LEXUS LS500 2020 Owners Manual
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2020, Model line: LS500, Model: LEXUS LS500 2020Pages: 516, PDF Size: 10.38 MB
Page 491 of 516

4899-1. For owners
9
For owners
Coussins gonflables rideaux SRS
• Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
• Peut contribuer à empêcher les occupants d’être éjectés du véhicule en cas de tonneau
Coussins gonflables de coussin de siège SRS (sur modèles équip\
és)
Contribue à retenir les occupants des sièges arrière électriques
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de l'occupant du siège passager avant (ECU et cap-
teurs)
Capteurs d'impact latéral (porte avant)
Coussins gonflables de genoux
Coussin gonflable passager avant
Coussins gonflables rideaux
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussins gonflables latéraux avant
Capteurs d'impact latéral (avant)
Témoin d'avertissement SRS
Coussins gonflables latéraux arrière
Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Coussin gonflable conducteur
Coussins gonflables de coussin de siège (sur modèles équipé\
s)
Contacts de boucle de ceinture de sécurité de siège arrière \
(sur modèles
équipés)
E
F
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Page 492 of 516

4909-1. For owners
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Capteur de position du siège conducteur
Contact de boucle de ceinture de sécurité conducteur
Ensemble de capteurs de coussins gonflables
Capteurs d'impact avant
Ensemble informatique du capot actif
Votre véhicule est équipé de CO USSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à
moteur (FMVSS208). L'ensemble de cap teurs de coussins gonflables (ECU)
régule le déploiement des coussins gonflables sur la base des informations qu'il
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les com-
posants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins gonflables
est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques,
qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des occupants.O
P
Q
R
S
T
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins
gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes
concernant les coussins gonflables SRS.
Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du
véhicule doivent porter correctement
leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des
dispositifs supplémentaires à utiliser
avec les ceinture s de sécurité.
●Le coussin gonflable conducteur SRS
se déploie avec une force con-
sidérable, pouvant occasionner des
blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du
coussin gonflable.
L'autorité fédérale ch argée de la sécurité
routière aux États-Unis (NHTSA) con-
seille: La zone à risque du coussin gon-
flable conducteur se situant dans les
premiers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de
déploiement, vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable conduc-
teur vous garantit une marge de sécurité
suffisante. Cette distance est à mesurer
entre le centre du vola nt et le sternum. Si
vous êtes assis à moins de 10 in. (250
mm), vous pouvez changer votre posi-
tion de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre
confortablement les pédales.
Page 493 of 516

4919-1. For owners
9
For owners
ATTENTION
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules aient une con-
ception différente, un grand nombre
de conducteurs peuvent s'asseoir à
une distance de 10 in. (250 mm),
même avec le siège conducteur com-
plètement avancé, simplement en
inclinant un peu le dossier de siège. Si
vous avez des difficultés à voir la route
après avoir incliné le dossier de votre
siège, utilisez un coussin ferme et
antidérapant pour vous rehausser ou
remontez le siège si votre véhicule est
équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter
le coussin gonflable en direction de
votre poitrine plutôt que de votre tête
et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recomman-
dations de la NHTSA ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales, du
volant et la vue des commandes du tab-
leau de bord.●Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité au x boucles de cein-
ture de sécurité avant, sans l'attacher
au pêne de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables frontaux SRS
déterminent que le conducteur et le
passager avant ont attaché leur cein-
ture de sécurité, bi en que la ceinture
de sécurité ne soit pas attachée. Dans
ce cas, les coussins gonflables frontaux
SRS peuvent ne pas se déployer cor-
rectement en cas de collision, pouvant
occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la
ceinture de sécurité avec la rallonge
de ceinture de sécurité.
●Le coussin gonflable passager avant
SRS se déploie également avec une
force considérable, pouvant occasion-
ner des blessures graves, voire mor-
telles, si le passager avant se trouve
très près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit être éloi-
gné le plus possible du coussin gon-
flable en réglant le dossier de siège de
façon à ce que le passager avant soit
assis bien droit dans le siège.
Page 494 of 516

4929-1. For owners
ATTENTION
●Les nourrissons et les enfants qui ne
sont pas correctement assis et/ou
attachés peuvent être grièvement
blessés ou tués par le déploiement
d'un coussin gonflable. Un nourrisson
ou un enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être cor-
rectement attaché au moyen d'un
siège de sécurité enfant. Lexus recom-
mande vivement d'installer tous les
nourrissons et enfants sur les sièges
arrière du véhicule et de prévoir pour
eux des systèmes de retenue adaptés.
Les sièges arrière sont plus sûrs pour
les nourrissons et les enfants que le
siège du passager avant.
●N'installez jamais un siège de sécurité
enfant type dos à la route sur le siège
passager avant, même si le témoin
indicateur “AIR BAG OFF” est allumé.
En cas d'accident, la force engendrée
par le déploiement rapide du coussin
gonflable du passager avant peut
blesser grièvement, voire tuer l'enfant
si le siège de sécurité enfant type dos à
la route est installé sur le siège du pas-
sager avant.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la
planche de bord.
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable passager
avant SRS ou s'asseoir sur les genoux
du passager avant.
●Ne laissez pas les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte,
le rail latéral de toit ou les montants
avant, latéraux et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur
les sièges passagers en appui contre la
porte ou sortir la tête ou les mains à
l'extérieur du véhicule.
Page 495 of 516

4939-1. For owners
9
For owners
ATTENTION
●Ne fixez rien et ne posez rien sur des
emplacements tels que la planche de
bord, la garniture du volant et la partie
inférieure du tableau de bord.
Ces éléments peuvent se transformer
en projectiles lorsque les coussins
gonflables conducteur, passager avant
et genoux SRS se déploient.
●Ne fixez rien aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée de maintien.
●Ne suspendez aucun cintre ou objet
dur aux crochets à vêtements. Tous
ces objets pourraient se transformer
en projectiles et causer des blessures
graves, voire mortelles en cas de
déploiement des coussins gonflables
rideaux SRS.
●Si un cache en vinyle est placé sur la
zone où le coussin gonflable de
genoux SRS se déploie, assurez-vous
de le retirer.
●N'utilisez aucun accessoire de siège
recouvrant les zones de déploiement
des coussins gonflables latéraux SRS,
car il risque de gêner le déploiement
des coussins gonflables SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher les
coussins gonflables latéraux de
fonctionner correctement, désactiver
le système ou entraîner le déploiement
accidentel des coussins gonflables
latéraux, occasionna nt des blessures
graves, voire mortelles.
●Évitez de faire subir des chocs ou des
pressions excessives aux parties ren-
fermant les composants de coussins
gonflables SRS ou aux portes avant.
En effet, cela pourra it entraîner un dys-
fonctionnement des coussins gonfla-
bles SRS.
●Ne touchez aucun composant
immédiatement après le déploiement
(gonflage) des coussins gonflables
SRS, car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des di fficultés à respirer
après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou
une vitre pour faire entrer de l'air frais,
ou bien descendez du véhicule si cela
ne présente pas de danger. Essuyez
tout résidu dès que possible afin
d'éviter d'éventuelle s irritations de la
peau.
●Si les parties renfermant les coussins
gonflables SRS, comme les garnitures
du volant et des montants avant et
arrière, sont endommagées ou cra-
quelées, faites-les remplacer par votre
concessionnaire Lexus.
●Ne placez rien sur le siège du pas-
sager avant, comme un coussin par
exemple. Cela a pour conséquence de
répartir le poids du passager sur toute
la surface du siège, ce qui empêche le
capteur de détecter correctement le
poids du passager. En conséquence,
les coussins gonflables frontaux SRS
du passager avant risquent de ne pas
se déployer en cas de collision.
Page 496 of 516

4949-1. For owners
ATTENTION
■Modification et mise au rebut des
composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et
ne procédez à aucune des modifications
suivantes sans consulter votre conces-
sionnaire Lexus. Les coussins gonflables
SRS peuvent ne pas fonctionner cor-
rectement ou se déployer (se gonfler)
accidentellement, prov oquant la mort ou
de graves blessures.
●Installation, dépo se, démontage et
réparation des coussins gonflables
SRS
●Réparations, modifications, démon-
tage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de
bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière,
des rails latéraux de toit, des panneaux
de porte avant, des garnitures de
porte avant ou des haut-parleurs de
porte avant
●Modifications du panneau de porte
avant (par exemple, perçage d'un trou
dans le panneau)
●Réparations ou modi fications des ailes
avant, du pare-chocs avant ou des
flancs de l'habitacle
●Installation d'un protège-calandre
(pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neige, de treuils ou d'un
porte-bagages de toit
●Modifications du système de suspen-
sion du véhicule
●Installation d'appa reils électroniques
tels que les émetteurs/récepteurs
radios mobiles et les lecteurs CD
●Modifications de votre véhicule pour
une personne atteinte d'un handicap
physique
Page 497 of 516

495
Index
.What to do if... (Troubleshooting)........................................................ 496
Alphabetical Index.................... 499
Page 498 of 516

496What to do if... (Troubleshooting)
1-1.What to do if... (Troubleshooting)What to do if... (Troubleshooting)
If you lose your mechanical keys,
new genuine mechanical keys can
be made by your Lexus dealer.
( P.436)
If you lose your electronic keys, the
risk of vehicle theft increases signifi-
cantly. Contact your Lexus dealer
immediately. ( P.436)
Is the electronic key battery weak or
depleted? ( P.403)
Is the engine switch in IGNITION
ON mode?
When locking the doors, turn the engine
switch off. ( P.168)
Is the electronic key left inside the
vehicle?
When locking the doors, make sure that
you have the electronic key on your per-
son.
The function may not operate prop-
erly due to the condition of the radio
wave. ( P.113)
Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from
inside the vehicle when the lock is set.
Open the rear door from outside and then
unlock the child-protector lock. ( P.103)
The function to prevent the elec-
tronic key from being left inside the
trunk will operate and you can open
the trunk as usual. Take the key out
from the trunk. ( P.109)
Did you press the engine switch
while firmly depressing the brake
pedal? ( P.165)
Is the electronic key anywhere
detectable inside the vehicle?
( P.112)
Is the steering wheel unlocked?
( P.165)
Is the electronic key battery weak or
depleted?
If you have a problem, check the
following before contacting your
Lexus dealer.
The doors cannot be locked,
unlocked, opened or closed
You lose your keys
The electronic key does not
operate properly
The doors cannot be locked or
unlocked
The rear door cannot be opened
The trunk lid is closed with the
electronic key left inside
If you think something is wrong
The engine does not start
Page 499 of 516

497What to do if... (Troubleshooting)
In this case, the engine can be started in a
temporary way. (P.438)
Is the battery discharged?
( P.439)
It is locked automatically to prevent
theft of the vehicle. ( P.165)
Is the window lock switch pressed?
The power window except for the one at
the driver’s seat cannot be operated if the
window lock switch is pressed. ( P.145)
The auto power off function will be
operated if the vehicle is left in
ACCESSORY mode for a period of
time. ( P.168)
The seat belt reminder light is flash-
ing
Are the driver and the front passenger
wearing the seat belts? ( P.422)
The parking brake indicator is on
Is the parking brake released? ( P.176)
Depending on the situation, other
types of warning buzzer may also sound. (
P.419, 429)
Did anyone inside the vehicle open
a door during setting the alarm?
The sensor detects it and the alarm sounds.
( P.65)
Do one of the following to deactivate
or stop the alarms:
Unlock the doors.
Turn the engine switch to ACCES-
SORY or IGNITION ON mode, or
start the engine. (The alarm will be
deactivated or stopped after a few
seconds.)
Is the message displayed on the
multi-information display?
Check the message on the multi-informa-
tion display. ( P.429)
When a warning light turns on or a
warning message is displayed, refer
to P.419, 429.
The steering wheel cannot be
turned after the engine is
stopped
The windows do not open or
close by operating the power
window switches
The engine switch is turned off
automatically
A warning buzzer sounds during
driving
An alarm is activated and the
horn sounds
A warning buzzer sounds when
leaving the vehicle
A warning light turns on or a
warning message is displayed
When a problem has occurred
If you have a flat tire
Page 500 of 516

498What to do if... (Troubleshooting)
Slow down the vehicle, drive with
extra caution, and take your vehicle
to the nearest Lexus dealer or
authorized tire dealer as soon as
possible to have the tire replaced.
( P.433)
Try the procedure for when the vehi-
cle becomes stuck in mud, dirt, or
snow. ( P.447)
The vehicle becomes stuck