MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2010, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2010Pages: 530, PDF Size: 6.81 MB
Page 131 of 530

Black plate (133,1)
ATTENTION
Pour éviter de fondre le fusible et
d'endommager le système de lève-
vitre électrique, ne pas ouvrir ou
fermer plus de trois vitres à la fois.
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté conducteur
Ouverture/fermeture manuelle
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement sur l'interrupteur.
Fermer
Vitre du conducteur
Interrupteurs principaux de commande
du propriétaire
Ouvrir
Ouverture/fermeture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, enfoncer l'interrupteur
bien à fond, puis le relâcher. La vitre
s'ouvrira alors automatiquement.
Pour fermer complètement la vitre
automatiquement, tirer l'interrupteur Ã
fond vers le haut, puis le relâcher. La vitre
se fermera alors automatiquement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
ou sa fermeture complète, tirer ou appuyer
sur l'interrupteur dans le sens opposé au
déplacement de la vitre, puis le relâcher.REMARQUE
Si la batterie a été déconnectée lors des
travaux d'entretien du véhicule, ou pour
d'autres raisons telles que l'actionnement
continu d'un interrupteur après que la fenêtre
ait été complètement ouverte/fermée, la fenêtre
ne s'ouvrira pas et ne se fermera pas
complètement automatiquement. Suivre les
étapes suivantes pour réinitialiser le système:
1. Mettre le contacteur d'allumage à la
position ON.
2. Appuyer sur l'interrupteur et ouvrir la vitre
complètement.
3. Tirer l'interrupteur pour fermer la vitre
complètement et le maintenir pendant
environ 2 secondes après que la vitre soit
complètement fermée.
Vitre à dispositif de sécurité
Si la main, la tête d'une personne ou autre
objet bloque la vitre lors de sa fermeture
automatique, la vitre s'arrêtera et s'ouvrira
à moitié.
PRUDENCE
Vérifier que rien ne bloquer la vitre
électrique juste avant qu'elle atteigne
sa position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre électrique
est maintenu vers le haut:
Le fait de bloquer une vitre électrique
juste avant qu'elle atteigne sa
position de fermeture complète ou
lorsque l'interrupteur de vitre
électrique est maintenu vers le haut
est dangereux.
Dans ces cas, la fonction de sécurité
ne peut pas bloquer la fermeture
complète de la vitre. Si des doigts
sont pris, cela peut entraîner de
graves blessures.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-51
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page133
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 132 of 530

Black plate (134,1)
REMARQUE
Suivant les conditions de conduite, une vitre se
fermant automatiquement peut s'arrêter et
commencer à s'ouvrir si un choc similaire à un
objet qui la bloque est ressenti par le
dispositif.
Si le dispositif de sécurité se déclenche et la
vitre ne peut pas être fermée automatiquement,
tirer et maintenir l'interrupteur et la vitre se
fermera.
Fonctionnement du lève-vitre électrique
avec le moteur éteint
Le lève-vitre électrique peut être utilisé
pendant environ 45 secondes après que le
contacteur d'allumage soit tourné de la
position ON Ã la position ACC ou LOCK
avec toutes les portières fermées. Si une
des portières avant est ouverte, le lève-
vitre électrique ne fonctionnera plus.
REMARQUE
Pour l'utilisation du lève-vitre avec le moteur
éteint, l'interrupteur doit être maintenu
fermement jusqu'à ce que la vitre soit fermée
car la fonction de fermeture automatique
n'opérera pas.
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté passager
Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l'interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
Les vitres côté passager peuvent être
ouvertes ou fermées à l'aide des
interrupteurs principaux de lève-vitre
électrique sur la portière du conducteur.
Vitre du conducteur
Interrupteur principal de
commande du propriétaire
Vitre arrière droiteVitre du
passager avant
Vitre arrière gauche
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
enfoncer l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
appuyer sur la partie supérieure de
l'interrupteur.
Ouvrir Fermer
3-52
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page134
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 133 of 530

Black plate (135,1)
qInterrupteur de verrouillage du
lève-vitre électrique
Avec l'interrupteur de verrouillage en
position de déverrouillage (bouton non
activé), les lève-vitres électriques sur
chaque portière peuvent être ouvertes et
fermées.
Avec l'interrupteur de verrouillage en
position de verrouillage (bouton activé),
seule la vitre électrique côté conducteur
peut être ouverte et fermée.
Position de verrouillage
Position de
déverrouillage
PRUDENCE
Sauf lorsqu'un passager doit actionner
une lève-vitre électrique, garder
l'interrupteur de verrouillage des lève-
vitres électriques sur la position
verrouillée:
Le fonctionnement accidentel d'une
lève-vitre électrique est dangereux.
Les mains, la tête ou le cou d'une
personne peuvent être coincés par la
vitre et subir de graves blessures.
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
PRUDENCE
Lors du retrait du bouchon du réservoir
de carburant, desserrer le bouchon
légèrement et attendre que le
sifflement cesse. Retirer ensuite le
bouchon:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Du
carburant sera projeté lorsqu'il y a
une pression dans le réservoir de
carburant et que le bouchon du
réservoir de carburant est retiré trop
rapidement.
Avant de faire le plein de carburant,
arrêter le moteur et garder les
étincelles et les flammes loin de
l'ouverture de remplissage de
carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. De plus, l'utilisation
d'un bouchon du réservoir de
carburant incorrect, ou si un bouchon
n'est pas utilisé, peut causer une fuite
de carburant qui peut entraîner de
graves blessures ou la mort en cas
d'accident.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-53
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page135
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 134 of 530

Black plate (136,1)
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon de
réservoir du carburant Mazda
d'origine ou l'équivalent approuvé,
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non
adéquat peut causer des dommages
importants aux systèmes
d'alimentation et antipollution. Il
peut également faire allumer le
voyant d'anomalie du moteur sur le
tableau de bord.
qTrappe de remplissage de carburant
Pour ouvrir, tirer la commande de
déverrouillage à distance de la trappe de
remplissage de carburant.
5 portes
Commande de déverrouillage à distance
de la trappe de remplissage de carburant
4 portes
Commande de déverrouillage à distance
de la trappe de remplissage de carburant
qBouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Pour fermer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'Ã ce que deux
déclics ou plus se fassent entendre.
Ouvrir
Fermer
3-54
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page136
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 135 of 530

Black plate (137,1)
ATTENTION
Si le voyant de vérification de
bouchon du réservoir de carburant
s'allume, il est possible que le
bouchon du réservoir de carburant ne
soit pas installé correctement. Si le
voyant s'allume, stationner le
véhicule en toute sécurité, à l'écart de
la route, retirer le bouchon du
réservoir de carburant et le réinstaller
correctement. Une fois le bouchon
correctement installé, il est possible
que le voyant du bouchon du
réservoir de carburant reste allumé
jusqu'Ã ce qu'un certain nombre de
cycles de conduite aient été effectués.
Un cycle de conduite inclut le
démarrage du moteur (après quatre
heures ou plus d'arrêt du moteur) et
la conduite du véhicule sur des routes
citadines et sur autoroute.
Continuer à conduire lorsque le
voyant de vérification du bouchon du
réservoir de carburant s'allume peut
entraîner l'activation du voyant
d'anomalie du moteur.REMARQUE
Le bouchon déposé peut être fixé à l'intérieur
du couvercle lors du plein de carburant afin
d'éviter que le carburant présent sur le
bouchon ne s'écoule sur le véhicule.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-55
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page137
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 136 of 530

Black plate (138,1)
Capot
PRUDENCE
Toujours s'assurer que le capot est
fermé et correctement verrouillé:
Un capot qui n'est pas fermé et
correctement verrouillé est dangereux
car il risque de s'ouvrir lorsque le
véhicule roule et bloquer la vue du
conducteur, ce qui peut causer un
grave accident.
qOuvrir le capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage
pour déverrouiller le capot.
Poignée de
déverrouillage
2. Glisser la main dans l'ouverture du
capot, pousser le levier de la gâche de
sécurité vers la droite et soulever le
capot.
3. Saisir la tige de support à l'endroit du
caoutchouc et l'engager dans le trou
indiqué par la flèche pour maintenir le
capot ouvert.
Tige de support Attache
Plaquette
3-56
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page138
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 137 of 530

Black plate (139,1)
qFermer le capot
PRUDENCE
Ne rien laisser dans le compartiment
moteur:
Une fois la vérification ou l'entretien
dans le compartiment moteur
terminé, ne pas laisser d'éléments
tels que des outils ou des chiffons
dans le compartiment moteur.
Les outils et autres éléments laissés
dans le compartiment moteur
peuvent endommager le moteur ou
entraîner un incendie occasionnant
un accident inattendu.
1. Vérifier, sous le capot, que tous les
bouchons de remplissage sont en place
et que tous les éléments non fixés (par
ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont
été retirés.
2. Insérer la tige de support dans son
attache tout en maintenant le capot
ouvert. Vérifier que la tige de support
est fixée dans l'attache avant de fermer
le capot.
3. Fermer le capot de manière à ce qu'il se
verrouille correctement en place.
Toit ouvrant transparentÃ
Le toit ouvrant transparent ne peut être
ouvert ou fermé électriquement
uniquement lorsque le contacteur est mis
sur la position ON.
Interrupteur d'ouvertureInterrupteur
d'inclinaison
PRUDENCE
Ne pas laisser les passagers se tenir
debout ou sortir une partie de leur
corps par l'ouverture du toit ouvrant
transparent pendant que le véhicule se
déplace:
Le fait de sortir la tête, les bras ou
toute autre partie du corps par
l'ouverture du toit ouvrant
transparent est dangereux. Une tête
ou des bras peuvent être frappés par
un objet lorsque le véhicule se
déplace. Ceci peut causer la mort ou
de graves blessures.
S'assurer que rien ne se trouve sur la
trajectoire du toit ouvrant transparent
avant de le fermer:
Un toit ouvrant transparent qui se
ferme est dangereux. Les mains, la
tête ou même le cou d'une personne,
en particulier les enfants, peuvent
être coincés lors de la fermeture et
subir de graves blessures ou la mort.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-57ÃCertains modèles. Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page139
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 138 of 530

Black plate (140,1)
REMARQUE
Avant de laver le véhicule, vérifier que le toit
ouvrant transparent est complètement fermé
afin que l'eau ne pénètre pas dans l'habitacle.
Après le lavage du véhicule Mazda ou après
qu'il ait plu, éponger l'eau accumulée sur le
toit ouvrant transparent avant de l'ouvrir pour
éviter la pénétration d'eau qui risque de causer
de la rouille ou d'endommager la garniture du
pavillon.
qInclinaison
L'arrière du toit ouvrant transparent peut
être relevé pour fournir plus de
ventilation.
Pour incliner complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'interrupteur
d'inclinaison.
Pour arrêter l'inclinaison en cours,
appuyer n'importe où sur l'interrupteur
d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l'avant de l'interrupteur d'ouverture ou
tirer l'interrupteur d'inclinaison.
Fermer (Inclinaison
vers le bas)Inclinaison
vers le bas
Inclinaison vers le haut
qCoulissement
Pour ouvrir complètement
automatiquement, appuyer
momentanément sur l'arrière de
l'interrupteur d'ouverture.
Pour arrêter le coulissement en cours,
appuyer n'importe où sur l'interrupteur
d'inclinaison ou d'ouverture.
Pour fermer à la position désirée, appuyer
sur l'avant de l'interrupteur d'ouverture ou
tirer l'interrupteur d'inclinaison.
Fermer Inclinaison
vers le bas
(Fermer) Ouvrir
qProcédure de réinitialisation de toit
ouvrant transparent électrique
Si la batterie est déconnectée, il est
possible que le toit ouvrant transparent ne
fonctionne pas correctement. Le toit
ouvrant transparent ne fonctionnera pas
correctement avant qu'il ait été réinitialisé.
Effectuer la procédure suivante pour
réinitialiser le toit ouvrant transparent et
poursuivre le fonctionnement:
1. Mettre le contacteur d'allumage à la
position ON.
3-58
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page140
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 139 of 530

Black plate (141,1)
2. Appuyer sur l'interrupteur d'inclinaison
pendant que l'arrière du toit ouvrant
transparent s'incline en s'ouvrant
jusqu'à la position complètement
ouverte. Le toit ouvrant transparent se
ferme légèrement.
REMARQUE
Si la procédure de réinitialisation est effectuée
pendant que le toit ouvrant transparent est en
position de coulissement (ouverture partielle),
le toit se fermera avant que l'arrière s'ouvre en
s'inclinant.
qPanneau pare-soleil
Le panneau pare-soleil peut être ouvert et
fermé manuellement.
Le panneau pare-soleil s'ouvre
automatiquement lorsque le toit ouvrant
transparent est ouvert, mais il doit être
fermé manuellement.
Panneau pare-soleil
ATTENTION
ØLe panneau pare-soleil ne s'incline
pas. Pour éviter de l'endommager
ne pas le pousser.
ØNe pas fermer le panneau pare-
soleil pendant que le toit ouvrant
transparent s'ouvre. Si on force le
panneau pare-soleil à se fermer,
on risque de l'endommager.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-59
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page141
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A
Page 140 of 530

Black plate (142,1)
Système d'immobilisation
(avec clé avancée)
Le système d'immobilisation en option ne
permet de démarrer le moteur qu'avec une
clé avancée reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé avancée non reconnue par le
système, le moteur ne démarrera pas, ce
qui aide à protéger le véhicule contre le
vol.
En cas de problème avec le système
d'immobilisation ou la clé avancée (clé
auxiliaire comprise), s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
ØLes équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la
conformité peuvent annuler le
droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
ØAfin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
ØLaisser la clé tomber.
ØMouiller la clé.
ØExposer la clé à des champs
magnétiques.
ØExposer la clé à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.
ATTENTION
Veiller à ce que ce qui suit ne se
produise pas lorsque vous démarrez
le moteur à l'aide de la clé auxiliaire
suite au déchargement de la pile de
la clé avancée ou un autre
dysfonctionnement. Sinon, le signal
provenant de la clé auxiliaire ne sera
pas reçu correctement et le moteur
risque de ne pas démarrer.
ØLe porte-clés repose sur la clé.
ØLa partie métallique d'autres clés
ou des objets métalliques touches
à la clé.
ØD'autres clés auxiliaires ou les clés
d'autres véhicules équipés d'un
système d'immobilisation sont en
contact ou à proximité immédiate
de la clé auxiliaire.
3-60
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
Mazda3_8AD6-EC-09A_Edition1 Page142
Monday, December 8 2008 5:24 PM
Form No.8AD6-EC-09A