isofix MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019Pages: 290, PDF Size: 46.21 MB
Page 26 of 290

Montagem do Sistema de Retenção para Crianças
Categorias dos Sistemas de Retenção para Crianças
Os sistemas de retenção para crianças são classificados nos seguintes 5 grupos, de
acordo com o regulamento UN-R 44.
GrupoIdade PesoClassificação do
Tamanho/Sistema
de Retenção (CRF)
0 Até cerca de 9 meses Inferior a 10 kgISO/L1
ISO/L2
ISO/R1
0
Até cerca de 2 anos Até 13 kgISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
1 Cerca dos 8 meses aos
4 anos 9 kg — 18 kg ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X ISO/F3
2 Cerca dos 3 aos 7 anos 15 kg — 25 kg—
3 Dos 6 aos 12 anos 22 kg — 36 kg—
Tipos de Sistemas de
Retenção para Crianças
Cadeira de bebé
Para os Grupos 0 e 0
de acordo com
os regulamentos UN-R 44 e UN-R 129.
Sistema de retenção para crianças
recomendado: Britax Römer BABY-
SAFE PLUS e ISOFIX BASE
Cadeira de criança
Para o Grupo 1 de acordo com os
regulamentos UN-R 44 e UN-R 129.
Sistema de retenção para crianças
recomendado: Britax Römer Duo Plus
2-15
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2
Page 28 of 290

Tabela de Compatibilidade dos Sistemas de
Retenção para Várias Posições
Esta tabela contém informação sobre a compatibilidade dos sistemas de retenção
para crianças em várias posições. Para a montagem de sistemas de retenção para
crianças de outros fabricantes, consulte atentamente as instruções do fabricante.
Quando instalar o sistema de retenção para crianças, deve ter atenção aos
seguintes pontos:
Desmonte sempre o encosto de cabeça antes de instalar um sistema de retenção
para crianças. Contudo, quando instalar um sistema elevatório, instale sempre
o encosto de cabeça no banco onde está instalado o sistema elevatório. Além
disso, utilize sempre uma correia e prenda-a com segurança.
Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco do passageiro
dianteiro, ajuste a regulação longitudinal do banco o mais para trás possível.
Ajuste o assento do banco (assento regulável em altura) para a posição mais
elevada para que o cinto de segurança possa apertar com segurança o sistema de
retenção para crianças.
Quando tiver dificuldades em instalar um sistema de retenção para crianças no ban-co do passageiro dianteiro, ou não for possível fixar o sistema de retenção para crian-ças com o cinto de segurança, efetue as seguintes operações para ajustar o banco no
qual está colocado o sistema de retenção para crianças, por forma a que o cinto de
segurança possa segurar completamente o sistema de retenção para crianças.
Desloque o banco para a frente ou para trás. Desloque o encosto do banco para a frente ou para trás.
Ao instalar o sistema de retenção para crianças no banco traseiro, ajuste a
posição do banco dianteiro para que não entre contacto com o sistema de
retenção para crianças.
Um sistema de retenção para crianças equipado com um apoio de pernas não
poderá ser instalado no assento central traseiro.
Quando instalar um sistema de retenção para crianças equipado com uma
correia, remova o encosto de cabeça.
Um sistema de retenção para crianças i-Size "universal" refere-se a um sistema
de retenção para crianças que adquiriu certificação de categoria i-Size em
conformidade com o regulamento UN-R 129.
Quando instalar um sistema de retenção para crianças no banco traseiro, consulte
as instruções do fabricante do sistema de retenção para crianças e a Utilização das
Âncoras ISOFIX.
Posição dos bancos Passageiro
Traseiro
(Esquerdo) Traseiro
(Central) Traseiro
(Direito)
Airbag
ativado Airbag
desativado
Posição dos bancos
adequada para
cintos de segurança
universais (Sim/Não) Sim (UF)
Sim (U)Sim (U)Sim (U)Sim (U)
Posição dos bancos
i-Size (Sim/Não)Não NãoSim (i-U) NãoSim (i-U)
Maior sistema de
retenção adequado
virado para trás (R1) Não
NãoSim (IL) NãoSim (IL)
2-17
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2
Page 29 of 290

Posição dos bancosPassageiro
Traseiro
(Esquerdo) Traseiro
(Central) Traseiro
(Direito)
Airbag
ativado Airbag
desativado
Maior sistema de
retenção adequado
virado para trás (R2) Não
NãoSim (IL) NãoSim (IL)
Maior sistema de
retenção adequado
virado para trás (R2X) Não
NãoSim (IL) NãoSim (IL)
Maior sistema de
retenção adequado
virado para trás (R3) Não
NãoSim (IL) NãoSim (IL)
Maior sistema de
retenção adequado vi-rado para a frente (F2)Não NãoSim (IUF) NãoSim (IUF)
Maior sistema de
retenção adequado
virado para a frente
(F2X) Não
NãoSim (IUF) NãoSim (IUF)
Maior sistema de
retenção adequado
virado para a frente
(F3) Não
NãoSim (IUF) NãoSim (IUF)
Maior sistema de
retenção adequado
virado para o lado
(L1) Não
NãoNãoNãoNão
Maior sistema de
retenção adequado
virado para o lado
(L2) Não
NãoNãoNãoNão
Maior sistema
elevatório adequado
(B2) Não
NãoSim (IUF) NãoSim (IUF)
Maior sistema
elevatório adequado
(B3) Não
NãoSim (IUF) NãoSim (IUF)
Não compatível com
i-Size com um apoio
para as pernas (Sim/
Não) Sim*
1Sim
SimNão Sim
Âncoras ISOFIX
inferiores mas sem
Ancoragem Superior
(Sim/Não) Não
NãoNãoNãoNão
U = Apropriado para sistemas “universais” aprovados para utilização neste grupo.
UF = Apropriado para sistemas “universais” virados para a frente aprovados para
utilização neste grupo.
IUF = Apropriado para sistemas de retenção para crianças ISOFIX virados para a
frente da categoria universal aprovada para utilização neste grupo.
2-18
Sistema de Retenção para Crianças
Page 30 of 290

L = Apropriado para os sistemas de retenção para crianças fornecidos na lista em
anexo. Estes sistemas de retenção poderão pertencer às categorias “específicas do
veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.
IL = Apropriado para os sistemas de retenção para crianças ISOFIX (CRS) fornecidos
na lista em anexo. Estes sistemas ISOFIX CRS pertencem às categorias “específicas
do veículo”, “restritas” ou “semi-universais”.
i-U = Apropriado para sistemas de retenção para crianças i-Size "universais" virados
para a frente e para trás.
i-UF = Apropriado apenas para sistemas de retenção para crianças i-Size
"universais" virados para a frente.
Sim = O sistema de retenção para crianças pode ser fixado no banco.
Não = O sistema de retenção para crianças não pode ser fixado no banco ou não
existe sistema de fixação.
X = O sistema de retenção para crianças não poderá ser instalado.
*1 O sistema de retenção para crianças só poderá ser instalado virado para a frente.
Um sistema de retenção para crianças genuíno Mazda pode ser instalado. Relativamen-
te a sistemas de retenção para crianças compatíveis, consulte o catálogo de acessórios.
2-19
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2
Page 31 of 290

Montagem dos
Sistemas de Retenção
para Crianças
Ponto de Ancoragem
O veículo está equipado com pontos de
ancoragem para fixar os sistemas de re
-
tenção para crianças. Identifique os pon-
tos de ancoragem através da ilustração.
Para instalar um sistema de retenção
para crianças, desmonte o encosto
de cabeça. Siga sempre o manual de
instruções que acompanha o sistema
de retenção para crianças.
Localização dos pontos de ancoragem
Utilize as localizações dos pontos
de ancoragem indicados ao instalar
o sistema de retenção para crianças
equipado com uma correia.
AVISO
Monte sempre a correia na posição de
ancoragem correta:
É perigoso direcionar a correia numa
posição de ancoragem incorreta.
Em caso de colisão, a correia pode
deslizar e soltar o sistema de retenção
para crianças. O sistema de retenção
para crianças pode mover-se,
podendo resultar em ferimentos
graves ou na morte da criança.
Desmonte sempre o encosto de
cabeça e instale o sistema de
retenção para crianças.
AVISO
1. Correia
2. Ponto de ancoragem
3. Dianteira
Colocação do Cinto
de Segurança
Quando instalar um sistema de retenção
para crianças, siga as instruções de
instalação incluídas no produto.
Adicionalmente, remova o encosto de
cabeça. Contudo, quando instalar um
sistema elevatório, instale sempre o
encosto de cabeça no banco onde está
instalado o sistema elevatório.
Utilização das Âncoras
ISOFIX
AVISO
Siga as instruções do fabricante para
a utilização de sistemas de retenção
para crianças.
Verifique se o sistema de retenção
para crianças está corretamente fixo.
Certifique-se que não existem cintos
de segurança ou objetos estranhos
junto ou à volta do sistema de
retenção ISOFIX.
1. Primeiro, ajuste o banco dianteiro
para obter espaço entre o sistema
de retenção para crianças e o
banco dianteiro.
2-20
Sistema de Retenção para Crianças
Page 32 of 290

2. Certifique-se que as costas do
banco estão fixas corretamente
pressionando-as para trás até
ficarem totalmente trancadas.
3. Remova a tampa das âncoras
ISOFIX do sistema de retenção para
crianças para verificar os locais das
âncoras ISOFIX.
1. Âncora ISOFIX
4. Desmonte o encosto de cabeça.
Contudo, quando instalar um
sistema elevatório, instale sempre o
encosto de cabeça no banco onde
está instalado o sistema elevatório.
5. Fixe o sistema de retenção para
crianças utilizando as âncoras ISOFIX,
seguindo as instruções do fabricante.
6. Se o seu sistema de retenção
para crianças estiver equipado
com uma correia, provavelmente
significa que é muito importante
segurar corretamente por questões
de segurança da criança. Por favor,
siga rigorosamente as instruções
do fabricante do sistema de
retenção para crianças quando
montar as correias.
2-21
Equipamento de Segurança Essencial
Sistema de Retenção para Crianças
2