ECO mode MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2015Pages: 723, PDF Size: 7.85 MB
Page 264 of 723

Farurile autoadaptive
(AFS)
*
Farurile autoadaptive (farurile cu sistem de
orientare dinamică în funcţie de unghiul de
bracare al volanului) (AFS) orientează
„bătaia” luminii farului în mod automat la
stânga sau la dreapta în funcţie de
acţionarea volanului după ce farurile au
fost pornite.
NOTĂ
Farurile nu orbesc șoferii care se
apropie din direcţia opusă, indiferent pe
ce parte a drumului trebuie să conduceţi
vehiculul (trafic pe stânga sau pe
dreapta). De aceea, nu este necesar să
reglaţi axa optică a farurilor atunci când
treceţi temporar la conducerea pe partea
opusă a drumului (trafic pe stânga sau
pe dreapta).
tIndicatorul luminos AFS OFF
Atunci când este aprins
Indicatorul luminos se aprinde pentru scurt
timp atunci când contactul este în poziţia
ON (pornit), apoi se stinge. Apăsarea
butonului AFS OFF (AFS oprit) anulează
funcţionarea AFS și aprinde indicatorul
luminos.
Atunci când luminează scurt
Indicatorul luminos se aprinde scurt
continuu dacă sistemul are o defecţiune.
Consultaţi un service autorizat,
recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
NOTĂ
•Chiar dacă AFS nu funcţionează
datorită unei defecţiuni, farurile
normale sunt încă funcţionale.
•Dacă apar defecţiuni la funcţia de
reglaj automat al înălţimii farurilor,
indicatorul luminează scurt.
tButonul AFS OFF (oprit)
Apăsarea butonului AFS OFF (oprit)
dezactivează sistemul AFS. Indicatorul
luminos AFS OFF din panoul de bord se
aprinde.
Apăsând din nou pe butonul AFS OFF
(AFS oprit), butonul nu mai este aprins și
AFS funcţionează. Indicatorul luminos
AFS OFF se stinge.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
4-112*Anumite modele.
Page 281 of 723

Sistemul de asistenţă pentru recunoașterea distanţei
(DRSS)
*
Sistemul de asistenţă pentru recunoașterea distanţei (DRSS) măsoară distanţa dintre
vehiculul dumneavoastră și un vehicul din faţă folosind un senzor radar, în timp ce viteza
vehiculului este de 30 km/h sau mai mare și indică o distanţă recomandată de menţinut între
vehicule. În plus, dacă vehiculul dumneavoastră se aproprie de un vehicul din faţă mai mult
decât distanţa corespunzătoare de menţinut între vehicule, indicaţia vehicul în faţă de pe
afișaj luminează scurt pentru a recomanda șoferului să păstreze o distanţă mai sigură faţă de
vehiculul din faţă.
AVERTISMENT
Nu vă bazaţi în exclusivitate pe sistemul de asistenţă pentru recunoașterea
distanţei (DRSS) și conduceţi întotdeauna cu grijă:
Sistemul de asistenţă pentru recunoașterea distanţei (DRSS) oferă recomandări
pentru conducerea mai în siguranţă și notifică șoferul în legătură cu o distanţă
mai sigură, recomandată de menţinut faţă de vehiculul din faţă. Posibilitatea de a
detecta vehiculul din faţă este limitată în funcţie de tipul acestuia, condiţiile meteo
și condiţiile din trafic. De aceea, dacă pedalele de acceleraţie și de frână nu sunt
acţionate corect, aceasta ar putea duce la un accident. Verificaţi întotdeauna
siguranţa zonei din jur și apăsaţi pe pedala de frână sau de acceleraţie în timp ce
menţineţi o distanţă mai sigură faţă de vehiculele din faţă sau care vin din sens
opus.
În timp ce conduceţi
i-ACTIVSENSE
*Anumite modele.4-129
Page 319 of 723

Pilotul automat*
Pilotul automat vă permite să setaţi și să menţineţi automat orice viteză mai mare de 25
km/h.
AVERTISMENT
Nu folosiţi pilotul automat în următoarele situaţii:
Este periculos să folosiţi pilotul automat în următoarele situaţii, deoarece puteţi
pierde controlul asupra vehiculului.
•Teren denivelat
•Pante abrupte
•Trafic intens sau neregulat
•Drumuri alunecoase sau cu serpentine
•Restric∗ii similare care necesit schimbri de vitez
tButonul controlului automat al vitezei
Buton OFF (oprit) Buton ON (pornit) Fără limitator de viteză reglabil Cu limitator de viteză reglabilButon ON/OFF
(pornit/oprit)
Buton CANCEL
(anulare) Buton RESUME
(reluare)
Buton SET+/SET-
Buton CANCEL
(anulare) Buton RESUME
(reluare)
Buton SET+/SET-
În timp ce conduceţi
Pilotul automat
*Anumite modele.4-167
Page 367 of 723

Antena
tAntena (Sedan)
Antena este inclusă în sticla geamului.
ATENŢIE
La spălarea pe interior a geamului cu
antenă, folosiţi o lavetă moale înmuiată
în apă călduţă, ștergând cu grijă
cablurile antenei.
Folosirea produselor de curăţare a
sticlei poate defecta antena.
tAntena (Sport)
Tip A
Pentru a demonta antena, rotiţi-o în sens
invers acelor de ceasornic.
Pentru a monta antena, rotiţi-o în sensul
acelor de ceasornic.
Asiguraţi-vă că antena este bine fixată.
DemontareMontare
ATENŢIE
•Pentru a evita deteriorarea acesteia,
demontaţi antena înaintea intrării
într-o spălătorie și a trecerii pe sub
pasaje foarte joase.
•Atunci când îndepărtaţi zăpada de pe
acoperișul vehiculului, aveţi grijă la
antenă. În caz contrar, aceasta se
poate defecta.
NOTĂ
Vă recomandăm să demontaţi antena și
să o depozitaţi în interior atunci când
lăsaţi vehiculul nesupravegheat.
Tip B
Antena
Tipul C*
Antena este inclusă în sticla geamului.
ATENŢIE
La spălarea pe interior a geamului cu
antenă, folosiţi o lavetă moale înmuiată
în apă călduţă, ștergând cu grijă
cablurile antenei.
Folosirea produselor de curăţare a
sticlei poate defecta antena.
Dotările interioare
Sistemul audio
*Anumite modele.5-19
Page 380 of 723

•Pentru a preveni pierderea sau
deteriorarea datelor stocate, vă
recomandăm să creaţi copii de
siguranţă ale datelor.
•Dacă un dispozitiv depășește valoarea
maximă a curentului electric de 1.000
mA, este posibil să nu funcţioneze și
să nu se încarce atunci când este
conectat.
•Nu scoateţi dispozitivul USB atunci
când este în modul USB (scoateţi-l
numai în modul radio FM/AM sau
CD).
•Dispozitivul nu va funcţiona dacă
datele sunt protejate prin parolă.
Este posibil ca fișierele
MP3/WMA/AAC/OGG
*1 scrise cu alte
specificaţii decât cele indicate să nu fie
redate normal sau ca denumirile fișierelor/
directoarelor să nu fie afișate corect.
*1 Tipul C/tipul D
tSugestii privind folosirea iPod
Acest aparat este compatibil cu redarea
fișierelor de muzică înregistrate pe un
iPod.
∗iPod este o marcă înregistrată a Apple
Inc. în Statele Unite și în alte ţări.
Este posibil ca dispozitivul iPod să nu fie
compatibil în funcţie de model sau de
versiunea sistemului de operare. În acest
caz, este afișat un mesaj de eroare.
ATENŢIE
•Deconectaţi dispozitivul iPod atunci
când nu îl folosiţi. Deoarece iPod nu
este proiect să reziste la modificări
mari de temperatură în interiorul
cabinei, ar putea fi deteriorat sau
bateria sa ar putea fi deteriorată din
cauza temperaturii excesive sau a
umidităţii din interiorul cabinei dacă
este lăsat în vehicul.
•Dacă datele se pierd în timp ce
dispozitivul iPod este conectat la
aparat, Mazda nu poate garanta
recuperarea datelor pierdute.
•Dacă bateria dispozitivului iPod este
deteriorată, acesta nu va putea fi
reîncărcat și este posibil ca redarea să
nu se mai realizeze atunci când este
conectat la aparat.
•Aveţi grijă să nu prindeţi cablul de
conectare al dispozitivului iPod la
deschiderea/închiderea consolei
centrale.
•Pentru detalii privind folosirea
dispozitivului iPod, consultaţi
manualul de utilizare al acestuia.
•După conectarea dispozitivului iPod
la portul USB, toate comenzile sunt
făcute de la sistemul audio. Controlul
de la iPod nu este posibil.
NOTĂ
Acest dispozitiv audio nu poate afișa
imaginile sau fișierele video de pe
dispozitivul iPod.
Dotările interioare
Sistemul audio
5-32
Page 417 of 723

tAplicaţii
NOTĂ
În funcţie de categorie și specificaţii,
afișajul ecranului poate diferi.
Selectaţi pictograma din ecranul de
pornire pentru a afișa ecranul de aplicaţii.
Următoarele informaţii pot fi verificate:
Ecranul
superiorArticolulFuncţia
Monitorul
economiei
de combus-
tibilConsumul de
combustibil
Starea de control
Afișajul efica-
cităţii
SetăriConsultaţi secţiu-
nea „Monitorul
economiei de
combustibil” de la
pagina 4-103.
ÎntreţinereaRevizia periodică
Permutarea anve-
lopelor
Schimbarea uleiu-
luiConsultaţi secţiu-
nea „Monitoriza-
rea reviziilor (sis-
tem audio tipul C/
tipul D)” de la pa-
gina 6-17.
Îndrumări
de avertiza-
reAvertizările care
sunt active în acel
moment pot fi ve-
rificate.Consultaţi secţiu-
nea „Dacă o
lampă de avertiza-
re se stinge sau lu-
minează intermi-
tent” de la pagina
7-35.
Utilizarea butoanelor de
comandă audio
*
Fără Bluetooth® Hands-Free
Cu Bluetooth® Hands-Free
Dotările interioare
Sistemul audio
*Anumite modele.5-69
Page 419 of 723

Radio Aha™/Stitcher™ (tipul C/tipul
D)
Apăsaţi pe butonul de căutare () pentru a
sări înainte la începutul următoarei piese.
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Like” (plăcut).
Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul de
căutare (
) pentru a evalua redarea
melodiei curente ca „Dislike” (displăcut).
tButonul pentru modul silenţios*
Apăsaţi o dată butonul pentru modul
silenţios (
) pentru a opri redarea sunetului
și apăsaţi-l din nou pentru a reveni la
redarea sunetului.
NOTĂ
Dacă contactul este în poziţia OFF cu
sistemul audio silenţios, modul silenţios
este anulat. De aceea, sunetul va fi
reluat la repornirea motorului. Pentru a
opri sunetul din nou, apăsaţi butonul
pentru modul silenţios (
).
Modul AUX/USB/iPod
Fișierele audio pot fi auzite din difuzoarele
vehiculului prin conectarea unui aparat
audio disponibil în comerţ la intrarea
auxiliară.
Este necesar un miniconector
non-impedanţă stereo (3,5
) comercial.
Pentru detalii, contactaţi un service
autorizat, recomandarea noastră fiind un
reprezentant autorizat Mazda.
În plus, fișierele audio pot fi redate de pe
dispozitivul audio al vehiculului prin
conectarea unui dispozitiv USB sau a unui
iPod la portul USB.
NOTĂ
(Tipul C/tipul D)
Slotul pentru cardul SD este pentru
sistemul de navigaţie. Pentru vehiculele
cu sistem de navigaţie, cardul SD
(original Mazda) cu date stocate despre
hărţi este introdus în slotul pentru card
SD și folosit.
Tipul A/tipul B (fără CD player)
Intrare auxiliară/port USB
Dotările interioare
Sistemul audio
*Anumite modele.5-71
Page 427 of 723

tFolosirea modului iPod (tipul A/tipul B)
Buton pentru media/scanareButon listă inferioară Buton listă superioară Buton pentru redare/pauză
Buton pentru redare aleatorie
Buton pentru redare repetată
Afişajul pentru sistemul audio
Buton de text
Buton de trecere la piesa
anterioară/derulare înapoi
Buton de trecere la piesa
următoare/derulare rapidă înainteButon categorie inferioară
Buton categorie superioară
În imagine este prezentată spre exemplificare o unitate tip A.
Este posibil ca un dispozitiv iPod să nu fie
compatibil în funcţie de model sau de
versiunea sistemului de operare. În acest
caz, este afișat un mesaj de eroare.
NOTĂ
Funcţiile iPod de pe dispozitivul iPod
nu pot fi folosite atunci când acesta este
conectat la aparat deoarece aparatul
controlează funcţiile iPod.
Redarea
1. Contactul trebuie să fie în poziţia ACC
sau ON.
2. Apăsaţi butonul de putere/volum
pentru a porni sistemul audio.
3. Apăsaţi pe butonul pentru media
(
) pentru a trece la modul iPod și
a porni redarea.
NOTĂ
•Atunci când un dispozitiv iPod nu
este conectat, modul nu se schimbă în
modul iPod.
•Atunci când în iPod nu există date
care să poată fi redate, este afișat
mesajul „NO CONTENTS” (lipsă
conţinut).
•Nu deconectaţi dispozitivul iPod în
timp ce aparatul este în modul iPod.
În caz contrar, datele ar putea fi
corupte.
Pauză
Pentru a opri redarea, apăsaţi pe butonul
pentru redare/pauză (4).
Pentru a relua redarea, apăsaţi din nou
butonul.
Derularea rapidă înainte/înapoi
Pentru derularea rapidă înainte a unei
piese, ţineţi apăsat butonul pentru derulare
rapidă înainte (
).
Pentru derularea rapidă înapoi a unei piese,
ţineţi apăsat butonul pentru derulare rapidă
înapoi (
).
Dotările interioare
Sistemul audio
5-79
Page 486 of 723

Bluetooth® audio (tipul A/
tipul B)
*
Specificaţia Bluetooth® aplicabilă
(recomandată)
Ve r. 2 . 0
Profilul de răspuns
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) ver. 1.0/1.3
A2DP este un profil care transmite numai
semnal audio unităţii Bluetooth
®. Dacă
dispozitivul dumneavoastră audio
Bluetooth
® corespunde numai A2DP, dar
nu și AVRCP, nu îl puteţi utiliza folosind
panoul de control al sistemului audio al
vehiculului. În acest caz, sunt disponibile
numai operaţiile pe dispozitivul mobil, la
fel ca atunci când un dispozitiv audio
Bluetooth
® neconform este conectat la
terminalul AUX.
FuncţiaA2DPAV R C P
Ve r. 1 . 0Ve r. 1 . 3
Red area — X X
Pauză — X X
Fișier (piesă) anterior/
următor—X X
Derularea înapoi — — X
Derularea rapidă
înainte—— X
Afișaj text — — X
X: Disponibil
— : Nu este disponibil
NOTĂ
•Consumul bateriei dispozitivelor
Bluetooth
® audio este mai mare
atunci când există conexiune
Bluetooth
®.
•Dacă un telefon mobil general este
conectat prin USB în timpul redării
muzicii cu ajutorul unei conexiuni
Bluetooth
®, conexiunea Bluetooth®
este întreruptă. Din acest motiv, nu
puteţi asculta în același timp muzica
redată printr-o conexiune Bluetooth
®
și printr-o conexiune USB.
•Este posibil ca sistemul să nu
funcţioneze normal, în funcţie de
dispozitivul audio Bluetooth
®.
tFolosirea sistemului Bluetooth®
audio
Trecerea în modul Bluetooth® audio
Pentru a asculta muzică sau fișiere audio
cu voce înregistrate pe un dispozitiv audio
Bluetooth
®, treceţi în modul Bluetooth®
audio pentru a acţiona dispozitivul audio
folosind panoul de control al sistemului
audio. Orice dispozitiv Bluetooth
® audio
trebuie să fie asociat unităţii Bluetooth
® a
vehiculului, înainte de a putea fi folosit.
Consultaţi secţiunea „Pregătirea sistemului
Bluetooth
® (tipul A/tipul B)” de la pagina
5-93.
Dotările interioare
Bluetooth®
5-138*Anumite modele.
Page 489 of 723

Bluetooth® Audio (tipul
C/tipul D)
*
Specificaţia Bluetooth® aplicabilă
(recomandată)
Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0
(conformitate)
Profilul de răspuns
•A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) ver. 1.0/1.2
•AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) ver. 1.0/1.3/1.4
A2DP este un profil care transmite numai
semnal audio unităţii Bluetooth
®. Dacă
dispozitivul dumneavoastră audio
Bluetooth
® corespunde numai A2DP, dar
nu și AVRCP, nu îl puteţi utiliza folosind
panoul de control al sistemului audio al
vehiculului. În acest caz, sunt disponibile
numai operaţiile pe dispozitivul mobil, la
fel ca atunci când un dispozitiv audio
Bluetooth
® neconform este conectat la
terminalul AUX.
FuncţiaA2DP
AV R C P
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Redarea X XXX
Pauză X XXX
Fișier (piesă)
anterior/
următor— XXX
Derularea
înapoi——XX
Derularea ra-
pidă înainte——XX
Afișaj text — — X X
FuncţiaA2DP
AV R C P
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Rep et are — —În
func-
ţie de
dispo-
zitivÎn
func-
ţie de
dispo-
zitiv
Shuffle (reda-
re aleatorie)——În
func-
ţie de
dispo-
zitivÎn
func-
ţie de
dispo-
zitiv
Scanare — —În
func-
ţie de
dispo-
zitivÎn
func-
ţie de
dispo-
zitiv
Directorul
următor/ante-
rior———În
func-
ţie de
dispo-
zitiv
X: Disponibil
— : Nu este disponibil
NOTĂ
•Consumul bateriei dispozitivelor
Bluetooth
® audio este mai mare
atunci când există conexiune
Bluetooth
®.
•Dacă un telefon mobil general este
conectat prin USB în timpul redării
muzicii cu ajutorul unei conexiuni
Bluetooth
®, conexiunea Bluetooth®
este întreruptă. Din acest motiv, nu
puteţi asculta în același timp muzica
redată printr-o conexiune Bluetooth
®
și printr-o conexiune USB.
•Este posibil ca sistemul să nu
funcţioneze normal, în funcţie de
dispozitivul audio Bluetooth
®.
Dotările interioare
Bluetooth®
*Anumite modele.5-141