehicle.
Failure to do so may result in death or serious injury.
Touch the vehicle or some other metal surface to discharge any static elec-
tricity.
Sparks resulting from discharging static electricity may cause the fuel
vapors to ignite.
Always hold the grips on the fuel tank cap and turn it slowly to remove it.
A whooshing sound may be heard when the fuel tank cap is loosened.
Wait until the sound cannot be heard before fully removing the cap.
In hot weather, pressurized fuel may spray out of the filler neck and cause
injury.
Do not allow anyone that has not discharged static electricity from their
bodies to come close to an open fuel tank.
Do not inhale vaporized fuel.
Fuel contains substances that are harmful if inhaled.
Do not smoke while refueling the vehicle.
Doing so may cause the fuel to ignite and cause a fire.
Do not return to the vehicle or touch any person or object that is statically
charged.
This may cause static electricity to build up, resulting in a possible igni-
tion hazard.
When replacing the fuel cap
Do not use anything but a genuine Lexus fuel tank cap designed for your
vehicle. Failure to do so may cause a fire or other incident which may result
in death or serious injury.
Page 103 of 609

96
1-5. Refueling
IS250/220d/200d_EE
NOTICE
Refueling
Do not spill fuel during refueling.
Failing to do so may damage the vehicle, such as causing the exhaust sys-
tems to operate abnormally or damaging fuel system components or the
vehicle's painted surface.
Page 104 of 609

96
IS250/220d/200d_EE
1-6. Theft deterrent system
Engine immobilizer system
System maintenance
The vehicle has a maintenance-free type engine immobilizer system.
Conditions that may cause the system to malfunction
If the key is in contact with a metallic object
If the key is in close proximity to or touching a key to the security sys-
tem (key with a built-in transponder chip) of another vehicle
The vehicle's keys have built-in transponder chips that prevent the
engine from starting if the key has not been previously registered in
the vehicle's on-board computer.
Never leave the keys inside the vehicle when you leave the vehicle.
The indicator light flashes
after the “ENGINE START
STOP” switch has been
turned OFF to indicate that
the system is operating.
The indicator light stops
flashing after the “ENGINE
START STOP” switch has
been turned to ACCESSORY
or IGNITION ON mode to
indicate that the system has
bld
Page 105 of 609

97
1-6. Theft deterrent system
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Engine immobilizer certification
Page 106 of 609

98
1-6. Theft deterrent system
IS250/220d/200d_EE
English
Hereby, Toyota Motor Corporation, declares that this TMIMB-1 is in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.:w
Finnish
Toyota Motor Corporation vakuuttaa täten että TMIMB-1 tyyppinen laite
on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.:w
Dutch
Hierbij verklaart Toyota Motor Corporation dat het toestel TMIMB-1 in
overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.:w
French
Par la présente Toyota Motor Corporation déclare que l'appareil TMIMB-1
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.:w
Swedish
Härmed intygar Toyota Motor Corporation att denna TMIMB-1 står I
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Danish
Undertegnede Toyota Motor Corporation erklærer herved, at følgende
udstyr TMIMB-1 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
German
Hiermit erklärt Toyota Motor Corporation, dass sich das Gerät TMIMB-1 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.:w
Greek
ü
Page 107 of 609

99
1-6. Theft deterrent system
1
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Italian
Con la presente Toyota Motor Corporation dichiara che questo TMIMB-1
è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Spanish
Por medio de la presente Toyota Motor Corporation declara que el
TMIMB-1 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Portuguese
Toyota Motor Corporation declara que este TMIMB-1 está conforme com
os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.:w
Maltese
Hawnhekk, Toyota Motor Corporation, jiddikjara li dan TMIMB-1
jikkonforma mal-«ti¥ijiet essenzjali u ma provvedimenti o«rajn relevanti li
hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Estonian
Käesolevaga kinnitab Toyota Motor Corporation seadme TMIMB-1
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hungarian
Alulírott, Toyota Motor Corporation nyilatkozom, hogy a TMIMB-1
megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC
irányelv egyéb elõírásainak.
Slovak
Toyota Motor Corporation týmto vyhlasuje, že TMIMB-1 spa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Czech
Toyota Motor Corporation tímto prohlašuje, že tento TMIMB-1 je ve shod
se základními požadavky a dalšími píslušnými ustanoveními smrnice
1999/5/ES.
Slovenian
Toyota Motor Corporation izjavlja, da je ta TMIMB-1 v skladu z bistvenimi
zahtevami in ostalimi relevantnimi dolo þili direktive 1999/5/ES.
Page 108 of 609

100
1-6. Theft deterrent system
IS250/220d/200d_EE
NOTICE
To ensure the system operates correctly
Do not modify or remove the system. If modified or removed, the proper
operation of the system cannot be guaranteed.
Lithuanian
Šiuo Toyota Motor Corporation deklaruoja, kad šis TMIMB-1 atitinka
esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Latvian
Ar šo Toyota Motor Corporation deklar, ka TMIMB-1 atbilst Direkt¯vas
1999/5/EK bÌtiskaj—m pras¯b—m un citiem ar to saist¯tajiem noteikumiem.:w
Polish
Niniejszym Toyota Motor Corporation owiadcza, *e TMIMB-1 jest zgodny z
zasadniczymi wymogami oraz pozosta áymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Icelandic
Hér með lýsir Toyota Motor Corporation yfir því að TMIMB-1 er í samræmi
við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norwegian
Toyota Motor Corporation erklærer herved at utstyret TMIMB-1 er i
samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv
1999/5/EF.
Montenegro
Ovim, Toyota Motor Corporation, izjavljuje da ovaj TMIMB-1 je uskla ÿen
sa bitnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive
1999/5/EC.
Page 109 of 609

101
1
1-6. Theft deterrent system
Before driving
IS250/220d/200d_EE
Double locking system
Setting the double locking system
Turn the “ENGINE START STOP” switch OFF, have all the pas-
sengers exit the vehicle and ensure that all the doors are closed.
Using the entry function:
Press the lock button on the outside door handle twice within 2.5
seconds.
Using the wireless remote control:
Press twice within 5 seconds.
Canceling the double locking system
Using the entry function: Hold the outside door handle.
Using the wireless remote control: Press .
CAUTION
Double locking system precaution
Never activate the double locking system when there are people in the vehi-
cle, because all the doors cannot be opened from inside the vehicle.
Unauthorized access to the vehicle is prevented by disabling the door
unlocking function from both the interior and exterior of the vehicle.
Vehicles employing this sys-
tem have labels on the win-
dow glass of both front
doors.
Page 110 of 609

102
1-6. Theft deterrent system
IS250/220d/200d_EE
Alarm
The system sounds the alarm and flashes the lights when forcible entry
is detected.
Triggering of the alarm
The alarm is triggered in the following situations when the
alarm is set.
A locked door or trunk is unlocked or opened in any way
other than using the entry function or wireless remote door
lock function.
The hood is opened.
The intrusion sensor detects something moving inside the
vehicle. (An intruder gets in the vehicle.)
Setting the alarm system
Close the doors, trunk and
hood, and lock all doors
using the entry function or
the wireless remote control.
The system will be set auto-
matically after 30 seconds.
The indicator light changes
from being on to flashing
when the system is set.
Deactivating or stopping the alarm
Do one of the following to deactivate or stop the alarm.
Unlock the doors or trunk using the entry function or the
wireless remote control.
Start the engine. (The alarm will be deactivated or stopped
after a few seconds.)