ECU Lexus IS300h 2017 Manual de navegación (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 360, tamaño PDF: 21.14 MB
Page 249 of 360

249
1. MONITOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO
IS_Navi_ES
6
1Cambie la palanca de cambios a la
posición “R”.
2Gire el volante de manera que las líneas
de recorrido estimado estén dentro de
la plaza de aparcamiento y dé marcha
atrás lentamente.
XPlaza de aparcamiento
Líneas de recorrido estimado
3Cuando la parte posterior del vehículo
esté dentro de la plaza de
aparcamiento, gire el volante de
manera que las líneas guía del ancho del
vehículo estén dentro de las líneas que
delimitan la plaza de aparcamiento a
izquierda y derecha.
XLínea guía del ancho del vehículo
4Cuando las líneas guía del ancho del
vehículo y las líneas que delimitan la
plaza de aparcamiento estén en
posición paralela, enderece el volante y
dé marcha atrás lentamente hasta que
el vehículo haya entrado por completo
en la plaza de aparcamiento.
5Detenga el vehículo en el lugar
adecuado y finalice el aparcamiento.
APARCAMIENTO
Si aparca en una plaza que está en el
lado contrario a la plaza descrita en el
siguiente procedimiento, debe realizar
los giros del volante al contrario.
Page 251 of 360

251
1. MONITOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
SISTEMA DE MONITOREO PERIFÉRICO
IS_Navi_ES
6
1Cambie la palanca de cambios a la
posición “R”.
2Dé marcha atrás hasta que la línea guía
de asistencia en el aparcamiento llegue
al borde de la línea que delimita la plaza
de aparcamiento a la izquierda.
XLínea guía de asistencia en el
aparcamiento
Línea que delimita la plaza de
aparcamiento
3Gire totalmente el volante hacia la
derecha y dé marcha atrás lentamente.
4Cuando el vehículo y la plaza de
aparcamiento estén en posición
paralela, enderece el volante y dé
marcha atrás lentamente hasta que el
vehículo haya entrado por completo en
la plaza de aparcamiento.
5Detenga el vehículo en el lugar
adecuado y finalice el aparcamiento.
APARCAMIENTO
Si aparca en una plaza que está en el
lado contrario a la plaza descrita en el
siguiente procedimiento, debe realizar
los giros del volante al contrario.
Page 262 of 360

262
1. MONITOR DE ASISTENCIA EN EL APARCAMIENTO LEXUS
IS_Navi_ES
LA CÁMARA
La cámara del monitor de asistencia en
el aparcamiento está situada en el lugar
que indica la ilustración.
USO DE LA CÁMARA
Si se ha adherido suciedad o un cuerpo
extraño (como gotas de agua, nieve,
barro, etc.) a la cámara, no transmite una
imagen clara. En este caso, vierta sobre
ella una gran cantidad de agua y limpie
la lente de la cámara con un paño suave
y húmedo.
AV I S O
● Es posible que el monitor de asistencia
en el aparcamiento no funcione
correctamente en los siguientes casos.
• Si la parte posterior del vehículo sufre un golpe, la ubicación y el ángulo de
colocación de la cámara podrían
cambiar.
• Dado que la cámara está diseñada a prueba de agua, no debe quitarse,
desmontarse o alterarse. Esto podría
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Al limpiar la lente de la cámara, vierta sobre la cámara una gran cantidad de
agua y límpiela con un paño suave y
húmedo. Frotar fuertemente la lente de
la cámara podría rayar la lente de la
cámara y no transmitir una imagen
clara.
• No permita que ningún disolvente orgánico, cera para coches,
limpiacristales o recubrimiento para
vidrio se adhiera a la cámara. Si esto
ocurre, límpielo en cuanto sea posible.
• Si se producen cambios bruscos de temperatura, como en caso de echar
agua caliente al vehículo cuando hace
frío, el sistema podría no funcionar con
normalidad.
• Cuando lave el vehículo, no dirija chorros de agua a la cámara o al área
de la cámara. Hacerlo podría provocar
una avería de la cámara.
● No exponga la cámara a impactos
fuertes, ya que podría producirse una
avería. Si esto ocurre, lleve el vehículo a
revisión a un concesionario Lexus
autorizado o taller Lexus autorizado, o a
un taller de confianza lo antes posible.
Page 279 of 360

1. FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO (SISTEMA DE MANOS LIBRES PARA TELÉFONOS MÓVILES)
IS_Navi_ES
279
TELÉFONO
7
1Visualice la pantalla superior del
teléfono. (→P.277)
2Seleccione la pestaña “Contactos” y
seleccione el contacto deseado.
3Seleccione el número que desee.
4Compruebe que se visualice la pantalla
“Llamada”.
INFORMACIÓN
●
Si realiza varias llamadas seguidas al
mismo número, solo aparece la llamada
más reciente en el historial de llamadas.
●Cuando se recibe una llamada de un
número de teléfono registrado en la lista
de contactos, se visualiza el nombre.
●Las llamadas con número oculto también
se memorizan en el sistema.
●Dependiendo del tipo de teléfono móvil,
es posible que no se puedan realizar
llamadas internacionales.
●Esta lista debería agrupar las entradas
consecutivas del mismo número de
teléfono y del mismo tipo de llamada. Por
ejemplo, dos llamadas desde el teléfono
móvil de John se visualizarían de la
siguiente manera: John (2)
●Si se pulsa el interruptor del volante,
se puede realizar una llamada utilizando
el último elemento del historial de
llamadas.
UTILIZANDO LA LISTA DE
CONTACTOS
Se pueden realizar llamadas mediante
los datos de los contactos transferidos
desde el teléfono móvil registrado.
( → P.280)
Se pueden registrar hasta 2.500
contactos (con un máximo de 4
números de teléfono y direcciones de
correo electrónico por contacto) en la
lista de contactos.
Page 348 of 360

348
ÍNDICE ALFABÉTICO
IS_Navi_ES
A
AAC ....................................................... 184, 224, 227
Acceso rápido ................................................ 107, 135
Adición de destinos................................................ 129
AF (frecuencia alternativa) ....................... 182, 212
Agenda telefónica ................................................. 276
Ajustes de la pantalla ............................................... 40Visualización de la cámara .............................. 40
AM ................................................................................. 179
“Anterior” ...................................................................... 111
Aparcamiento .................................. 244, 248, 250
Aparcamiento en batería............ 245, 248, 250
Aparcamiento en línea ........................................ 245 Modo reducido .................................................. 259
Archivo (audio) ....................................................... 224
Área de búsqueda .................................................. 107
Áreas que deben evitarse ................................... 142
Asistencia en carretera ........................... 282, 305
Audio ............................................................................ 168 Activación/desactivación del sistema ...... 170
Función básica..................................................... 170
Pantalla “Configuración de sonido” ............ 174
Puerto USB/AUX .............................................. 173
Ranura para discos ............................................. 172
Seleccione una fuente de audio..................... 171
Sistema de comandos de voz ....................... 178
Audio Bluetooth
®.................................................. 201
Conexión .............................................................. 205
Escuchar ............................................................... 205
Panel/pantalla de control ............................... 201
Autopista .................................................................... 125
AUX ............................................................................ 206 Panel/pantalla de control .............................. 206
B
Barra de tráfico ......................................................... 122
Base de datos de mapas ....................................... 164
Tarjeta microSD .................................................. 165
Bluetooth
®.................................................................. 42
Perfiles ...................................................................... 46
Registro de un teléfono Bluetooth
®............ 44
Borrado de datos personales ............................... 74
Borrado de destinos .............................................. 130
Botón MEDIA ............................................................ 171
Botón “MENU”............................................................ 14
Botón RADIO ............................................................ 171
Botones de ocultación automática.................. 148
Brújula ............................................................................. 91
Búsqueda en línea ................................................. 320
Page 356 of 360

356
IS_Navi_ES
Advertencia: Los Datos pueden contener información incompleta o imprecisa debido al transcurso del tiempo,
las circunstancias cambiantes, los recursos utilizados y la naturaleza de la recopilación de datos geográficos
exhaustivos; estos factores pueden dar lugar a la obtención de resultados incorrectos.
Sin garantía: Estos Datos se proporcionan “tal cual” y usted acepta utilizarlos asumiendo todos los riesgos.
HERE y sus otorgantes de licencias (incluyendo los otorgantes de licencias y proveedores de estos) no garan-
tizan, representan o avalan de ninguna forma, expresa ni implícita, según lo establecido por ley o por cualquier
otro sistema, aspectos como pueden ser el contenido, calidad, exactitud, integridad, efectividad, fiabilidad e ido-
neidad para un fin específico, utilidad, uso o resultado particular derivado de estos Datos, ni que el acceso a
los Datos o el servidor no pueda verse interrumpido ni esté exento de errores.
Exoneración de garantía: HERE Y SUS OTORGANTES DE LICENCIA (INCLUIDOS LOS OTORGANTES DE
LICENCIA Y PROVEEDORES DE ESTOS) QUEDAN EXENTOS DE TODA RESPONSABILIDAD ANTE TO-
DAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DE CALIDAD, FUNCIONAMIENTO,
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTI CULAR O AUSENCIA DE INCUMPLIMIENTO. De-
terminados estados, territorios y países no permiten ciertas exclusiones de garantía; por tanto, la exclusión an-
terior puede no ser aplicable en su caso particular.
Exoneración de responsabilidad: HERE Y SUS OTORGANTES DE LICENCIA (INCLUIDOS LOS OTOR-
GANTES DE LICENCIA Y PROVEEDORES DE ESTOS) NO SE RESPONSABILIZAN DE CUALQUIER RE-
CLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN, INDEPENDIENTEMEN TE DE LA NATURALEZA DE LA CAUSA DE LA
RECLAMACIÓN, DEMANDA O ACCIÓN, QUE ALEGUE CUA LQUIER TIPO DE PÉRDIDA, LESIÓN O DAÑO,
DIRECTO O INDIRECTO, QUE PUEDA RESULTAR DEL USO O POSESIÓN DE LOS DATOS; O DE CUAL-
QUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, CO NTRATOS O GANANCIAS, O DE CUALQUIER OTRO
DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL O DERIVADO DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO
DE LOS DATOS, CUALQUIER DEFECTO DE LOS DA TOS, O EL INCUMPLIMIENTO DE ESTOS TÉRMINOS
O CONDICIONES, YA SEA EN UNA ACCIÓN DEL CONTRATO, COMO RESPONSABILIDAD EXTRACON-
TRACTUAL O ACCIÓN BASADA EN UNA GARANTÍA, INCLUSO EN EL CASO DE QUE HERE O SUS OTOR-
GANTES DE LICENCIA HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Determinados
estados, territorios y países no permiten ciertas exclusiones de responsabilidad ni limitaciones de daños; por
tanto, la exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso particular.
Control de exportación: Usted se compromete a que no exportará desde ningún lugar ninguna parte de los
Datos que le han sido proporcionados, ni ningún producto directo de ellos, salvo de conformidad con todas y
cada una de las licencias y autorizaciones requeridas por las leyes, normativas y reglamentos de exportación
pertinentes, incluidas, entre otras, las leyes, normativa s y reglamentos gestionados por la Oficina de Control de
Activos Extranjeros del Departamento de Comercio de los Estados Unidos y por la Oficina de Industria y Segu-
ridad del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. En la medida en que dichas leyes, normativas o
regulaciones de exportación prohíban a HERE cumplir cualquiera de las obligaciones que se recogen en la pre-
sente de proporcionar o distribuir los Datos, tal infracción no se penalizará ni supondrá un incumplimiento de
este Acuerdo.
Acuerdo íntegro: Los presentes términos y condiciones constituyen el acuerdo íntegro entre, por una parte,
HERE (y sus otorgantes de licencias, incluidos los otorgantes de licencias y proveedores de estos) y, por otra
parte, usted, en lo relativo al objeto del presente documento y reemplaza en su integridad todos y cada uno de
los acuerdos escritos y verbales existentes previamente entre ambas partes con respecto a dicho objeto.
Divisibilidad: Usted y HERE se comprometen a que si cualquier parte del presente Acuerdo se considera ilegal
o no ejecutable, dicha parte se anulará y el resto del Acuerdo seguirá en vigor.