Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2010Pages: 630, PDF Size: 31.8 MB
Page 321 of 630

320
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
IS350/250_D
Déclaration d'un lecteur portable
Sélectionnez “Pair Audio Player (Pair Audio)” par commande vocale ou
avec , et , et appliquez la procédure de déclaration
d'un lecteur portable. ( →P. 313)
Exemple B
Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”.
Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez
“BT•A Setup” avec , et .
Sélectionnez l'une des fonctions suivantes par commande
vocale ou avec , et .
● Déclaration d'un lecteur portable
“Pair Audio Player (Pair Audio)”
● Sélection du lecteur portable à utiliser
“Connect Audio Player (Connect)”
● Changement du nom déclar é d'un lecteur portable
“Change Name”
● Liste des lecteurs portables déclarés
“List Audio Players (List Audios)”
● Modification du code d'accès
“Set Passkey”
● Suppression d'un lecteur portable déclaré
“Delete Audio Player (Delete Audio)”
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 322 of 630

321
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Sélection du lecteur portable à utiliser
Sélectionnez “Connect Audio Pl ayer (Connect)” par commande
vocale ou avec , et .
Exemple A
Sélectionnez le lecteur portable à utiliser par l'une des méthodes
suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou
avec , et :
a. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et prononcez lenom du lecteur portable concerné.
b. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “List Audio Players”. Lorsque vous entendez la voix synthétique énoncer
le lecteur portable voulu, appuyez sur le bouton d'activation
vocale.
Exemple B
Sélectionnez le lecteur portable à utiliser avec , et .
Exemple A
Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “From Car” ou
“From Audio player”, puis sélectionnez “Confirm” par commande
vocale ou avec , et .
Exemple B
Sélectionnez “From Car” ou “From Audio” avec , et .
Si “From Car” est sélectionné, le lecteur portable est automatiquement
connecté chaque fois que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou en mode
DÉMARRAGE.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 323 of 630

322
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
IS350/250_D
Changement du nom décl aré d'un lecteur portable
Sélectionnez “Change Name” par commande vocale ou avec , et .
Exemple A
Sélectionnez le nom du lecteur portable à modifier par l'une des
méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande
vocale ou avec , et :
a. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et prononcez lenom du lecteur portable voulu.
b. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “List Audio Players”. Lorsque vous entendez la voix synthétique énoncer
le lecteur portable voulu, appuyez sur le bouton d'activation
vocale.
Exemple B
Sélectionnez le nom de lecteur portable à modifier avec , et .
Appuyez sur le bouton d'activation vocale ou sélectionnez
“Record Name” avec , et , puis prononcez le
nouveau nom.
Sélectionnez “Confirm” par commande vocale ou avec , et .
ÉTAPE1
2ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 324 of 630

323
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Liste des lecteurs portables déclarés
Sélectionnez “List Audio Players (List Audios)” par commande vocale ou
avec , et . La liste des lecteurs portables déclarés est
énoncée à voix haute.
Lorsqu'il a terminé d'énumérer la liste, le système revient sur “BT•A
Setup”.
Appuyez sur le bouton d'activation vo cale alors que le nom d'un lecteur
portable est énoncé à voix haute pour le sélectionner; les fonctions
suivantes sont alors disponibles:
● Sélection d'un lecteur portable: “Connect Audio Player (Connect)”
● Modification d'un nom mé morisé: “Change Name”
● Suppression d'un lecteur portable: “Delete Audio Player (Delete
Audio)”
Modification du code d'accès
Sélectionnez “Set Passkey” par commande vocale ou avec, et .
Exemple A
Appuyez sur le bouton d'activation vocale, prononcez un code
de 4 à 8 chiffres, puis sélectionnez “Confirm” par commande
vocale ou avec , et .
Exemple B
Sélectionnez un code de 4 à 8 chiffres avec , et .
Les chiffres composant le code doivent être entrés 1 par 1.
Dès lors que les chiffres du code d'accès à mémoriser ont tous
été entrés, appuyez à nouveau sur .
Si le numéro à mémoriser comporte 8 chiffres, il est inutile d'appuyer
sur .
ÉTAPE1
2ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 325 of 630

324
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
IS350/250_D
Suppression d'un lecteu r portable déclaré
Sélectionnez “Delete Audio Player (Delete Audio)” par
commande vocale ou avec , et .
Exemple A
Sélectionnez le lecteur portable à supprimer par l'une des
méthodes suivantes, puis sélectionnez “Confirm” par commande
vocale ou avec , et :
a. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et prononcez lenom du lecteur portable concerné.
b. Appuyez sur le bouton d'activation vocale et dites “List Audio Players”. Lorsque vous entendez la voix synthétique énoncer
le lecteur portable voulu, appuyez sur le bouton d'activation
vocale.
Exemple B
Sélectionnez le lecteur portable à supprimer avec ,
et .
Si le lecteur portable à supprimer est déclaré en tant que téléphone
Bluetooth
®, vous pouvez choisir de supprimer en même temps la
déclaration du téléphone mobile. Vous êtes invité par la voix synthétique
à supprimer le téléphone mobile.
Sélectionnez “Yes” ou “No” par commande vocale ou avec, et . (Téléphone Bluetooth
® →P. 3 3 0 )
■Nombre de lecteurs portables pouvant être déclarés
Il est possible de déclarer au système jusqu'à 2 lecteurs portables.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 326 of 630

325
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth®
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
Configuration du système audio Bluetooth®
■Options de configuration système et mode opératoire
Exemple A
Pour accéder au menu de chaque fonction, procédez comme suit
avec la commande vocale ou avec , et :
(→ P. 3 4 8 )
Exemple B Appuyez sur pour sélectionner “BT•A MENU”.
Sélectionnez “System Setup” avec , et .
Utilisez , et pour sélectionner l'une des
options suivantes:
● Réglage du volume de la voix synthétique
“Guidance Vol” (
→P. 3 5 0 )
● Affichage de l'adresse matérielle et du nom de l'appareil
Bluetooth
®
“Device Name” (→P. 3 5 0 )
● Initialisation du système
“Initialize” (
→P. 3 5 0 )
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 327 of 630

326
IS350/250_D
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
Système mains libres pour téléphones mobiles∗
Le système mains-libres a pour fonction de vous permettre d'utiliser votre
téléphone mobile sans l'avoir en main.
Ce système est compatible avec les téléphones mobiles Bluetooth
®.
Bluetooth® est une norme de communication numérique sans fil qui
permet d'établir une liaison distante entre le système mains libres et le
téléphone mobile, et ainsi de passer et recevoir des appels.
Véhicules équipés d'un système de navigation
Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez
consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Véhicules dépourvus de système de navigation
Ti t r ePa g e
Utilisation du système mains libresP. 3 3 0
Comment passer un appel téléphoniqueP. 3 3 8
Configuration d'un téléphone mobileP. 3 4 3
Configuration du système et sécuritéP. 3 4 8
Utiliser le répertoireP. 3 5 2
∗: Sur modèles équipés
Page 328 of 630

327
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
■Conditions dans lesquelles le système est inopérant
●Le téléphone mobile utilisé n'est pas compatible Bluetooth®
●Le téléphone mobile est éteint
●Vous vous trouvez en dehors de la zone de couverture
●La connexion n'est pas établie avec le téléphone mobile
●La batterie du téléphone mobile est déchargée
●Si le téléphone mobile se trouve derrière le siège, dans la boîte à gants ou dans
le rangement de console
●Si le téléphone est en contact avec des matériaux métalliques ou en est
recouvert
■Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le système audio et le guidage vocal sont automatiquement mis en sourdine
pendant que vous passez un appel.
●Si les deux interlocuteurs parlent en même temps, la compréhension risque
d'être difficile.
●Si le volume est réglé trop fort pour l'appel entrant, il risque d'y avoir de l'écho.
●Essayez de parler le plus en face possible du microphone.
●Dans les circonstances suivantes, il peut arriver que votre interlocuteur soit
difficile à entendre:
• Lorsque vous roulez sur route non pavée
• Lorsque vous roulez à haute vitesse
• Lorsqu'une vitre est ouverte
• Lorsque la climatisation souffle directement sur le microphone
• Lorsque la climatisation est réglée trop fort
■Lors d'une éventuelle revente du véhicule
Songez à initialiser le système de telle sorte que le nouveau propriétaire ne puisse
pas accéder à vos données personnelles. (→P. 3 5 0 )
Page 329 of 630

328
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
IS350/250_D
■À propos de la norme Bluetooth®
■Modèles compatibles
Compatible HFP (profil “mains libres”) v. 1.0 ou supérieure (préconisé: v. 1.5) et
OPP (profil “poussée d'objet”) v. 1.1.
Si votre téléphone mobile n'est pas compatible avec la norme HFP, vous ne pouvez
pas le déclarer comme téléphone Bluetooth
®. Si votre téléphone mobile est
compatible avec la norme OPP seulement, vous ne pouvez pas l'utiliser comme
téléphone Bluetooth
®.
■Certification du système mains libres
FCC ID: AJDK018
IC ID: 775E-K018
FABRIQUÉ AU JAPON
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et répond aux
normes RSS-Gen et RSS-210 (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit pas provoquer
d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y
compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
FCC ID: AJDK018
IC ID: 775E-K018
MADE IN JAPAN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-Gen and RSS-210 of
IC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
Page 330 of 630

329
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphones mobiles)
3
Équipements intérieurs
IS350/250_D
ATTENTION
■AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux rayonnements de la FCC, stipulées pour les équipements
non contrôlés et satisfait aux directives FCC sur les expositions aux
radiofréquences (RF), figurant dans le supplément C à OET65. Cet équipement
émet des niveaux très bas d'énergie RF, jugés conformes sans évaluation
d'exposition maximale admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l'installer et
de l'utiliser de telle sorte qu'il se trouve à moins de 7,9 in. (20 cm) des personnes (à
l'exclusion des extrémités du corps: mains, poignets, pieds et chevilles).
Le présent émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
■Précautions pendant la conduite
Il est formellement interdit d'utiliser un téléphone mobile ou de connecter un
téléphone Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux téléphones mobiles
Ne laissez jamais un téléphone mobile dans le véhicule. La température qui règne à
l'intérieur du véhicule pouvant être très élevée, le téléphone risque d'en souffrir.