Lexus IS250 2008 Système de navigation manuel du propriétaire (in French) / Système de navigation manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2008Pages: 319, PDF Size: 22.34 MB
Page 21 of 319

20
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 22 of 319

SECTION1
FONCTIONS DE BASE
21
FONCTIONS DE BASE
Informations de base avant utilisation
DEcran de démarrage 22 ...........................................
D Utilisation de l’écran tactile 23 ......................................
D Saisie de lettres et de numéros/Navigation dans la liste 24 .............
D Aide de fonction 27 ...............................................
D Utilisation de l’écran cartographique 28
...........................
Affichage de la position actuelle 28 ...............................
Déroulement manuel de la carte 28 ...............................
Commutation des écrans 32 .....................................
Echelle de la carte 34 ...........................................
Plan de voirie 35 ...............................................
Orientation de la carte 36 ........................................
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 23 of 319

FONCTIONS DE BASE
22
Lorsque le commutateur “ENGINE START
STOP” est en mode ACCESSOIRE ou
ALLUMAGE ACTIVE, l’écran de démarrage
s’affichera et le système commencera à
fonctionner.
ATTENTION
Lorsque le véhicule est arrêté moteur
tournant, enclenchez toujours le frein à
main par sécurité.
Après quelques secondes, l’écran
“ATTENTION” s’affichera.
Après environ 5 secondes, l’écran
“ATTENTION” passe automatiquement à
l’écran cartographique. Lorsque la touche
“MAP/VOICE”est également appuyée, l’écran
cartographique est affiché.
Pendant que l’écran “ATTENTION” est affiché,
la touche “DEST”ou“MENU” ne peut pas être
utilisée. Et si les boutons “Langue”,
“Calendrier” ou“Maintenance” à l’écran
“Informations” sont effleurés, l’écran reviendra
à l’écran “ATTENTION” et puis passe à l’écran
cartographique dans environ 5 secondes plus
tard ou si la touche “MAP/VOICE”est appuyée.
DInformation concernant l’entretien
Ce système informe du moment opportun de
remplacer certaines pièces ou composants et
indique les informations de concessionnaire (si
on est enregistré) à l’écran.
Lorsque le véhicule atteint un kilométrage à
parcourir précédemment réglé ou une date
prédéfinie par le programme d’entretien, l’écran
“Information” s’affiche lorsque le système de
navigation est en service.
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce
message.” .
Pour enregistrer “Information concernant
l’entretien”, reportez −vous à “Information
concernant l’entretien” à la page 118.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Ecran de démarrage
Page 24 of 319

FONCTIONS DE BASE
23
D
Mémo
Ce système notifie sur une entrée mémo. A une
certaine date, le mémo s’affiche lorsque le
système de navigation est en service. L’écran
du mémo s’affichera chaque fois que le système
est activé.
Le mémo de la date actuelle peut être
visionnée en effleurant “Mémo”.
(Reportez −vous à “ — Editer un mémo” à la
page 125.)
Pour disactiver cet écran, effleurez “Ne plus
afficher ce message.”. Cet écran s’éteint si
l’écran ne fonctionne pas pendant quelques
secondes.
Pour éviter que cet écran d’information s’affiche
à nouveau, effleurez “Ne plus afficher ce
message.” .
Pour enregistrer un mémo, reportez −vous à
“Calendrier avec mémo” à la page 122. Ce système s’utilise essentiellement au moyen
de boutons de l’écran tactile à l’écran.
Afin d’éviter d’abîmer l’écran, effleurez
légèrement les boutons du doigt sur
celui−
ci. Lorsque vous effleurez un bouton
à l’écran, l’appui est confirmé par un bip
sonore.
N’utilisez pas d’objets autres que le doigt
pour effleurer l’écran.
INFORMATIONS
D Si le système ne réagit pas à la touche
sur un bouton d’écran tactile, retirez
votre doigt de l’écran et recommencez.
D Les boutons d’écran tactile ne peuvent
pas être utilisées.
D Essuyez des traces de doigt à l’aide
d’un chiffon de nettoyage des vitres.
N’utilisez pas des produits de
nettoyage chimiques pour nettoyer
l’écran tactile.
D L’image affichée peut devenir plus
foncée et les images mobiles peuvent
être légèrement déformées lorsque
l’écran est froid.
D Dans des conditions de froid extrême,
la carte peut ne pas s’afficher et les
données saisies par l’utilisateur
peuvent être effacées. Les boutons
d’écran tactile peuvent également être
plus durs qu’à l’accoutumée.
D Quand vous regardez l’écran par le
matériel polarisé tel que les lunettes de
soleil polarisées, l’écran peut être
foncé et difficile de voir. Si oui,
regardez l’écran à partir des différents
angles, ajustez ses réglages à l’écran
“Display”, ou enlevez vos lunettes de
soleil.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Utilisation de l’écran tactile
Page 25 of 319

FONCTIONS DE BASE
24
Pour rechercher une adresse ou un nom, ainsi
que pour entrer un mémo, des lettres et chiffres
peuvent être tapés par l’écran tactile.
INFORMATIONS
La disposition de clavier peut être
modifiée. (Reportez−vous à la page 108.)
DPour taper des lettres
Pour afficher le clavier alphanumérique,
effleurez “A−Z”ou “
”.
Tapez les lettres en effleurant directement le
clavier alphanumérique.
: Effleurez ce bouton pour effacer une
lettre. Lorsque ce bouton est maintenu
enfoncé, les lettres continueront à être
effacées.
Sur certains écrans de saisie de lettres, les
lettres peuvent être saisies en casse supérieure
ou casse inférieure.
: Pour saisir en casse inférieure.
:Pour saisir en casse supérieure.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Saisie de lettres et de
numéros/Navigation dans la
liste
Page 26 of 319

FONCTIONS DE BASE
25
D
Pour taper des chiffres et des signes
Pour afficher les touches numériques et de
signes, effleurez “0−9”.
Tapez les chiffres et les signes en effleurant
directement les boutons correspondants.
:Effleurez ce bouton pour effacer une
lettre. Lorsque ce bouton est
maintenu enfoncé, les lettres
continueront à être effacées.
:Effleurez ce bouton pour afficher
d’autres signes.
DPour afficher la liste
Pour rechercher une adresse ou un nom,
effleurez “Liste”. Les éléments
correspondants de la base de données sont
énumérés, même si l’adresse ou le nom tapé est
incomplet.
Si le nombre de ces correspondances est de 4
au plus, la liste s’affiche sans que vous ayez à
effleurer “Liste”.
INFORMATIONS
Le nombre des éléments correspondants
s’affiche à la droite de l’écran. Lorsque ce
nombre est supérieur à 9999, le système
affiche “
” à l’écran.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 27 of 319

FONCTIONS DE BASE
26
D
Navigation dans la liste
Quand une liste s’affiche, utilisez le bouton
approprié pour faire défiler la liste.
Pour passer à la page suivante ou
précédente.
Pour faire défiler la liste d’une ligne à
la fois vers le bas ou vers le haut.
Cela indique une position d’écran
affichée.
Si le bouton s’affiche à la droite
d’une entrée dans la liste, cela indique
que le nom complet est trop long et
dépasse la capacité d’affichage de
l’écran. Effleurez pour faire
dérouler la fin du nom.
Effleurez pour revenir au début du
nom.
DTr i
L’ordre de la liste affichée sur l’écran peut être
ré− organisé.
TYPE A
1. Effleurez “Classer”.
2. Sélectionnez le critère de tri désiré.
Les critères de tri sont comme suit:
“Distance”: Pour classer dans l’ordre croissant
de distance par rapport à votre position actuelle.
“Date”: Pour classer dans l’ordre de date.
“Catégorie”: Pour classer dans l’ordre de
catégorie.
“Icône”: Pour classer dans l’ordre des icônes.
“Nom”: Pour classer dans l’ordre de nom.
“Attribut”: Pour classer dans l’ordre d’attribut.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 28 of 319

FONCTIONS DE BASE
27
TYPE B
“Trier dist.”:Pour classer dans l’ordre
croissant de distance par rapport à votre
position actuelle du véhicule. La distance à
partir de votre position actuelle du véhicule
jusqu’à la destination finale est affichée à la
droite du nom.
“Trier nom”: Pour classer dans l’ordre
alphabétique de leur nom. Les explications relatives aux fonctions des
écrans “Destination”, “Configurer” et “Menu”
peuvent être visionnées.
Effleurez.
:
Pour visualiser la page précédente.
:Pour visualiser la page suivante.
:Pour revenir à l’écran précédent.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Aide de fonction
Page 29 of 319

FONCTIONS DE BASE
28
A la mise en route du système de navigation, la
première information affichée est la position
actuelle du véhicule.
L’écran indique la position actuelle du véhicule
sur une carte couvrant les environs.
Le repère de la position actuelle du véhicule
(1) apparaît dans le centre ou le centre bas de
l’écran cartographique.
Un nom de la rue apparaîtra au bas de l’écran,
selon l’échelle de la carte (
2).
Vous pouvez revenir à cet écran cartographique
qui indique votre position actuelle, à tout
moment et à partir de n’importe quel écran en
appuyant sur le bouton “MAP/VOICE”.
Pendant la marche du véhicule, le repère de
position actuelle du véhicule est fixé à l’écran et
la carte se déroule.
La position actuelle est définie
automatiquement étant donné que le véhicule
reçoit des signaux du système de
positionnement global (GPS). Si la position
actuelle n’est pas correcte, elle est corrigée
automatiquement une fois que le véhicule reçoit
des signaux du GPS.
INFORMATIONS
D Si l’alimentation des piles a été coupée
ou sur un véhicule neuf, la position
actuelle risque d’être incorrecte. Dès
que le système reçoit des signaux du
GPS, la position actuelle correcte
s’affiche.
D Pour corriger manuellement la position
actuelle, reportez− vous à la page 115.
Lorsqu’un point quelconque de la carte est
effleuré, ce point va se placer au centre de
l’écran tandis qu’il est indiqué par le repère de
curseur (
1).
Utilisez la fonction de déroulement pour amener
le point souhaité au centre de l’écran afin de
rechercher une position sur la carte qui est
différente de la position actuelle du véhicule.
Si vous gardez continuellement le doigt appuyé
sur l’écran, la carte continue à se dérouler dans
la direction indiquée jusqu’à ce que vous retiriez
le doigt.
Un nom de rue, un nom de ville, etc. de la
position effleurée apparaîtra selon l’échelle de
la carte (
2). Distance à partir de la position
actuelle àsera également indiquée (3).
Après avoir déroulé l’écran, la carte reste
centrée sur la position géographique
sélectionnée jusqu’à ce que l’autre fonction soit
activée. Le repère de la position actuelle du
véhicule continuera de bouger le long de votre
itinéraire réel et peut sortir de l’écran. Lorsque
vous appuyez sur le bouton “MAP/VOICE”,le
repère de position actuelle du véhicule retourne
au centre de l’écran et la carte se déroule à
mesure que le véhicule parcourt l’itinéraire.
INFORMATIONS
Lorsque vous utilisez la fonction de
déroulement manuel de la carte, le repère
de position actuelle du véhicule peut
disparaître de l’écran. Déplacez de
nouveau la carte dans la direction
opposée ou appuyez sur le bouton
“MAP/VOICE” pour revenir à l’affichage de
la position actuelle du véhicule.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Utilisation de l’écran
cartographique —
— Affichage de la position actuelle
— Déroulement manuel de la
carte (défilement par
effleurement)
Page 30 of 319

FONCTIONS DE BASE
29
D
Pour programmer la position du curseur
comme destination
La fonction de déroulement manuel de la carte
vous permet de programmer comme
destination un point spécifique de la carte.
Effleurez “Conf.”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez −vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 60.)
DPour enregistrer la position du curseur
comme point mémoire
L’enregistrement d’un point mémoire permet
d’obtenir un accès direct à une position
géographique précise.
Effleurez “repère”.
Lorsque vous effleurez “repère”, l’écran
suivant apparaît pendant quelques instants le
message illustré ci −après, avant de rétablir
l’écran cartographique.
La position enregistrée est indiqué point parsur la carte.
Pour changer de l’icône ou de nom etc.,
reportez− vous à “ — Editer des points mémoire”
à la page 94.
Il est possible d’enregistrer jusqu’à 106 points
mémoire. Si vous essayez d’en enregistrer plus
de 106, un message vous demandant
confirmation s’affiche.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish