AUX Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2015Pages: 610, PDF Size: 8.86 MB
Page 3 of 610

Sommaire2
IS350/250_D (OM53C50D)
Pour votre information............................... 8
Lire ce manuel.............................................. 12
Comment rechercher...............................13
Index illustré ..................................................14
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Avant de prendre le volant........ 26
Pour une conduite en toute sécurité .......................................... 28
Ceintures de sécurité ................. 30
Coussins gonflables SRS ........... 36
Système de classification de l’occupant du siège
passager avant ............................ 48
Informations relatives à la sécurité des enfants .................. 54
Sièges de sécurité enfant .......... 55
Installation du siège de sécurité enfant ............................ 59
Précautions concernant les gaz d’échappement .................. 69
1-2. Système antivol Système d’anti-démarrage du moteur...................................... 70
Alarme ...............................................72
Étiquettes de prévention contre le vol................................... 74 2. Combiné d’instruments
Témoins et indicateurs d’avertissement ........................... 76
Jauges et compteurs .....................81
Écran multifonctionnel ............... 86
Informations sur la consommation de
carburant....................................... 93
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .................................................. 100
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
et du coffre
Portes............................................... 106
Coffre ................................................ 112
Système d’accès et de démarrage “mains libres”
avec bouton-poussoir de
démarrage .................................... 117
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ................................... 124
Sièges arrières .............................. 126
Mémorisation de la position de conduite .................................128
Appuis-tête.....................................133
1Pour la sûreté et la sécurité
2Combiné d’instruments
3Fonctionnement de chaque
composant
Page 5 of 610

Sommaire4
IS350/250_D (OM53C50D)
5-1. Fonctionnement de baseSystème audio à affichage Lexus .............................................278
Touches du système audio au volant ..................................... 284
Mobile Assistant (assistant mobile) .................... 285
Ports USB/AUX ......................... 287
5-2. Configuration Menu de configuration............288
Réglages de base ...................... 289
Réglages de la voix ................... 292
Réglages d’affichage................ 293
5-3. Utilisation du système audio Sélection d’une source audio ............................................ 295
Utilisation optimale du système audio........................... 296
Réglages audio ............................297
Fonctionnement de l’écran du menu audio .........................300
5-4. Utilisation de l’autoradio Utilisation de l’autoradio......... 303
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD ........................................... 310
5-6. Lorsque vous utilisez un dispositif externe
Écouter à partir d’un iPod ........ 317
Écoute à partir d’une clé USB .........................................321
Utilisation du port AUX .......... 325 5-7. Connexion Bluetooth
®
Étapes pour l’utilisation de
périphériques
Bluetooth
®................................ 326
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®............. 328
Sélection d’un dispositif Bluetooth
®................................ 329
Branchement d’un lecteur audio Bluetooth
®................... 330
Connexion d’un téléphone Bluetooth
®..................................331
Affichage des données détaillées du dispositif
Bluetooth
®................................ 332
Réglages détaillés du Bluetooth
®................................ 333
5-8. Audio Bluetooth
®
Écouter l’audio Bluetooth®................................ 334
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®................................ 336
Passer un appel........................... 338
Réception d’un appel .................341
Conversation téléphonique............................. 342
Utilisation d’un message téléphonique
Bluetooth
®................................ 344
Utilisation des commandes au volant ..................................... 347
Réglages du téléphone Bluetooth
®................................348
5Système audio à affichage
Lexus
Page 9 of 610

8
IS350/250_D (OM53C50D)Veuillez remarquer que le présent manuel concerne tous les modèles et présente tous
les équipements possibles, y co
mpris optionnels. Ainsi, vous pourrez y trouver des expli-
cations concernant des équipements qui ne sont pas montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Tout efois, la politique d’amélioration permanente
des produits que suit Lexus nous oblige à nous réserver le droit de procéder à des modi-
fications, à tout moment et sans préavis.
Selon les caractéristiques techniques, le véhicule figurant sur les illustrations peut diffé-
rer du vôtre en termes de teinte et d’équipements.
Cinq heures environ après l’arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible pendant plu-
sieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d’un système chargé de vérifier
l’absence de fuites de carburant par évaporation et n’indique pas une anomalie.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Lexus, mais qui ne sont toutefois pas d’origine. Nous vous rappe-
lons que ces produits ne sont pas couverts par la garantie Toyota et que Toyota décline
toute responsabilité quant à leur qualité, leur réparation ou leur remplacement, et quant
à tout dommage qu’ils seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets négatifs
qu’ils pourraient avoir sur votre véhicule Lexus.
Ne modifiez pas ce véhicule en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine Lexus. Toute
modification par montage de pièces d’autres marques que Lexus risquerait d’affecter les
performances du véhicule, sa sécurité ou sa longévité et serait susceptible de contreve-
nir à la réglementation. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d’une telle modification risquent de ne pas être couverts par la garantie.
L’installation d’un système radio émetteur/récepteur dans votre véhicule risque d’affec-
ter les systèmes électroniques tels que:
●Système d’injection multipoints/systèm e d’injection multipoints séquentielle
●Régulateur de vitesse actif
●Système de régulateur de vitesse
●Système de freinage antiblocage
●Gestion intégrée du comportement du véhicule
●Système de coussin gonflable SRS
●Système de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à pren dre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système radio émetteur/r écepteur auprès de votre concessionnaire
Lexus.
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l’arrêt du moteur
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Lexus
Installation d’un système radio émetteur/récepteur
Page 10 of 610

9
IS350/250_D (OM53C50D)Votre Lexus est équipée de plusieurs calculateurs sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
• La vitesse du moteur
• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• La vitesse du véhicule
• Position du levier de vitesse
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule ainsi que les options équipant
celui-ci. Par ailleurs, ces calculateurs n’enregistrent pas les conversations, les sons ou les
images.
●Utilisation des données
Lexus peut utiliser les données enregistrées dans ces calculateurs pour diagnostiquer
les mauvais fonctionnements, faire de la recherche-développement et améliorer la
qualité de ses produits.
Lexus ne divulguera aucune des données enregistrées à un tiers, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme
publique
• Si Lexus souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire.
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou un propriétaire en particulier
●Utilisation des données collectées via Safety Connect/Lexus Enform (États-Unis uni-
quement)
Si votre Lexus est équipée de Safety Connect ou de Lexus Enform et si vous êtes
abonné à ces services, veuillez consulter le contrat d’abonnement aux services télé-
matiques Safety Connect/Lexus Enform pour tout complément d’informations sur les
données collectées et l’utilisation qui en est faite.
Enregistrement des données du véhicule
Page 11 of 610

10
IS350/250_D (OM53C50D)Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de données d’événements de la route (EDR).
L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de
quasi-accident, comme le déploiement d’un co
ussin gonflable ou de choc avec un obsta-
cle sur la route, des données qui permettront de comprendre comment les systèmes du
véhicule se sont comportés. L’EDR est conçu pour enregistrer les données relatives à la
dynamique du véhicule et des systèmes de sécurité pendant une courte période, en
général 30 secondes ou moins.
L’EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:
• Comment ont fonctionné plusieurs systèmes dans votre véhicule;
• Si les ceintures de sécurité conducteur et passager étaient attachées ou non;
• Sur quelle distance (le cas échéant) le conducteur enfonçait la pédale d’accéléra- teur et/ou la pédale de frein; et,
• À quelle vitesse roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à fournir une meilleure compréhension des circonstances
dans lesquelles l’accident et les blessures sont survenus.
REMARQUES: Les données de l’EDR sont enregistrées par votre véhicule uniquement
si une situation d’accident grave survient; aucune donnée n’est enregistrée par l’EDR
dans des conditions de conduite normales et aucune donnée personnelle n’est enregis-
trée (par exemple, sexe, âge, emplacement de l’accident). Cependant, des tiers, tels que
les agents d’application de la loi, pourraient combiner les données de l’EDR avec le type
des données d’identification personnelle acquises régulièrement au cours d’une enquête
sur un accident.
Pour lire les données enregistrées par un EDR, un équipement spécial est nécessaire et
l’accès au véhicule ou à l’EDR est nécessaire. En plus du fabricant du véhicule, d’autres
parties, telles que les forces de l’ordre, poss édant un équipement spécial, peuvent lire les
informations si elles ont accès au véhicule ou à l’EDR.
●Divulgation des données de l’EDR
Lexus ne divulgue aux tiers aucune des info rmations mémorisées par l’EDR, sauf si:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s’il s’agit d’un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la police, d’un tribunal ou d’un organisme
publique
• Si Lexus souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
Cependant, si ceci s’avère nécessaire, Lexus pourra:
• Utiliser ces données à des fins de recherche sur les performances de sécurité du véhicule
• Divulguer ces données à une tierce partie à des fins de recherche, sans divulguer les informations à propos du véhicule en particulier ou du propriétaire du véhicule
Enregistreur de bord
Page 16 of 610

15Index illustré
IS350/250_D (OM53C50D)
Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 188
Précautions pour la période hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Pour éviter le gel (dégivrage des essuie-glaces de pare-brise)
*. . . . . . . . P. 384
Précautions concernant les stations de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 424
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 195
Méthode de ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Type de carburant/contenance du réservoir de carburant. . . . . . . . . . . . . . .P. 546
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 450
Taille de pneu/pression de gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 551
Pneus hiver/chaîne à pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Vérification/permutation/système d’avertissement de pression des
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 450
Faire face à une crevaison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 438
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 438
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 546
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 53 8
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 503
Feux avant/feux de stationnement/éclairage s de jour . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Feux antibrouillards
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 187
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 177
Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Feux stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 152
Éclairages de plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
Feux de recul
Passage du levier de vitesse sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 171
Feux de position latéraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
4
5
6
7
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(méthode de remplacement: P. 472, Watts: P. 553)
*: Sur modèles équipés
8
9
10
11
12
13
14
15
Page 32 of 610

311-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
IS350/250_D (OM53C50D)
Poussez vers le bas l’ancrage
d’épaule de la ceinture de sécurité
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Poussez vers le haut l’ancrage
d’épaule de la ceinture de sécurité.
Montez ou descendez le coulisseau de
réglage selon vos besoins, jusqu’à ce
que vous perceviez un déclic.
Le prétensionneur de ceinture de sécu-
rité contribue à retenir rapidement
l’occupant en rétractant la ceinture de
sécurité lorsque le véhicule est soumis
à certains types de collisions frontales
graves.
Les prétensionneurs des sièges avant
s’activent également lorsque le véhicule
est soumis à certains types de collisions
latérales très violentes.
Le prétensionneur ne doit pas se
déclencher en cas d’impact frontal ou
latéral mineur, en cas d’impact par
l’arrière ou de retournement du véhi-
cule.
Réglage de la hauteur d’ancrage des ceintures de sécurité (sièges
avant)
1
2
Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant pour tous les
modèles et sièges arrière latéraux pour certains modèles)
Page 35 of 610

341-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS350/250_D (OM53C50D)
ATTENTION
■Pe r s o n n e s m a l a d e s
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée.
(→ P. 3 0 )
■Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintu res de sécurité. Si la ceinture de sécurité
s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou
d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être ouverte, des ciseaux doivent être
utilisés pour couper la ceinture.
■Prétensionneurs de ceinture de sécurité
●Ne rien disposer sur le siège du passager avant, comme par exemple un coussin.
Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur toute la surface du
siège, ce qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager. En
conséquence, le prétensionneur de la ceinture de sécurité du passager avant risque
de ne pas se déclencher en cas d’accident.
●Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’avertissement SRS s’allume. Dans ce
cas, la ceinture de sécurité n’est plus utilis able et doit être remplacée par votre con-
cessionnaire Lexus.
■Point d’ancrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de votre
épaule. Elle doit être maintenue à l’écart de votre cou, mais ne doit pas glisser de
l’épaule. Autrement, le niveau de protection offert en cas d’accident pourrait être
insuffisant et entraîner des blessures graves, voire mortelles en cas arrêt brusque,
d’embardée ou d’accident. ( →P. 3 1 )
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
●Évitez d’abîmer les ceintures de sécurité en coinçant dans la porte la sangle, le pêne
ou la boucle.
●Inspectez les ceintures de sécurité périod iquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remplacée. Une ceinture de
sécurité défectueuse n’apporte aucune garantie de protection de l’occupant en cas
d’accident.
●Vérifiez que la ceinture et la plaque sont bien verrouillées et que les sangles ne sont
pas vrillées.
Si une ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez immédiate-
ment votre concessionnaire Lexus.
●Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule est impliqué
dans un accident grave, même en l’absence de dommages visibles.
●N’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par votre con-
cessionnaire Lexus. Une mauvaise manipulation pourrait entraîner un fonctionne-
ment incorrect.
Page 37 of 610

361-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS350/250_D (OM53C50D)
◆Coussins gonflables SRS frontaux
Le coussin gonflable SRS conducteur/le coussin gonflable du passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du passa-
ger avant contre les chocs avec des éléments à l’intérieur
Les coussins gonflables SRS de genoux
Participent à la protection du conducteur et du passager avant
Coussins gonflables SRS
Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule subit certains
types de chocs violents susceptibles de blesser gravement les occupants. Ils
opèrent conjointement avec les ceintures de sécurité afin de contribuer à
réduire le risque de blessures graves, voire mortelles.
1
2
Page 38 of 610

371-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
IS350/250_D (OM53C50D)
◆Coussins gonflables SRS latéraux et rideaux
Coussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des passagers avant
Les coussins gonflables latéraux arrière SRS (sur modèles équipés)
Participent à la protection du haut du corps des occupants assis aux places
arrière extérieures
Coussins gonflables SRS rideaux
Participent principalement à la protection de la tête des occupants assis aux
places extérieures
3
4