tow bar MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019Pages: 290, PDF Size: 46.31 MB
Page 4 of 290
Kilka słów do posiadaczy Mazdy
Dziękujemy, że wybrałeś samochód marki Mazda. W firmie Mazda projektujemy
i tworzymy samochody z myślą o pełnym zadowoleniu i satysfakcji klienta.
Dokładne zapoznanie się z niniejszą Skróconą instrukcją obsługi i postępowanie
zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami, ułatwi przyjemne i bezproblemowe
funkcjonowanie Twojej Mazdy.
Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat obsługi
Twojej Mazdy, jednak nie zastąpi ona instrukcji obsługi samochodu. W instrukcji
obsługi samochodu podano bardziej szczegółowe informacje na temat działania,
bezpieczeństwa i sytuacji awaryjnych, dlatego zaleca się uważne zapoznanie się
z instrukcją obsługi samochodu będącą głównym źródłem informacji.
W czasach cyfryzacji, aby ograniczyć zużycie papieru, instrukcję obsługi można
wyświetlić lub pobrać ze strony internetowej Mazdy.
Wybierz swój kraj, aby odnaleźć lokalną stronę internetową Mazdy na:
https://www.mazdamotors.eu
Dodatkowo do wersji elektronicznej instrukcja obsługi samochodu dostępna jest
w wersji drukowanej dla tych klientów, którzy wyraźnie sobie tego zażyczą. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji skonsultuj się ze specjalistycznym
serwisem, zalecamy Autoryzowaną Stację Obsługi Mazdy.
Dostępna na całym świecie sieć specjalistycznych serwisów (zalecamy Autoryzowane
Stacje Obsługi Mazdy) służy swoim doświadczeniem z zakresu serwisu. Kiedy konieczna
jest konserwacja lub serwis, polecamy serwis specjalistyczny, najlepiej Autoryzowaną
Stację Obsługi Mazdy.
Mazda Motor CorporationHIROSHIMA, JAPONIA
Ważne informacje:
Proszę przechowywać niniejszą Skróconą instrukcję obsługi w schowku jako podręczną
pomoc w bezpiecznym i przyjemnym korzystaniu z Mazdy. Wszystkie specyfikacje
i opisy są aktualne w momencie druku. Ponieważ celem Mazdy jest nieustanne
doskonalenie, zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian specyfikacji w każdej
chwili bez wcześniejszego powiadomienia.
Proszę pamiętać, że niniejsza Skrócona instrukcja obsługi dotyczy wszystkich
wersji, wyposażenia i opcji. Dlatego można znaleźć w niej informacje dotyczące
wyposażenia, które nie jest dostępne w Twoim samochodzie. ©2018 Mazda Motor CorporationListopad 2018 (Wydanie 1)
Page 21 of 290
Pasy bezpieczeństwa –
środki ostrożności
Pasy bezpieczeństwa –
środki ostrożności
Pasy bezpieczeństwa zmniejszają praw-
dopodobieństwo poważnych obrażeń
ciała wskutek zderzeń i gwałtownego
hamowania. Mazda zaleca używanie
pasów bezpieczeństwa przez kierowcę
i pasażerów w każdej sytuacji.
Wszystkie fotele są wyposażone
w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa.
Pasy posiadają blokady bezwładnościo-
we oraz zwijacze zapewniające ich zwi-
nięcie, kiedy nie są używane. Blokady
pasów zapewniają pasażerom wygodę,
a w razie zderzenia pasy blokują się.
OSTRZEŻENIE
Używaj pasów bezpieczeństwa w każ-
dej sytuacji i sprawdź, czy wszyscy
pasażerowie zapięli je prawidłowo.
Nie zapinaj skręconego pasa
bezpieczeństwa.
Nigdy nie zapinaj jednym pasem
bezpieczeństwa więcej niż jednej osoby.
Nie korzystaj z samochodu z uszko-
dzonym pasem bezpieczeństwa.
Napinacze i ograniczniki napięcia
pasów bezpieczeństwa powinny
być natychmiast wymienione, jeżeli
pojazd uczestniczył w wypadku,
a mechanizmy zadziałały.
Kobiety ciężarne i osoby
z poważnymi problemami
zdrowotnymi
Kobiety ciężarne powinny mieć
zawsze zapięty pas bezpieczeństwa.
Szczegółowych zaleceń udzielają lekarze.
Część biodrowa pasa powinna być
zapięta CIASNO I MOŻLIWIE NISKO
WOKÓŁ BIODER.
Część barkowa powinna być właściwie
zapięta w poprzek barku, ale nigdy
w poprzek brzucha.
Osoby z poważnymi problemami
zdrowotnymi również powinny używać
pasów bezpieczeństwa. Skontaktuj się
ze swoim lekarzem, w celu uzyskania
szczegółowych zaleceń wynikających
z Twojego stanu zdrowia.
Awaryjny tryb gotowości
Zapięty pas bezpieczeństwa zawsze
znajduje się w awaryjnym trybie
gotowości.
W awaryjnym trybie gotowości pas
przylega do ciała pasażera, a zwijacz
blokuje taśmę w razie zderzenia.
Jeśli pas bezpieczeństwa jest
zablokowany i jego wyciągnięcie nie
jest możliwe, puść pas, aby się zwinął,
a następnie powoli go wyciągnij.
Jeśli nie przyniesie to rezultatu,
pociągnij mocno pas 1 raz, poluźnij go,
a następnie powoli wyciągnij.
2-10
Pasy bezpieczeństwa
Page 25 of 290
OSTRZEŻENIE
Nawet w razie niegroźnego zderzenia
fotelik może zostać uderzony przez
otwierającą się poduszkę powietrzną
i przemieszczony gwałtownie do tyłu,
powodując poważne obrażenia lub
śmierć dziecka. Jeśli samochód jest
wyposażony w wyłącznik poduszki
powietrznej przedniego pasażera,
mocując fotelik tyłem do kierunku
jazdy na przednim fotelu, zawsze
ustaw wyłącznik w pozycji OFF.
Gdy nie ma konieczności, nie
umieszczaj fotelika dla starszych dzieci
przodem do kierunku jazdy na fotelu
przedniego pasażera:
Podczas wypadku otwierająca
się poduszka powietrzna może
spowodować poważne obrażenia
lub śmierć dziecka. Jeśli instalacja
na fotelu pasażera przedniego
fotelika dla dziecka zwróconego
przodem do kierunku jazdy
jest nieunikniona, przesuń fotel
pasażera przedniego możliwie jak
najbardziej do tyłu i ustaw siedzisko
(siedzisko z regulacją wysokości) na
najwyższym poziomie, przy którym
pas bezpieczeństwa mocujący fotelik
dziecięcy może być bezpiecznie
umocowany.
Upewnij się, że wyłącznik poduszki
powietrznej pasażera przedniego
znajduje się w pozycji OFF.
Nie pozwalaj dziecku na wychylanie
się lub opieranie o boczną szybę
w samochodzie z bocznymi
poduszkami powietrznymi lub
kurtynami powietrznymi.
OSTRZEŻENIE
Zawsze wyjmuj zagłówek
przed zainstalowaniem fotelika dla
dziecka (o ile nie jest instalowana
poduszka podwyższająca).
2-14
Foteliki dla dzieci
Page 27 of 290
Fotelik dla starszych dzieci
Odpowiada grupom 2 i 3
rozporządzeń UN-R 44 i UN-R 129.
Zalecany fotelik dla dziecka: Britax
Römer KidFix XP OEM
1. Fotelik podwyższający z oparciem
2. Poduszka podwyższająca
Podczas używania poduszki
podwyższającej zawsze zakładaj
zagłówek na oparciu siedzenia,
na którym zostanie zainstalowana
taka poduszka.
Pozycja montażu kołyski
dla niemowląt
Kołyska dla niemowląt jest monto-
wana wyłącznie w pozycji tyłem do
kierunku jazdy.
Pozycja montażu fotelika
dla dziecka
Foteliki dla dzieci montowane są
przodem lub tyłem do kierunku jazdy,
zależnie od wieku i wzrostu dziecka.
Podczas montażu stosuj się do zaleceń
producenta fotelika odnośnie wieku
i wzrostu dziecka, jak również do
zaleceń dotyczących jego montażu.
Pozycja montażu fotelika
dla starszych dzieci
Fotelik dla starszych dzieci jest
montowany wyłącznie w pozycji
przodem do kierunku jazdy.
Zalecamy korzystać z fotelika
dla starszych dzieci z oparciem,
aby umożliwić prostą regulację pozycji
pasa barkowego i zapewnić swojemu
dziecku najlepszą ochronę.
2-16
Foteliki dla dzieci
Page 28 of 290
Tabela sposobów montowania fotelików dla dzieci
Poniższa tabela zawiera informacje dotyczące umieszczania fotelików dla dzieci
w różnych pozycjach montażu. Aby uzyskać informacje na temat umieszczania
fotelików dla dzieci innych producentów, zapoznaj się z instrukcją dołączoną do
fotelika przez jego producenta.
Podczas montażu fotelika dla dziecka należy stosować się do następujących wskazówek:
Przed zainstalowaniem fotelika dziecięcego zawsze wyjmij zagłówek. Jednak podczas
instalowania poduszki podwyższającej zawsze zakładaj zagłówek na oparciu
siedzenia, na którym zostanie zainstalowana taka poduszka. Ponadto zawsze korzystaj
z paska górnego i bezpiecznie go mocuj.
W przypadku instalowania fotelika dla dziecka na fotelu pasażera przedniego
przesuń fotel możliwie jak najbardziej do tyłu. Ustaw siedzisko (siedzisko
z regulacją wysokości) na najwyższym położeniu, aby pas bezpieczeństwa mógł
bezpiecznie zapiąć fotelik dla dziecka.
Kiedy zainstalowanie fotelika dziecięcego na fotelu pasażera przedniego jest
utrudnione lub fotelika dziecięcego nie można zabezpieczyć pasem bezpieczeństwa,
wykonaj poniższe czynności w celu wyregulowania siedzenia z fotelikiem dla dziecka
tak, aby pas bezpieczeństwa mógł być całkowicie do niego umocowany.
Przestaw fotel do przodu lub do tyłu. Pochyl oparcie fotela do przodu lub do tyłu.
Gdy fotelik dla dziecka instalowany jest na tylnym siedzeniu, ustaw przedni fotel
tak, aby nie stykał się on z fotelikiem dla dziecka.
Fotelik dla dziecka wyposażony w nóżkę podpierającą nie może być instalowany
na tylnym środkowym siedzeniu.
Podczas montażu fotelika wyposażonego w pasek mocujący należy wyjąć zagłówek. Fotelik dziecięcy w standardzie i-Size to fotelik, który uzyskał certyfikat kategorii
i-Size zgodnie z rozporządzeniem UN-R 129.
W przypadku instalowania fotelika dla dziecka na siedzeniu tylnym zapoznaj się
z instrukcjami producenta fotelika oraz z rozdziałem „Z użyciem zaczepu ISOFIX”.
Pozycja montażu Fotel pasażera
Tył (strona lewa) Tył (środek) Tył (strona
prawa)
Włączona
poduszka
powietrzna Wyłączona
poduszka
powietrzna
Miejsce mocowania
odpowiednie
dla fotelika
uniwersalnego
mocowanego pasem
(Tak/Nie) Tak (UF)
Tak (U)Tak (U)Tak (U)Tak (U)
Miejsce mocowania
odpowiednie
dla fotelika i-Size
(Tak/Nie) Nie
NieTak (i-U) NieTak (i-U)
Mocowanie
fotelika zwróconego
tyłem do kierunku
jazdy (R1) Nie
NieTak (IL) NieTak (IL)
2-17
Podstawowe wyposażenie związane z bezpieczeństwem
Foteliki dla dzieci
2
Page 69 of 290
Wskaźnik poziomu paliwa
Wskaźnik ten pokazuje w przybliżeniu
ilość paliwa pozostałą w zbiorniku
przy włączniku zapłonu w pozycji
włączenia ON. Zalecamy, aby zbiornik
był zawsze napełniony co najmniej
w 1/4 pojemności.
1. Pełny
2. Około 1/4 pojemności
3. Pusty
Jeżeli świeci się lampka ostrzegawcza
niskiego poziomu paliwa
lub
poziom paliwa jest bardzo niski,
uzupełnij paliwo możliwie jak
najszybciej.
Podświetlenie zestawu
wskaźników
1. Jaśniej
2. Ciemniej
Przyciemnianie podświetlenia można
anulować poprzez naciśnięcie
przełącznika +, gdy zestaw wskaźników
jest maksymalnie przyciemniony i gdy
włącznik zapłonu znajduje się w pozycji
ON. Jeśli ponownie naciśniesz przycisk +,
gdy przyciemnianie podświetlenia jest
anulowane, wyemitowany zostanie
sygnał dźwiękowy informujący, że jest
ono anulowane.
Wskaźnik temperatury
zewnętrznej
Gdy włącznik zapłonu znajduje się
w pozycji ON, wyświetlana jest wartość
temperatury zewnętrznej.
4-12
Zestaw liczników i wskaźników
Page 95 of 290
Akumulator M Hybrid
System M Hybrid jest wyposażony w
specjalny akumulator.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać wskazanych poniżej
środków ostrożności, aby zapobiec
oparzeniom i porażeniom prądem
elektrycznym:
Nigdy nie wyjmuj ani nie demontuj
wsporników i złączy zabezpieczających
terminal, wiązkę przewodów oraz
akumulator M Hybrid.
Nigdy nie dotykaj akumulatora
M Hybrid, ponieważ w przypadku
bezpośredniego działania promieni
słonecznych lub po podróży
samochodem osiąga on bardzo
wysokie temperatury.
Ponieważ akumulator M Hybrid jest
szczególnie niebezpieczny, gdy jest
mokry, nigdy go nie dotykaj.
Ładowanie akumulatora
M Hybrid
Akumulator M Hybrid jest ładowany
automatycznie poprzez energię
silnika i energię odzyskiwaną podczas
zwalniania samochodu. Dlatego nie
jest konieczne ładowanie akumulatora
z zewnątrz samochodu.
M Hybrid – środki
ostrożności
W przypadku wykonywania przeglądów
lub napraw albo w razie potrzeby
zezłomowania samochodu należy
skonsultować się z wyspecjalizowanym
serwisem. Zalecamy Autoryzowaną
Stację Obsługi Mazdy.
Postępowanie z akumulato-
rem M Hybrid
Do obsługi akumulatorów M Hybrid
niezbędna jest wiedza techniczna
i odpowiednie kwalifikacje.
OSTRZEŻENIE
Aby bezpiecznie i prawidłowo
postępować z akumulatorem M
Hybrid, należy zawsze przestrzegać
następujących środków ostrożności:
Nie wyjmuj akumulatora M Hybrid. Nie sprzedawaj, nie przekazuj ani nie
modyfikuj akumulatora M Hybrid.
Nie używaj akumulatora w samocho-
dach innych niż te, które są wyposa-
żone w akumulator M Hybrid.
Jeśli nie będziesz prawidłowo
postępować z akumulatorem M Hybrid,
mogą mieć miejsce następujące sytuacje,
w wyniku których może dojść do
poważnych obrażeń ciała:
Dotkniecie nienadzorowanego lub
bezprawnie porzuconego akumulatora
M Hybrid może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli akumulator M Hybrid jest
używany w samochodzie innym niż
pojazd wyposażony w akumulator
M Hybrid (włącznie z samochodami
zmodyfikowanymi), może dojść do
takich sytuacji jak porażenie prądem
elektrycznym, wytworzenie ciepła,
powstanie dymu, spalenie i eksplozja
lub wyciek elektrolitu.
Złomowanie samochodu
i utylizacja akumulatora
M Hybrid
Akumulator M Hybrid jest zabezpie-
czony tak, aby zapobiegać związanych
z nim wypadkom. Podczas złomowania
samochodu, wymiany akumulatora
M Hybrid lub utylizacji akumulatora
M Hybrid skonsultuj się z wyspecjali-
zowanym serwisem. Zalecamy Autory-
zowaną Stację Obsługi Mazdy. Prosimy
Cię o współpracę w zapewnianiu, że
akumulator M Hybrid będzie odpo-
wiednio zabezpieczony.
OSTRZEŻENIE
Utylizuj akumulator M Hybrid we
właściwy sposób.
4-38
M Hybrid
Page 96 of 290
Jeśli zdarzy się wypadek
Jeśli podczas kolizji samochód
zostanie uderzony z odpowiednio
dużą siłą, M Hybrid może się wyłączyć.
W takiej sytuacji włącza się lampka
ostrzegawcza systemu ładowania
i M Hybrid nie może się uaktywnić.
Zaparkuj natychmiast samochód
w bezpiecznym miejscu i skontaktuj się
z Autoryzowaną Stacją Obsługi Mazdy.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie dotykaj miejsc, w których
płynie prąd o dużym natężeniu.
Nigdy nie dotykaj przewodów
elektrycznych, które mogą wystawać
do wnętrza nadwozia lub poza nie.
Nigdy nie dotykaj żadnego obszaru,
na którym znajduje się elektrolit ani
wyciekającego z takiego miejsca
elektrolitu.
Nie zbliżaj się do samochodu,
jeśli z akumulatora M Hybrid
wycieka elektrolit.
Nigdy nie zbliżaj się do przedmiotów
palących się lub bardzo gorących.
Jeśli samochód się zapali, ugaś pożar
za pomocą gaśnicy ABC.
Wybór trybu jazdy*
Wybór trybu jazdy
Wybór trybu jazdy to funkcja, która
pozwala na przełączanie trybu jazdy
samochodu. W przypadku wybrania
trybu Sport reakcja samochodu na
sterowanie pedałem przyspieszenia jest
bardziej dynamiczna.
Przełącznik wyboru
trybu jazdy
Pchnij przełącznik wyboru trybu jazdy
do przodu (SPORT), aby wybrać
tryb Sport.
Pociągnij przełącznik wyboru trybu
jazdy do tyłu (OFF), aby wyłączyć
tryb Sport.
Lampka sygnalizacyjna
wyboru trybu jazdy
W przypadku wybrania trybu Sport
w zestawie wskaźników włącza się
lampka sygnalizacyjna
wybranego trybu jazdy.
*Wybrane wersje.4-39
Podczas jazdy
System M Hybrid | Przełącznik wyboru trybu jazdy
4
Page 97 of 290
i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE to zbiorcze określenie
zaawansowanych systemów dbających
o bezpieczeństwo i wspomagających
kierowcę podczas jazdy, które do swego
działania wykorzystują kamery oraz
czujniki. Systemy te obejmują systemy
bezpieczeństwa aktywnego oraz
systemy chroniące przed zderzeniem.
Systemy te zaprojektowano jako ele-
menty asystujące kierowcy w bardziej
bezpiecznej jeździe, poprzez ograni-
czanie jego obciążenia psychicznego
i fizycznego, a także pomagające
uniknąć kolizji lub przynajmniej złago-
dzić jej skutki. Jednak, ponieważ każdy
system ma pewne ograniczenia, należy
zawsze ostrożnie prowadzić samochód
i nie polegać tylko i wyłącznie na dzia-
łaniu systemów i-ACTIVSENSE.
Symbol statusu systemu
i-ACTIVSENSE (systemu
ostrzegania o zagrożeniach
i wspomagania kierowcy
podczas jazdy)
Kierowca jest informowany o statusie
poniższych systemów za pomocą
symbolu statusu systemu i-ACTIVSENSE
(systemu ostrzegania o zagrożeniach i
wspomagania kierowcy podczas jazdy).
System ostrzegania przed niezamie-
rzoną zmianą pasa ruchu (LDWS)
System monitorowania martwego
pola (BSM)
System monitorowania odległości
i prędkości (DSA)
System monitorowania ruchu
poprzecznego podczas jazdy do
przodu (FCTA)
System monitorowania ruchu
poprzecznego przy cofaniu (RCTA)
System wspomagający utrzymanie
pojazdu w pasie ruchu (LAS)
Symbol statusu systemu
i-ACTIVSENSE (systemu
ostrzegania o zagrożeniach i
wspomagania kierowcy
podczas jazdy) (biały)
Status gotowości systemu
Jeśli żaden z systemów nie jest aktywny
lub jeśli występuje usterka w systemie,
wyświetlany jest symbol statusu systemu
i-ACTIVSENSE (systemu ostrzegania o
zagrożeniach i wspomagania kierowcy
podczas jazdy) (biały).
Symbol statusu systemu
i-ACTIVSENSE (systemu
ostrzegania o zagrożeniach i
wspomagania kierowcy
podczas jazdy) (zielony)
Status aktywacji systemu
Jeśli którykolwiek z systemów zostanie
uaktywniony, wyświetlany jest symbol
statusu systemu i-ACTIVSENSE (systemu
ostrzegania o zagrożeniach i wspoma-
gania kierowcy podczas jazdy) (zielony).
Symbol statusu systemu
i-ACTIVSENSE (systemu
ostrzegania o zagrożeniach i
wspomagania kierowcy podczas
jazdy) (pomarańczowy)
Status ostrzegawczy systemu
Jeśli aktywne jest jakiekolwiek ostrzeże-
nie dotyczące systemu, wyświetlany jest
symbol statusu systemu i-ACTIVSENSE
(systemu ostrzegania o zagrożeniach i
wspomagania kierowcy podczas jazdy)
(pomarańczowy).
Symbol statusu systemu
i-ACTIVSENSE (systemu
ostrzegania o zagrożeniach i
wspomagania kierowcy podczas
jazdy) (nie wyświetla się)
Status wyłączenia systemu
Gdy wszystkie systemy zostały wyłączone
przy użyciu funkcji personalizacji lub prze-
łącznika i-ACTIVSENSE, symbol statusu
systemu i-ACTIVSENSE (systemu ostrzega-
nia o zagrożeniach i wspomagania kie-
rowcy podczas jazdy) nie wyświetla się.
4-40
i-ACTIVSENSE
Page 116 of 290
Włączanie systemu
1.
Przycisk CANCEL
2. Przycisk RES
3. Przycisk systemu MRCC
Po jednokrotnym naciśnięciu przycisku MRCC system MRCC włącza się i zaświeca
się wskazanie gotowości systemu MRCC (białe)
. Wtedy można ustawić
prędkość samochodu i odległość od pojazdu poprzedzającego.
Jak ustawić prędkość
Dostosuj prędkość samochodu do żądanego ustawienia za pomocą pedału
przyspieszenia i naciśnij przycisk RES w pozycję górną (SET +) lub dolną (SET-),
aby rozpocząć kontrolę odległości od pojazdu poprzedzającego.
Ustawiona prędkość wyświetlana jest na wyświetlaczu. Jednocześnie wskazanie
gotowości systemu MRCC (białe)
zmieni się na wskazanie ustawienia systemu
MRCC (zielone)
.
Status podróży Wskazanie na wyświetlaczu
wielofunkcyjnym Wskazanie na wyświetlaczu
Head-up
Podróż ze stałą prędkością
Podróż z prędkością
kontrolowaną
Jak ustawić odległość między pojazdami w trybie kontroli prędkości
Możliwe są 4 poziomy ustawienia odległości między pojazdami: duża, średnia,
mała i bardzo mała.
Aby ustawić mniejszą odległość między pojazdami, należy nacisnąć przycisk
CANCEL w dół. Aby ustawić większą odległość między pojazdami, należy nacisnąć
przycisk CANCEL w górę.
4-59
Podczas jazdy
i-ACTIVSENSE
4