LEXUS RC300 2017 Owners Manual
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: RC300, Model: LEXUS RC300 2017Pages: 724, PDF Size: 15.76 MB
Page 691 of 724

691
10
For owners
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
conçus selon les normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à
moteur (FMVSS208). L'ensemble de cap teurs de coussins gonflables (ECU)
régule le déploiement des coussins gonfla bles sur la base des informations qu'il
reçoit des capteurs, etc., indiqués ci-de ssus dans le schéma illustrant les compo-
sants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occupa-
tion du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des coussins
gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs
pyrotechniques, qui produit un gaz ino ffensif permettant d'amortir le mouve-
ment des occupants.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions su ivantes concernant les coussins gonflables SRS.
Le non-respect de ces précautions peut oc casionner des blessures graves, voire mor-
telles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correctement leur
ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des disp ositifs supplémentaires à utiliser avec les
ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considérable, pou-
vant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux
États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable cond ucteur se situant dans les premiers 2 à 3
in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250 mm) de votre coussin
gonflable conducteur vous garantit une ma rge de sécurité suffisante. Cette distance
est à mesurer entre le centre du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10
in. (250 mm), vous pouvez changer votre po sition de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nombre de
conducteurs peuvent s' asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le
siège conducteur complètement avancé, si mplement en inclinant un peu le dos-
sier de siège. Si vous avez des difficulté s à voir la route après avoir incliné le dos-
sier de votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant pour vous rehausser
ou remontez le siège si votre véhicule est équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le
coussin gonflable en direction de votre poitrine plutôt que de votre tête et de votre
cou.
Réglez votre siège selon les recommanda tions de la NHTSA ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales, du vo lant et la vue des commandes du tableau
de bord.
Page 692 of 724

692
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une force consi-
dérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le passager
avant se trouve très près du coussin gonflable. Le siège du passager avant doit être
éloigné le plus possible du coussin gonflable en réglant le dossier de siège de façon à
ce que le passager avant soit assis bien droit dans le siège.
●Les nourrissons et les enfants qui ne so nt pas correctement assis et/ou attachés
peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un coussin gonflable.
Un nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être
correctement attaché au moyen d'un siège de sécurité enfant. Lexus recommande
vivement d'installer tous les nourrissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et
de prévoir pour eux des systèmes de rete nue adaptés. Les sièges arrière sont plus
sûrs pour les nourrissons et les enfa nts que le siège du passager avant.
●N'installez jamais un siège de sécurité enfa nt type dos à la route sur le siège passager
avant, même si le témoin indicateur “A IR BAG OFF” est allumé. En cas d'accident,
par la violence et la vitesse de son dépl oiement, le coussin gonflable du passager
avant peut blesser grièvement, voire tuer l'enfant si le siège de sécurité enfant type
dos à la route est installé sur le siège passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de ceinture de
sécurité aux boucles de ceinture de sécurité
avant, sans l'attacher au pêne de la ceinture
de sécurité, les coussins gonflables frontaux
SRS déterminent que le conducteur et le pas-
sager avant ont attaché leur ceinture de sécu-
rité, bien que la ceinture de sécurité ne soit
pas attachée. Dans ce cas, les coussins gon-
flables frontaux SRS peuvent ne pas se
déployer correctement en cas de collision,
pouvant occasionner de s blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la ceinture de
sécurité avec la rallong e de ceinture de sécu-
rité.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre la planche de
bord.
Page 693 of 724

693
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne laissez pas un enfant rester debout devant
le coussin gonflable passager avant SRS ou
s'asseoir sur les genoux du passager avant.
●Ne laissez pas les occu pants des sièges avant
voyager avec un ob jet sur les genoux.
●Ne vous appuyez pas contre la porte, le rail
latéral de toit ou les montants avant, latéraux
et arrière.
●Ne laissez personne s'agenouiller sur les
sièges passagers en appui contre la porte ou
sortir la tête ou les ma ins à l'extérieur du véhi-
cule.
●Ne fixez rien et ne posez rien sur des empla-
cements tels que la plan che de bord, la garni-
ture du volant et la partie inférieure du
tableau de bord.
Ces éléments peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les coussins gonflables
conducteur, passager avant et genoux SRS se
déploient.
●Ne fixez rien aux portes, à la vitre du pare-
brise, aux vitres latérales, aux montants avant
et arrière, au rail latéral de toit et à la poignée
de maintien.
(Sauf pour l'autocollant de limitation de
vitesse)
Page 694 of 724

694
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Ne suspendez aucun cintre ou objet dur aux crochets à vêtements. Tous ces objets
pourraient se transformer en projectiles et causer des blessures graves, voire mor-
telles en cas de déploiement des coussins gonflables rideaux SRS.
●Si un cache en vinyle est placé sur la zone où le coussin gonflable de genoux SRS se
déploie, assurez-vous de le retirer.
●N'utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement des cous-
sins gonflables latéraux SRS, car il risque de gêner le déploiement des coussins gon-
flables. De tels accessoires peuvent empê cher les coussins gonflables latéraux de
fonctionner correctement, désactiver le système ou entraîner le déploiement acci-
dentel des coussins gonflables latéraux, occasionnant des blessures graves, voire
mortelles.
●Évitez de faire subir des chocs ou des pres sions excessives aux parties renfermant les
composants de coussins gonflables SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des coussins gonflables SRS.
●Ne touchez aucun composant immédiatement après le déploiement (gonflage) des
coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds.
●Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour fair e entrer de l'air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Essuyez tout résidu dès que possible
afin d'éviter d'éventuelles irritations de la peau.
●Si les parties renferma nt les coussins gonflables SRS, comme les garnitures du volant
et des montants avant et arrière, sont endommagées ou craquelées, faites-les rem-
placer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. Cela
a pour conséquence de répartir le poids du passager sur toute la surface du siège, ce
qui empêche le capteur de détecter correctement le poids du passager. En consé-
quence, les coussins gonflables frontaux SRS du passager avant risquent de ne pas se
déployer en cas de collision.
Page 695 of 724

695
10
For owners
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifications sui-
vantes sans consulter votre concessionna ire Lexus. Les coussins gonflables SRS
peuvent ne pas fonctionner correctement ou se déployer (se gonfler) accidentelle-
ment, provoquant la mort ou de graves blessures.
●Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, dépose ou remp lacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, des sièges ou de le ur garnissage, des montants avant, latéraux
et arrière ou des rails latéraux de toit
●Réparations ou modifications des ailes avan t, du pare-chocs avant ou des flancs de
l'habitacle
●Installation d'un protège-calandre (pare- buffle, pare-kangourou, etc.), de chasse-
neige, de treuils
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d'appareils él ectroniques tels que les ém etteurs/récepteurs radios
mobiles et les lecteurs CD
●Modifications de votre véhicule pour une personne atteinte d'un handicap physique
Page 696 of 724

696
Page 697 of 724

697
Index
What to do if... (Troubleshooting) ...............................698
Alphabetical index................................. 702
For vehicles with a na vigation system, refer to the “NAVIGATION
SYSTEM OWNER’S MANUAL” for information regarding the
equipment listed below.
• Navigation system
• Audio/video system
• Intuitive parking assist • Lexus parking assist monitor
•Lexus Enform
Page 698 of 724

698What to do if... (Troubleshooting)
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your mechanical keys, new genuine mechanical keys can be made
by your Lexus dealer. ( →P. 138)
●If you lose your electronic keys, the risk of vehicle theft increases significantly.
Contact your Lexus dealer immediately. (→ P. 140)
●Is the electronic key battery weak or depleted? ( →P. 538)
●Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. (→P. 208)
●Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on your
person.
●The function may not operate properly du e to the condition of the radio wave.
(→ P. 154)
●The function to prevent the electronic key from being left inside the trunk will
operate and you can open th e trunk as usual. Take the key out from the trunk.
(→ P. 149)
If you have a problem, check the foll owing before contacting your Lexus
dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
The trunk lid is closed with the electronic key left inside
Page 699 of 724

699What to do if... (Troubleshooting)
●Did you press the engine switch while firmly depressing the brake pedal?
(→ P. 207)
●Is the shift lever in P? ( →P. 210)
●Is the electronic key anywhere detectable inside the vehicle? ( →P. 152)
●Is the steering wheel unlocked? (→ P. 210)
●Is the electronic key battery weak or depleted?
In this case, the engine can be started in a temporary way. (→P. 624)
●Is the battery discharged? ( →P. 626)
●Is the engine switch in IGNITION ON mode?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake pedal with the
engine switch in IGNITION ON mode. ( →P. 218)
●It is locked automatically to prevent theft of the vehicle. ( →P. 210)
●Is the window lock switch pressed?
The power window except for the one at the driver’s seat cannot be operated
if the window lock switch is pressed. ( →P. 183)
●The auto power off function will be operated if the vehicle is left in ACCES-
SORY or IGNITION ON mode (the engine is not running) for a period of
time. ( →P. 210)
If you think something is wrong
The engine does not start
The shift lever cannot be shifted from P even if you depress the brake
pedal
The steering wheel cannot be turned after the engine is stopped
The windows do not open or close by operating the power window
switches
The engine switch is turned off automatically
Page 700 of 724

700What to do if... (Troubleshooting)
●The seat belt reminder light is flashing
Are the driver and the front passenger wearing the seat belts? (→P. 566)
●The parking brake indicator is on
Is the parking brake released? ( →P. 221)
Depending on the situation, other types of warning buzzer may also sound.
(→ P. 565, 571)
●Did anyone inside the vehicle open a door during setting the alarm?
The sensor detects it and the alarm sounds. (→ P. 83)
Do one of the following to de activate or stop the alarms:
• Unlock the doors or open the trunk.
• Turn the engine switch to ACCESSORY or IGNITION ON mode, or start the
engine.
●Is the electronic key left inside the vehicle or the moon roof opened?
Check the message on the multi-information display. (→ P. 571)
●When a warning light turns on or a warning message is displayed, refer to
P. 565, 571.A warning buzzer sounds during driving
An alarm is activated and the horn sounds
A warning buzzer sounds when leaving the vehicle
A warning light turns on or a warning message is displayed