CD changer Lexus IS300h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 712, PDF Size: 167.87 MB
Page 45 of 712

451-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Les principaux éléments du système d'airbags SRS et du capot actif sont indi-
qués ci-dessus. Le système d'airbags SR S et le capot actif sont commandés par
l'ensemble de capteurs d'airbags. Le déploiement rapide des airbags est obtenu
au moyen d’une réaction chimique dans les générateurs de gaz, qui produit un
gaz inoffensif permettant d’amortir le mouvement des occupants. Si le capot
actif est activé, un gaz non toxique est libéré à cause d'une réaction chimique
dans les poussoirs, ce qui entraîne l'éjection rapide des pistons et le soulèvement
de la partie arrière du capot. (Capot actif: P. 55)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux airbags SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les airbags SRS. Sinon, cela peut causer des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correctement leur cein-
ture de sécurité. Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires à utiliser avec les ceintures de sécu-rité.
●L’airbag conducteur SRS se déploie avec une force considérable, pouvant occasionnerdes blessures graves, voire mortelles, en particu lier si le conducteur se trouve très près de l’airbag.
La zone à risque de l’airbag conducteur se situant dans les premiers 50 - 75 mm (2 - 3 in.) de déploiement, vous placer à 250 mm (10 in.) de votre airbag conducteur vousgarantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du
volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre conforta- blement les pédales.• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules ait une conception différente, un grand nombre de conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 250 mm (10 in.), même avec le siège conducteurcomplètement avancé, simplement en inclinant un peu le dossier de siège. Si vous
avez des difficultés à voir la route après avoi r incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser ou remontez le siège si votrevéhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d’orienter l’airbag en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.Réglez votre siège selon les recommandations ci-dessus, tout en conservant le contrôle
des pédales, du volant et la vue des commandes du tableau de bord.
Page 85 of 712

851-2. Système hybride
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Si un témoin d'avertissement s'allume, qu'un message d'avertissement s'affiche, ou si la bat- terie 12 V est débranchée
Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de
démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s'allume pas, contactez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
■Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et qu'il est impossible de démarrer le système hybride, réapprovisionnez le véhicule en carburant en quantité suffisante pour que le témoind'avertissement de niveau de carburant insuffisant ( P. 595) s'éteigne. Si la quantité de car-
burant est insuffisante, le système hybride risque de ne pas démarrer. (La quantité standard de carburant est d'environ 10 L [2,7 gal., 2,2 Imp. gal.] lorsque le véhicule est sur une surfaceplane. Cette valeur peut changer si le véhicu le est sur une pente. Ajoutez davantage de car-
burant lorsque le véhicule est incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et câbles haute tension des véhicule s hybrides disposent d'un blindage électro-
magnétique et, par conséquent, émettent approximativement la même quantité d'ondes électromagnétiques que les véhicules à essenc e conventionnels ou que les appareils élec- troniques à usage domestique.
●Votre véhicule peut causer des interférences sonores au niveau de certaines pièces pour radio d'autres marques.
■Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée. La durée de vie de la batterie du système hybride (batterie de traction) peut varier en fonction des condi- tions et du style de conduite.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme aux émissions d'hydrogène en fonction de la réglementation ECE100 (sécurité du véhicule électrique à batterie).
Page 112 of 712

1122. Combiné d'instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Témoin du système hybride
Zone de charge
Indique la charge par régénération.
Zone Éco hybride
Indique que le moteur à essence n'est pas utilisé très souvent.
Le moteur à essence s'arrête et redémarre automatiquement dans diverses conditions.
Zone Éco
Indique que vous conduisez le véhicule de manière éco-responsable.
Zone de puissance
Indique une conduite en dehors de la plage de conduite éco-responsable (conduite à pleine puissance, etc.)
●Selon le mode de conduite sé lectionné, le témoin du système hybride ou le compte-tours s'affiche. Le témoin du système hybride ou le compte-tours peuvent être réglés de façon à
toujours être affichés sur de l'écran multifonctionnel. ( P. 124)
●Le témoin du système hybride s'affiche dans les situations suivantes:
• Lorsque le réglage du compte-tours est réglé de façon à changer selon le mode de conduite et qu'un mode de conduite autre que le mode sport est sélectionné• Lorsque le réglage du compte-tours est régl é de façon à toujours afficher le témoin du
système hybride
●Maintenez l'aiguille de l'indicateur (sauf modèles F SPORT) ou les barres sur l'écran
(modèles F SPORT) dans la zone Éco pour obtenir les meilleurs résultats possibles en matière de conduite éco-responsable.
●La zone de charge indique l'état de la régénération*. L'énergie régénérée est utilisée pour
recharger la batterie du système hybride (batterie de traction).
*: Tel qu'utilisé dans le présent manuel, le terme régénération désigne la conversion en éner-
gie électrique de l'énergie cinétique en gendrée par le mouvement du véhicule.
Sauf modèles F SPORTModèles F SPORT
1
2
3
4
Page 125 of 712

1252. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■ PCS (système de sécurité de pr é-collision) (sur modèles équipés)
( P. 272)
Les réglages suivants du système de sécurité de pré-collision peuvent être
modifiés:
■Avertissement de vitesse ( P. 129)
Les réglages suivants de l'avertissement de vitesse peuvent être modifiés:
*: Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous roulez sur la voie publique.
ÉlémentRéglagesDétails
PCS Marche Sélectionnez pour activer/désactiver le système de sécurité de pré-collision.Arrêt
Sensibilité de l'avertis-sementSélectionnez pour changer le momentde l'avertissement.
ÉlémentRéglagesDétails
Avertissement de
vitesse
Marche Sélectionnez pour activer/désactiver
l'avertissement de vitesse.Arrêt
Réglage de la vitesse30 à 260 km/h (20 à
160 mph)*
Sélectionnez pour régler la vitesse du véhicule à laquelle l'avertissement devitesse commence à fonctionner.
Page 127 of 712

1272. Combiné d'instruments
2
Combiné d’instruments
IS300h_EK(OM53D90K)
■Réglages des instruments
ÉlémentRéglagesDétails
Langue Sélectionnez pour changer la langue
affichée.
UnitésSélectionnez pour changer les unités de mesure affichées.
(Témoin EV)MarcheSélectionnez pour activer/désactiver letémoin EV. ( P. 81)Arrêt
Réglages de la commande (sauf modèles F
SPORT)
Sélectionnez pour afficher la marche à suivre pour changer l'écran principal.
Informations de conduite 1Sélectionnez pour sélectionner jusqu'à
2 éléments qui seront affichés sur chaque écran d'informations deconduite (écran d'informations de
conduite 1, écran d'informations de conduite 2 et écran d'informations deconduite 3) respectivement.
(Éléments sélectionnables: P. 120)
Informations de conduite 2
Informations de conduite 3
Écran contextuel
Guidage aux inter- sections (sur modèleséquipés)
Sélectionnez pour activer/désactiver
l'affichage de fenêtres contextuelles.Appels entrants (sur modèles équipés)
Réglage de la lumino-
sité
Couleur (sauf modèles
F SPORT)
2 couleurs dispo-
nibles
Sélectionnez pour régler la couleur du
curseur sur l'écran multifonctionnel.
Aiguille (modèles F SPORT)3 couleurs dispo-niblesSélectionnez pour régler la couleur del'aiguille du compte-tours.
Réglage du compte-tours
Change selon lemode de conduiteSélectionnez pour régler le compte-tours ou le témoin du système hybridede façon à ce qu'ils soient toujours affi-
chés ou à ce qu'ils s'affichent automati- quement selon le mode de conduite.
Compte-tours tou-jours affiché
Témoin du systèmehybride toujours affi-
ché
Page 165 of 712

1653-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
3
Utilisation de certains équipements
IS300h_EK(OM53D90K)
■Remarque sur la fonction de démarrage à bouton-poussoir
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètres de détection), le sys-
tème risque de ne pas fonctionner correctement lorsque la clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le rangement arrière ou le plancher, dans les vide-poches de porte oudans la boîte à gants au moment de démarrer le système hybride ou de changer les modes
du contact d'alimentation.
●Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
■Lorsque le véhicule n'est pas utilisé pendant une durée prolongée
●Véhicules avec fonction d'accès mains libres: Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, nelaissez pas la clé électronique dans un rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
●Il est possible de désactiver à l'avance le système d'accès et de démarrage mains libres. ( P. 678)
■Pour utiliser le système correctement
●Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le sys- tème. N'approchez pas la clé électronique trop près du véhicule lorsque vous faites fonc-tionner le système depuis l'extérieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque de ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas fonctionner correctement. (L'alarmerisque de se déclencher accidentellement ou bi en la fonction d'anti-verrouillage risque de
ne pas fonctionner.)
●Ne laissez pas la clé électronique à l'intérieur du compartiment à bagages. La fonction de prévention de confinement de la clé risque de ne pas fonctionner, en fonction
de l'emplacement de la clé (à proximité d'une roue de secours [sur modèles équipés], du bord intérieur du compartiment à bagages), des conditions (à l'intérieur d'un sac métallique,à proximité d'objets métalliques) et des ondes radio se trouvant dans la zone environnante.
( P. 158)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres ne fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre: Utilisez la clé méca-
nique.( P. 648)
●Démarrage du système hybride: P. 649
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le système d'accès et de démarrage mains libres) peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables: P. 678)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé dans un réglage person-
nalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre: Utilisez la télécommande du verrouill age centralisé ou la clé mécanique.
( P. 148, 156, 648)
●Démarrage du système hybride et changement de mode du contact d'alimentation: P. 649
●Arrêt du système hybride: P. 226
Page 210 of 712

2104-1. Avant de prendre le volant
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lors de la conduite du véhicule
●Ne réglez pas les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et intérieur tout en conduisant.Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Vérifiez toujours qu'aucun passager n'a les br as, la tête ou une autre partie du corps en dehors du véhicule.
■En cas de conduite sur route glissante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer une perted'adhérence des pneus et de réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule.
●Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par un changement de
vitesse, ou un changement de régime du moteur risquent de provoquer une perte d’adhé- rence du véhicule.
●Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez sur la pédale de frein pour vous assurer
du bon fonctionnement des freins. Des plaque ttes de frein mouillées peuvent entraîner un mauvais fonctionnement des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne fonctionnantpas correctement peuvent affecter la commande de direction.
■Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer lorsque le le vier de vitesses est placé sur une position de conduite, ou avancer lorsque le levier de vitesses est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d'occasionner des dommages au véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur P lorsque le véhicule roule. Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur R lo rsque le véhicule roule en marche avant. Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur D lorsque le véhicule recule. Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de contrôle du véhicule.
●Lorsque vous placez le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement, le
système hybride n'est plus en prise. Le frein moteur n'est pas disponible lorsque N est sélectionné.
●Veillez à ne pas changer le levier de vitesses de position alors que vous appuyez sur la
pédale d'accélérateur. Le déplacement du levier de vitesses sur une position autre que P ou N peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule, et provoquer unaccident, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Page 223 of 712

2234-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
■Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par un revêtement inégal et un fort
vent de travers affectent le comporte ment du véhicule. Le véhicule risque
également d'être balancé par le passa ge de bus ou autres gros camions.
Regardez fréquemment derrière vous lorsque vous passez près de tels véhi-
cules. Dès que de tels mouvements se produisent, décélérez immédiatement
et en douceur en actionnant progressivement les freins. Maintenez toujours le
véhicule en ligne droite lors du freinage.
■Dépassement de véhicules
Prenez en considération la longueur totale combinée de votre véhicule et de
la caravane/remorque et assurez-vous que la distance entre véhicules est suf-
fisante avant de changer de voie de circulation.
■Informations relatives à la transmission
Afin de préserver l'efficacité du frein moteur lors de l'utilisation du frein
moteur, lorsque le véhicule est utilisé dans de longues descentes raides, ne
mettez pas la transmission sur D. Le véhicule doit être conduit sur la position
de passage de rapport “4” en mode S. ( P. 235)
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer en cas de remorquage d'une caravane/
remorque chargée sur une longue pente abrupte à des températures dépas-
sant 30 C (85F). Si la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climati-
sation, quittez la route et arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. ( P. 656)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Placez toujours des cales sous les roues du véhicule et de la caravane/
remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
levier de vitesses sur P.
Page 226 of 712

2264-2. Procédures de conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
Arrêtez complètement le véhicule.
Serrez le frein de stationnement ( P. 241) et mettez le levier de vitesses sur P.
Appuyez sur le contact d'alimentation.
Relâchez la pédale de frein et vérifiez que l'affichage des instruments est
éteint.
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contact d'alimentation
avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le
contact.)
Arrêt*
Les feux de détresse peuvent être utilisés.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électriques tels que
le système audio peuvent être utilisés.
“Accessoire” s'affiche sur les instruments.
Mode ON
Tous les équipements électriques peuvent être utilisés.
“Contact mis” s'affiche sur les instruments.
*: Si le levier de vitesses est placé sur une
position autre que P lorsque vous arrêtez
le système hybride, le contact d'alimenta-
tion passe en mode ACCESSORY et non
sur arrêt.
Arrêt du système hybride
Changement de mode du contact d'alimentation
1
2
3
4
1
2
3
Page 228 of 712

2284-2. Procédures de conduite
IS300h_EK(OM53D90K)
■Antivol de direction
Après la mise du contact d'alimentation sur arrêt et l'ouverture et la fermeture des portes, le
volant est bloqué par la fonction d'antivol de direction. Lorsque vous actionnez à nouveau le contact d'alimentation, l'antivol de direction est automatiquement débloqué.
■Lorsque l'antivol de direction ne peut pas être relâché
■Prévention contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son fonctionnement peut être suspendu en cas de démarrage et d'arrêt répété du système hybride dans un court lapsde temps. Dans ce cas, abstenez-vous d'actionner le système hybride. Après un délai d'envi-
ron 10 secondes, le moteur de l'antivol de direction recommence à fonctionner.
■Lorsque “Panne de l'Entry & Start System. Cons ultez le manuel.” s'affiche sur l'écran multi- fonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le véhicule par un détail- lant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
■Si le témoin “READY” ne s'allume pas
Si le témoin “READY” ne s'a llume pas même après avoir effectué correctement les procé- dures de démarrage du véhicule, contactez immédiatement un détaillant agréé Lexus ou unréparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
■En cas de dysfonctionnement du système hybride
P. 604
■Si la pile de la clé électronique est usée
P. 568
■Fonctionnement du contact d'alimentation
●Si vous n'appuyez pas sur le contact brièvement et fermement, le mode du contact d'ali-
mentation risque de ne pas changer et le système hybride risque de ne pas démarrer.
●Si vous essayez de redémarrer le système hybride tout de suite après avoir mis le contact d'alimentation sur arrêt, dans certains cas, le système hybride peut ne pas démarrer. Après
avoir mis le contact d'alimentation sur arrêt, veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le système hybride.
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé au moyen d'un réglage
personnalisé
P. 648
“Volant verrouillé. App. Sur bouton Power en tour- nant volant.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Vérifiez que le levier de vitesses est sur P. Appuyez sur le contact d'alimentation tout en tournant levolant à gauche et à droite.