Lexus IS300h 2017 Manual de navegação (in Portuguese)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 346, PDF Size: 3.53 MB
Page 1 of 346
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO
E MULTIMÉDIA
IS 300h / IS 200t
IS 300h / IS 200t
Mod. OM53E02PT
Public. N.º OM53E02E
ORGAL-PORTOToyota Caetano Portugal, S.A.
Page 2 of 346
©2016 TOYOTA MOTOR CORPORATION
Reservados todos os direitos. Este material não pode ser reproduzido ou copiado, total
ou parcialmente, sem a autorização por escrito da Toyota Motor Corporation.
Page 3 of 346
1
1GUIA DE CONSULTA RÁPIDA11
2FUNÇÕES BÁSICAS29
3SISTEMA DE NAVEGAÇÃO79
4SISTEMA ÁUDIO/VISUAL155
5SISTEMA DE COMANDO POR VOZ219
6SISTEMA DE MONITORIZAÇÃO PERIFÉRICA229
7TELEFONE257
8SERVIÇOS RELACIONADOS297
9MOSTRADOR DE 10.3"321
ÍNDICE329
No que diz respeito ao equipamento que se segue, consulte o "Manual do Propri-
etário".
•Ar condicionado
•Consumo de combustível
•Monitor de energia (IS300h)
•Personalizar as definições do veículo
•Sensor Lexus de auxílio ao estacionamento
Page 4 of 346
2
Este manual explica o funcionamento do sistema de navegação. Por favor, leia atenta-
mente este manual para garantir a sua correta utilização. Mantenha sempre este ma-
nual no seu veículo.
As imagens de ecrã deste documento e os ecrãs reais do sistema de navegação dife-
rem dependendo das funções e/ou contrato existente e os dados do mapa disponíveis
no momento de produção deste documento.
Quando alterar os ecrãs poderá, em determinadas situações, demorar mais tempo a
alterar do que o normal, o mostrador poderá ficar em branco ou ocorrer um aviso.
O conteúdo deste manual pode diferir, em alguns casos, do sistema tal como quando
o software é atualizado.
O Sistema de Navegação é um dos acessórios tecnologicamente mais avançados al-
guma vez desenvolvido. O sistema recebe sinais de satélite do Sistema de Posiciona-
mento Global (GPS) operado pelo Departamento de Defesa dos EUA. Através
destes sinais e outros sensores do veículo, o sistema pode mostrar-lhe onde se encon-
tra e ajudá-lo a localizar um destino desejado.
O sistema de navegação tem como objetivo selecionar percursos eficazes desde a lo-
calização da sua partida até ao destino. O sistema propõe-se levá-lo, de forma eficaz,
a um destino que não lhe é familiar. A base de dados de mapas é feita com base nos
mapas editados pela AISIN AW, cuja fonte de informação provém dos mapas NAV-
TEQ. Os itinerários calculados podem não ser nem os mais curtos, nem os mais des-
congestionados em termos de trânsito. O seu conhecimento pessoal ou um "atalho"
podem por vezes ser mais rápidos do que os itinerários calculados.
A base de dados do sistema de navegação inclui categorias de Pontos de Interesse
para lhe permitir selecionar destinos, tais como restaurantes e hotéis. Se um destino
não estiver na base de dados, pode inserir o nome da rua ou de um cruzamento perto
desta e o sistema levá-lo-á até lá.
O sistema fornecer-lhe-á tanto um mapa visual como instruções via áudio. As instru-
ções via áudio informá-lo-ão da distância e direção a seguir quando se aproxima de
um cruzamento. Estas instruções de voz ajudá-lo-ão a manter os olhos na estrada e
fornecem, atempadamente, as informações de forma a poder executar qualquer ma-
nobra, mudar de faixa ou abrandar.
Tenha em mente que todos os atuais sistemas de navegação têm certas limitações que
podem afetar o seu correto funcionamento. A precisão relativamente à posição do
veículo depende das condições do satélite, configuração da estrada, condições do
veículo entre outras. Para mais informações sobre as limitações deste sistema, consul-
te a página 149.
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SISTEMA DE NAVEGAÇÃO E
MULTIMÉDIA
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (COM FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO)
Introdução
Page 5 of 346
3
Por razões de segurança, este manual refere itens que requerem especial atenção e
que estão assinalados com os seguintes símbolos.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE ESTE MANUAL
AVISO
●Este é um aviso relativamente a algo que pode provocar lesões nas pessoas caso este seja
ignorado. Fica informado do que deve ou não fazer para reduzir o risco de lesões para si e
para terceiros.
ATENÇÃO
●Este é um aviso relativamente a algo que pode danificar o veículo ou o seu equipamento
caso este seja ignorado. Fica informado do que deve ou não fazer para evitar ou reduzir o
risco de danos no seu veículo e no seu equipamento.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NAS ILUSTRAÇÕES
Símbolo de segurança
O símbolo de um círculo com um traço na diagonal, significa "Não", "Não
faça isto" ou "Não deixe isto acontecer".
Setas que indicam operações
Indica a ação (empurrar, rodar, etc.) utili-
zada para operar os interruptores ou ou-
tros dispositivos.
Page 6 of 346
4
■A INFORMAÇÃO REFERENTE A VEÍCULOS HÍBRIDOS ESTÁ ESCRI-
TA ENTRE PARÊNTESIS JUNTO À INFORMAÇÃO REFERENTE A VEÍ-
CULOS A GASOLINA
Diferentes sinalizações para veículos a gasolina e híbridos
XExemplo
Quando o interruptor do motor
*1
ou IGNITION ON
*1
funcionamento.
*
1: Veículos com motor a gasolina
*
2: Veículos com sistema híbrido
COMO LER ESTE MANUAL
N.ºNomeDescrição
Linhas gerais opera-
cionaisÉ dada uma explicação sobre as linhas gerais da operação.
Principais opera-
çõesSão explicados os passos de uma operação.
Operações relacio-
nadasSão descritas as operações secundárias de uma operação
principal.
InformaçãoÉ dada informação útil para o utilizador.
2. PESQUISA DE DESTINOS
2. INICIAR A ORIENTAÇÃO DE ITINERÁRIO
1Selecione"Introduzir" no ecrã do mapa
do itinerário completo.
Depois de inserir um destino, o ecrã
muda e aparece a localização do desti-
no selecionado. zA orientação por voz do sistema de
comando por voz pode ser emudecida
ao pressionar o interruptor de conversa-
ção.
INFORMAÇÃO
●O itinerário da volta pode não ser o
mesmo da ida.
●A orientação de itinerário para o destino
pode não ser o mais curto ou aquele com
menos trânsito.
●A orientação de itinerário pode não estar
disponível se não existirem dados de uma
estrada para o local especificado.
Page 7 of 346
5
Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, siga todas as instruções de
segurança abaixo apresentadas.
Este sistema pretende ajudá-lo a chegar ao
seu destino e, se for utilizado adequada-
mente, fá-lo-á. O condutor é o único res-
ponsável pelo funcionamento seguro do
seu veículo e pela segurança dos seus pas-
sageiros.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema que o possa distrair de uma condu-
ção segura. Durante a condução, a sua
prioridade deverá ser sempre o funciona-
mento seguro do seu veículo. Enquanto
conduz, certifique-se que cumpre com to-
das as regras de trânsito.
Antes de tentar utilizar este sistema, apren-
da a lidar com o mesmo e familiarize-se
com tudo o que lhe diz respeito. Leia o Ma-
nual do Proprietário do Sistema de Nave-
gação na sua íntegra a fim de se certificar
que compreende o sistema. Não permita
que este sistema seja utilizado por terceiros
sem que estes tenham lido e compreendido
todas as informações contidas neste ma-
nual.
Para sua própria segurança, algumas fun-
ções podem ficar inativas enquanto con-
duz. As teclas indisponíveis apresentam-se
escurecidas.Enquanto conduz, ouça as instruções por
voz tanto quanto possível e olhe para o ecrã
rapidamente e apenas quando for seguro.
No entanto, não confie totalmente na orien-
tação por voz. Utilize-a apenas para sua in-
formação. Se o sistema não conseguir
determinar corretamente a sua posição no
momento, há uma possibilidade de a orien-
tação ser incorreta, tardia ou inexistente.
Os dados no sistema podem, ocasionalmen-
te, estar incompletos. As condições da estra-
da, incluindo restrições de condução
(proibição de virar à esquerda, estradas in-
transitáveis, etc.) mudam constantemente.
Por isso, antes de seguir qualquer instrução
do sistema, verifique se pode ou não seguir a
instrução de forma legal e com segurança.
Este sistema não o pode avisar acerca de
certos parâmetros, tais como a segurança
de uma determinada área, condições do
piso e disponibilidade dos serviços de
emergência. Se estiver inseguro em rela-
ção à segurança de uma área, não conduza
para lá. Este sistema não é, em circunstân-
cia alguma, um substituto do julgamento
pessoal do condutor.
Utilize este sistema apenas em locais onde
a sua utilização for legal. Alguns países/lo-
calidades podem ter leis que proíbam a uti-
lização de ecrãs de navegação próximo do
condutor.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (COM
FUNÇÃO DE NAVEGAÇÃO)AVISO
●Tenha muito cuidado quando utilizar o
sistema de navegação durante a condu-
ção. A falta de atenção à estrada, ao trân-
sito ou às condições atmosféricas pode
provocar um acidente.
●Enquanto conduz, certifique-se que
cumpre com as regras de trânsito e que
tem em consideração as condições da
estrada. Se um sinal de trânsito tiver
mudado, a orientação de itinerário
poderá não conter a informação atuali-
zada como, por exemplo, a direção de
uma via de sentido único.
Page 8 of 346
6
Para utilizar este sistema da forma mais se-
gura possível, cumpra com as orientações
de segurança a seguir apresentadas.
Não utilize nenhuma característica deste
sistema caso esta se torne numa fonte de
distração e comprometa a condução segu-
ra. Durante a condução, a prioridade deve
ser a utilização segura do veículo. Enquanto
conduz, certifique-se que cumpre com to-
das as regras de trânsito.
Antes de tentar utilizar este sistema, apren-
da a lidar com o mesmo e familiarize-se
com tudo o que lhe diz respeito. Leia o Ma-
nual do Proprietário do Sistema de Nave-
gação na sua íntegra a fim de se certificar
que compreende o sistema. Não permita
que este sistema seja utilizado por terceiros
sem que estes tenham lido e compreendido
todas as informações contidas neste ma-
nual.
Para sua segurança, pode não ser possível
operar algumas das funções durante a con-
dução. As teclas do ecrã que não estão dis-
poníveis, estão escurecidas.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA (SEM FUNÇÃO
DE NAVEGAÇÃO)
AVISO
●Tenha muito cuidado quando utilizar o
sistema de navegação durante a condu-
ção. A falta de atenção à estrada, ao trân-
sito ou às condições atmosféricas pode
provocar um acidente.
Page 9 of 346
7
Page 10 of 346
TABELA DE CONTEÚDOS
8
1. FUNÇÕES BÁSICAS .................................... 12
Comando Tátil Remoto ......................................... 12
ECRÃ “Menu” .......................................................... 14
2. BREVE REFERÊNCIA .................................. 18
ECRÃ "Configuração". .........................................18
ECRÃ "Informação" ............................................. 20
3. FUNCIONAMENTO DA
NAVEGAÇÃO ........................................... 22
REGISTO DE CASA............................................22
REGISTO DE ACESSO RÁPIDO ............... 23
FLUXO DE OPERAÇÕES:
ORIENTAÇÃO DO ITINERÁRIO............24
DEFINIR CASA COMO DESTINO ........... 25
4. ÍNDICE DAS FUNÇÕES ........................... 26
ÍNDICE DAS FUNÇÕES ..................................26
1. INFORMAÇÕES BÁSICAS
ANTERIORES À UTILIZAÇÃO ........... 30
ECRÃ INICIAL .......................................................30
COMO UTILIZAR O
Comando Tátil Remoto .................................... 32
INSERÇÃO DE CARACTERES
E NÚMEROS/FUNCIONAMENTO
DO ECRÃ DA LISTA....................................... 34
AJUSTE DO ECRÃ ..............................................38
2. DEFINIÇÕES DE REDE ............................. 40
REGISTAR/LIGAR UM TELEMÓVEL A
UM DISPOSITIVO COM Bluetooth®........ 40
DETALHES DE DEFINIÇÃO
Bluetooth®............................................................. 46
LIGAÇÃO À INTERNET ATRAVÉS DE UM
DISPOSITIVO VIA Bluetooth®............................ 57
LIGAÇÃO À INTERNET VIA Wi-Fi®........60
3. OUTRAS DEFINIÇÕES ............................. 65
DEFINIÇÕES GERAIS.......................................65
DEFINIÇÕES DE VOZ...................................... 72
DEFINIÇÕES DO VEÍCULO ........................ 73
1GUIA DE CONSULTA RÁPIDA2FUNÇÕES BÁSICAS