ECO mode MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019Pages: 290, PDF Size: 46.18 MB
Page 4 of 290

 
Pentru posesorii de vehicule Mazda
Vă mulţumim că aţi ales Mazda. Mazda proiectează şi construieşte vehicule 
urmărind întotdeauna satisfacţia clientului.
Pentru a asigura o utilizare plăcută, lipsită de probleme a vehiculului dumneavoastră 
Mazda, citiţi cu atenţie acest ghid de referinţ ă al proprietarilor şi urma ţi 
recomandările sale.
Acest ghid de referinţ ă al proprietarilor conţ ine informaţii importante despre cum să 
folosiţ i vehiculul dumneavoastră Mazda, dar nu are ca scop înlocuirea manualului 
de utilizare. Manualul de utilizare descrie mai în detaliu instrucţ iunile de operare, 
siguranţ ă şi urgenţ ă, de aceea, se recomandă citirea cu atenţ ie a manualului de 
utilizare ca sursă principală de informa ţii.
În era digitalizării şi pentru a reduce folosirea hârtiei, manualul de utilizare poate să 
fie văzut sau descărcat pe pagina web Mazda locală.
Selectați țara dumneavoastră pentru a găsi pagina web locală Mazda la:
https://www.mazdamotors.eu
Pe lângă versiunea electronică, o ediţ ie pe hârtie a manualului de utilizare este 
disponibilă pentru acei clienţ i care o solicită în mod expres. Vă rugăm să consulta ţi 
un service autorizat, recomandarea noastră fiind un reprezentant autorizat Mazda.
Reţ eaua interna ţională de reprezentanţ i autorizaţi Mazda, vă recomandăm un 
reprezentant autorizat Mazda care vă pune la dispoziţ ie experienţa sa profesională. 
De aceea, oricând sunt necesare lucrări de întreţ inere sau reparaţii, vă recomandăm 
un service autorizat, vă recomandăm un reprezentant autorizat Mazda.
Mazda Motor CorporationHIROSHIMA, JAPONIA
Observații importante:
Păstra ţi acest ghid de referinţ ă al proprietarilor în vehiculul, ca sursă de informa ţii 
pentru utilizarea plăcută şi în siguranţ ă a vehiculului dumneavoastră Mazda. 
Toate specificaţiile şi descrierile erau corecte la data publicării. Datorită îmbunătăţirii 
şi dezvoltării continue a tehnicii Mazda, ne rezervăm dreptul de a aduce modificări 
specificaţiilor ori de câte ori este necesar, fără notificări sau alte obligaţii.
Nu uita ţi că acest ghid de referinţ ă al proprietarilor se aplică tuturor modelelor, 
echipamentelor şi opţ iunilor. Prin urmare, puteţi găsi unele explicaţii pentru 
echipamente care nu sunt instalate pe vehiculul dumneavoastră.
©2018 Mazda Motor CorporationNoiembrie 2018 (versiunea 1)  
Page 14 of 290

Scaunul acționat electric
1. Glisarea scaunului
2.  Reglarea înălț imii
3.  Reglarea înălțimii părții din față 
a pernei de jos a scaunului
4.  Rabatarea scaunului
5.  Reglarea suportului lombar
Consulta ţi manualul de utilizare 
pentru poziţ ia de conducere 
recomandată de Mazda.
Memoria poziț ie 
de conducere 
(scaun reglat electric)*
Poziţ ia de condus memorată poate să 
fie accesată după programarea poziţ iei.
Următoarele poziţ ii de conducere pot 
să fie programate.
  Poziţ ia scaunului şoferului (glisarea 
scaunului, ajustarea înălţ imii, partea 
din fa ţă a pernei de jos a scaunului, 
rabatarea scaunului)
  Afişajul pentru conducerea 
activă (afişează poziţ ia, nivelul 
luminozită ţii, afişează informa ţii)
 Unghi oglindă exterioară
1.  1 buton
2.  2 buton
3.  Buton SET (setare)
O poziţie de conducere poate 
fi programată pentru următoarele piese.
 Buton pentru memorarea poziţiei Telecomandă utilizată pentru vehicul
 
 Programarea
1.
 Asiguraţi-vă că frâna de parcare 
este acţionată.
2.  (Transmisie automată)
  Asigura ţi-vă că maneta selectorului 
este în poziţ ia P.
3.  Cuplaţi contactul.
4.  Reglaţi părţile următoare în funcţie 
de condiţiile dorite.
 Scaunul  şoferului Afişajul pentru conducere activă Oglinzile exterioare
5.  Apăsa ţi continuu pe butonul 
SET (setare) până când se aude 
un semnal sonor.
6.  Efectuaţi următoarea operaţie 
în termen de 5 secunde 
de la activarea sunetului, pentru 
a programa poziţia de conducere.
 Programarea la un buton pentru 
memorarea poziț iei
 Apăsaţi butonul pe care doriţi să îl 
programaţi, respectiv butonul 1 sau 2.
*Anumite modele.2-3
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunele
2  
Page 15 of 290

 Programarea cu telecomanda
  Apăsaţi pe butonul de descuiere 
de pe telecomandă.
  Se aude un sunet când operaţia 
a fost efectuată corect.
 
 Apelarea poziţiei de 
conducere programate
Utilizarea butonului pentru 
memorarea poziţiei
1.  Asiguraţi-vă că frâna de parcare 
este acţionată.
2.  (Transmisie automată)
  Asigura ţi-vă că maneta selectorului 
este în poziţ ia P.
3.  Cuplaţi contactul.
4.  Apăsa ţi pe butonul de programare 
pentru poziţ ia de conducere pe care 
doriţ i să o accesa ţi (butonul 1 sau 2).
5.  Se aude un sunet atunci când 
ajustarea poziţiei de conducere 
programate a fost efectuată.
Utilizarea telecomenzii
1.  Descuiaţi uşa şoferului utilizând 
una dintre următoarele metode:
 Atingeţi zona sensibilă a senzorului 
tactil de descuiere a uşii.
 Apăsaţi pe butonul de descuiere 
de pe telecomandă.
2.  Când deschideţi uşa şoferului 
în 90 de secunde de la 
deblocarea uşilor, începe reglarea 
următoarelor componente.
 Scaunul  şoferului Afişaj pentru conducere activă 
(Când contactul este cuplat, afişajul 
ajustat pentru conducere activă 
este activat.)
 Oglinzile exterioare
  Se aude un sunet când ajustarea 
a fost efectuată.
Reglarea scaunului 
pasagerului din față
1. Glisarea scaunului
2.  Reglarea înălț imii*
3.  Rabatarea scaunului
*Anumite modele.2-4
Scaunele  
Page 24 of 290

Măsurile de precauție 
privind scaunul de 
protecție pentru copil
Măsurile de precauție 
privind scaunul de 
protecție pentru copil
Mazda recomandă cu fermitate 
utilizarea scaunelor de protecţie pentru 
copii în cazul copiilor destul de mici 
pentru a le putea utiliza.
Mazda recomandă utilizarea scaunelor 
de protecţie pentru copii originale Mazda 
sau a unor scaune care să respecte regle
-mentările UN-R*1 44 sau UN-R 129. Dacă 
doriţi să achiziţionaţi un scaun de protec-ţie pentru copil original Mazda, consultaţi 
un reprezentant autorizat Mazda.
Consultaţi legile locale şi naţionale privind 
cerinţele specifice legate de siguranţa 
copiilor într-un vehicul aflat în mişcare.
*1  UN-R înseamnă reglementare 
a Organiza ţiei Na ţiunilor Unite.
Indiferent de scaunul de protecţie pentru 
copil la care vă gândiţi, alegeţi-l pe cel 
adecvat vârstei şi greutăţii copilului, res
-pectaţi legea şi urmaţi instrucţiunile care 
însoţesc scaunul de protecţie pentru copil.
Scaunul de protecţie pentru copil ar tre-bui să fie instalat pe bancheta din spate.
Statisticile confirmă faptul că bancheta 
din spate este cel mai indicat loc pentru 
copiii de până la 12 ani mai ales dacă 
vehiculul este prevăzut cu un sistem 
suplimentar de reţinere (airbaguri).
Nu se va folosi NICIODATĂ pe scaunul 
pasagerului din fa ţă un scaun de protecţ ie 
pentru copil orientat cu fa ţa spre spatele 
vehiculului atât timp cât sistemul airbag 
este activat. Scaunul pasagerului din fa ţă 
este locul cel mai puţ in potrivit şi pentru 
alte scaune de protecţ ie pentru copii.
Anumite modele Mazda sunt prevăzute 
cu un buton pentru dezactivare care 
împiedică declanşarea airbagului pen-
tru pasagerul din faţă. Nu dezactiva ţi 
airbagul pasagerului din fa ţă fără a citi 
secţ iunea „Butonul pentru dezactivarea 
airbagului pasagerului din fa ţă”.
 AVERTISMENT
  Utiliza ţi un scaun de protecţ ie pentru 
copil cu dimensiunile corespunzătoare.
	Asiguraţi întotdeauna copilul într-
un scaun de protecţie pentru copil 
corespunzător:
  Este extrem de periculos să ţineţi un 
copil în braţe în timp ce vehiculul este 
în mişcare. Indiferent cât de puternică 
este persoana respectivă, aceasta nu 
poate ţine un copil în cazul unei opriri 
bruşte sau al unei coliziuni, putând 
rezulta vătămarea gravă sau decesul co
-pilului sau al celorlalţi pasageri. Chiar 
şi într-un accident moderat, copilul 
poate fi expus forţei airbagurilor, ceea 
ce poate provoca rănirea gravă sau 
decesul acestuia sau copilul se poate 
izbi de adult, amândoi fiind răniţi.
 Pericol extrem! Nu utiliza ţi niciodată 
un scaun de protecţ ie pentru copil 
orientat spre spate pe locul pasagerului 
din fa ţă dacă acesta este protejat de un 
airbag care s-ar putea declanşa:
  Nu folosiţi NICIODATĂ un scaun 
de protecţie pentru copil îndreptat 
spre spate pe un scaun protejat de 
un AIRBAG ACTIV în faţa acestuia; 
poate surveni DECESUL sau RĂNIREA 
GRAVĂ a COPILULUI.
  Vehiculele cu un airbag pentru 
pasagerul din fa ţă au următoarea 
etichetă de avertizare. Eticheta de 
avertizare vă reaminteşte să nu folosiţi 
niciodată pe scaunul pasagerului din 
faţă un scaun de protecţie pentru copil 
montat cu spatele la direcţia de mers.
2-13
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2  
Page 34 of 290

 AVERTISMENT
 Componentele sistemelor 
de airbaguri/de pretensionare 
a centurilor de siguranţă declanşate 
sau defecte trebuie să fie înlocuite 
după orice coliziune care a dus 
la declanşarea sau defectarea 
acestora. Numai un service autorizat, 
recomandarea noastră fiind 
un reprezentant autorizat Mazda, 
poate evalua complet aceste sisteme 
pentru a vedea dacă vor funcţiona 
în cazul unui alt accident.
Butonul pentru 
dezactivarea airbagului 
pasagerului din fa ță*
Butonul pentru 
dezactivarea airbagului 
pasagerului din fa ță
 AVERTISMENT
Nu dezactiva ţi airbagul pentru pasagerul 
din fa ţă dacă nu este necesar.
Butonul pentru dezactivarea airbagului 
pasagerului faţă trebuie să fie utilizat 
pentru dezactivarea airbagului frontal 
şi lateral pentru pasagerul din faţă 
şi pentru sistemul de pretensionare 
a centurii de siguranţă pentru pasagerul 
din faţă, în cazul instalării unui scaun 
de protecţie pentru copil pe scaunul 
pasagerului din faţă.
Atunci când contactul este în poziţia 
ON (pornit), ambele indicatoare 
luminoase pentru dezactivarea 
airbagului pasagerului din faţă vor 
fi aprinse indiferent de poziţia butonului 
pentru dezactivarea airbagului 
pasagerului din faţă. Indicatorul luminos 
se stinge după o anumită perioadă 
de timp, apoi se aprinde/stinge 
în funcţie de condiţiile specifice, aşa 
cum este indicat în tabelul de mai jos.
*Anumite modele.2-23
Echipamentul de siguranț ă esențial
Airbagurile SRS
2  
Page 39 of 290

Sistemul de acces fără 
cheie
Sistemul de acces fără cheie
Acest sistem foloseşte butoanele cheii 
pentru a încuia şi descuia de la distanţă 
uşile, hayonul şi clapeta buşonului 
rezervorului de combustibil.
Defecţiunile sau avertizările sistemului 
sunt indicate de următoarele lumini 
sau semnale sonore de avertizare.
Verificaţi mesajul afişat pentru 
mai multe informaţii şi, dacă este 
necesar, solicitaţi verificarea acestuia 
la un service autorizat, recomandarea 
noastră fiind un reprezentant autorizat 
Mazda conform indicaţiei.
  Indica ţie/lampă de avertizare KEY 
(cheie) (roşu) 
  Semnalul sonor de 
avertizare - contactul nu este 
în poziţia oprit (STOP)
 Semnalul sonor de avertizare 
pentru cheie scoasă din vehicul
Dacă aveţi probleme cu cheia, 
consultaţi un service autorizat, 
recomandarea noastră fiind 
un reprezentant autorizat Mazda.
În cazul în care cheia este pierdută sau 
furată, consultaţi un service autorizat 
Mazda imediat ce este posibil pentru 
a o face nefuncţională.
Telecomanda
1.  Indicator luminos de funcţ ionare
2.  Buton de încuiere (
)
3.  Buton de descuiere (
)
4.  Buton de anulare a senzorului 
de intruziune (
)
 
 Butonul de încuiere
Pentru a încuia uşile, capota 
portbagajului şi clapeta buşonului 
rezervorului de combustibil, apăsa
ţi 
pe butonul de încuiere şi luminile 
de avarie vor lumina intermitent o dată.
 
 Butonul de descuiere
Pentru a descuia uşile şi capota 
portbagajului, apăsa
ţi pe butonul 
de descuiere şi luminile de avarie vor 
lumina intermitent de două ori.
 
 Butonul de anulare a 
senzorului de intruziune*
Pentru a anula senzorul de intruziune 
(parte a sistemului antifurt), apăsa
ţi 
butonul de anulare a senzorului 
de intruziune în 20 de secunde după 
apăsarea butonului de încuiere şi luminile 
de avarie vor lumina scurt de 3 ori.
*Anumite modele.3-4
Cheile  
Page 42 of 290

Dispozitivele de 
închidere a ușilor
Dispozitivele de închidere 
a ușilor
 AVERTISMENT
Luaţi întotdeauna copiii şi animalele 
cu dumneavoastră sau lăsaţi-i sub 
supravegherea unei persoane responsabile:
Lăsarea copiilor sau a animalelor 
nesupravegheate într-un vehicul parcat 
este periculoasă. Pe vreme călduroasă, 
temperatura din interiorul vehiculului 
poate crește atât de mult încât să provoace 
leziuni cerebrale sau chiar deces.
Descuierea cu cheia auxiliară
Numai uşa şoferului poate fi descuiată 
cu ajutorul cheii auxiliare.
Introduceţi cheia auxiliară în timp 
ce trageţi mânerul uşii şoferului 
şi rotiţi cheia în partea de deblocare. 
Rotiţi cheia auxiliară înapoi în poziţia 
originală înainte de a o scoate.
Sistemul de închidere 
centralizată dublă*
Sistemul de închidere centralizată 
dublă a fost proiectat pentru a 
împiedica o persoană care a intrat prin 
efracţie în vehiculul dumneavoastră 
să deschidă o portieră din interior.
 AVERTISMENT
Nu activaţi niciodată sistemul de închidere 
centralizată dublă atunci când în vehicul 
sunt încă pasageri, în special copii.
 
 Modul de activare a 
sistemului
1.
 Rotiţi contactul în poziţia 
OFF (oprit) şi luaţi cheia 
cu dumneavoastră.
2.  Închideţ i toate uşile şi capacul 
portbagajului.
3.  Apăsaţi pe butonul de încuiere 
de pe telecomandă de două ori 
în 3 secunde. Luminile de avarie 
se activează o dată la fiecare 
apăsare pe buton.
4.  Indicatorul luminos 
 se aprinde 
timp de aproximativ 3 secunde 
pentru a indica activarea sistemului.
 
 Modul de dezactivare 
a sistemului
Descuia
ţi uşa şoferului 
sau porniţi motorul.
Încuierea și descuierea 
cu senzorul tactil, mânerul 
ușii (cu funcțiile cheii 
cu sistem „mâini libere”)
Prin atingerea zonei sensibile 
a senzorului tactil, se pot efectua 
diferite operaţii de încuiere/descuiere 
fără scoaterea cheii din geantă 
sau buzunar.
Există două tipuri de senzori tactili 
utilizaţi pentru blocare şi deblocare, 
iar fiecare senzor este integrat 
în mânerul exterior al uşii şoferului 
şi a pasagerului din faţă.
*Anumite modele.3-7
Înainte de a urca la volan
Ușile și dispozitivele de închidere
3  
Page 51 of 290

Sistemul antidemaraj
Sistemul antidemaraj
Sistemul antidemaraj permite pornirea 
motorului numai cu o cheie pe care 
sistemul o recunoaşte.
Dacă cineva încearcă să pornească 
motorul cu o cheie care nu este 
recunoscută, motorul nu va porni, 
ajutând astfel la prevenirea furtului 
vehiculului.
Dacă aveţi probleme cu sistemul 
antidemaraj sau cu cheia, consultaţi 
un service autorizat Mazda.
Operația
 
 Activarea
Sistemul este activat atunci când 
contactul este rotit din poziţia 
ON (pornit) în oprit.
Indicatorul luminos de securitate 
 
din bord va lumina intermitent 
la fiecare 2 secunde până când 
sistemul este dezarmat.
 
 Dezactivarea
Sistemul este dezactivat atunci când 
contactul este rotit în poziţia 
ON (pornit) cu cheia programată 
corespunzătoare. Indicatorul luminos 
de securitate 
 va rămâne aprins 
aproximativ 3 secunde înainte 
de a se stinge.
Sistemul antifurt*
Sistemul antifurt
Dacă sistemul antifurt detectează o 
încercare de acces neautorizat în vehicul 
sau dacă senzorul de intruziune detec
-
tează mişcări în interior care ar putea 
să ducă la furtul vehiculului (cu senzor 
de intruziune) sau al lucrurilor din interi
-
or, alarma alertează zona înconjurătoare 
asupra acestui aspect anormal acţ ionând 
claxonul şi aprinzând luminile de avarie.
 
 Senzorul de intruziune*
Senzorul de intruziune detectează anumi-
te tipuri de mişcări în interiorul vehiculu-
lui; cu toate acestea, poate reacţiona şi la 
fenomene din exterior, cum ar fi vibraţii, 
zgomote puternice, vânt şi curenţi de aer.
Modul de activare 
a sistemului
1.
 Închideţ i bine geamurile.
2. Treceţi contactul în poziţia OFF (oprit).
3.  Asigura ţi-vă că uşile, capota 
şi hayonul sunt închise.
4.  Apăsaţi pe butonul de încuiere 
de pe telecomandă.
  Luminile de avarie vor lumina 
scurt o dată.
  (Cu funcț iile cheii cu sistem 
„mâini libere”)
  Atingeţi zona sensibilă a senzorului 
tactil de încuiere a uşii.
 
  Indicatorul luminos de securitate 
 din bord luminează 
intermitent de două ori pe secundă, 
timp de 20 de secunde.
 
5.  După 20 de secunde, sistemul este 
complet activat.
*Anumite modele.3-16
Sistemul de securitate  
Page 62 of 290

i-stop*
i-stop
Funcţia i-stop opreşte automat motorul 
atunci când vehiculul se opreşte la 
semafor sau este blocat în trafic şi apoi 
reporneşte automat motorul pentru a 
continua deplasarea. Sistemul oferă o 
economie îmbunătăţită de combustibil, 
emisii reduse de gaze de eşapament şi 
elimină zgomotul de mers în gol atunci 
când motorul este oprit.
 
 Oprirea şi repornirea 
motorului la ralanti
Transmisie manuală
Oprirea şi repornirea motorului la 
ralanti în timp ce vehiculul este oprit
(Butonul AUTOHOLD este în 
poziția oprit)
1.
 Opriţ i vehiculul prin apăsarea 
pedalei de frână şi apoi a pedalei 
de ambreiaj.
2.  În timpul apăsării pedalei de 
ambreiaj, deplasa ţi maneta 
schimbătorului în poziţ ia neutră. 
Motorul la ralanti se opreşte 
după ce pedala de ambreiaj este 
eliberată.
3.  (Fără M Hybrid)
  Motorul reporneşte automat după 
ce pedala de ambreiaj este apăsată.
  (Cu M Hybrid)
  Apăsaţi pedala de ambreiaj şi 
deplasaţi schimbătorul de viteze 
în altă poziţie decât cea neutră.
  Motorul reporneşte automat după 
eliberarea pedalei de frână sau 
după pornire pentru eliberarea 
pedalei de ambreiaj.
(Atunci când vehiculul este oprit cu 
funcția AUTOHOLD)
1. Opriţ i complet vehiculul, mai întâi 
prin apăsarea pedalei de frână şi 
apoi a pedalei de ambreiaj.
2.  În timpul apăsării pedalei de 
ambreiaj, deplasa ţi schimbătorul 
de viteze în poziţ ia neutră. După 
ridicarea piciorului de pe pedala 
de ambreiaj, motorul la ralanti se 
opreşte şi continuă să fie oprit chiar 
dacă pedala de frână este eliberată.
3.  (Fără M Hybrid)
  Motorul reporneşte automat după 
ce pedala de ambreiaj este apăsată.
  (Cu M Hybrid)
  Motorul reporneşte automat când 
pedala de ambreiaj este apăsată, 
cu schimbătorul de viteze în altă 
poziţie decât cea neutră.
Oprirea şi repornirea motorului la 
ralanti în timp ce vehiculul este în 
mişcare (Cu M Hybrid)
1.  Indicatorul treptelor de viteză (GSI) 
afişează N când mersul la ralanti 
al motorului poate fi oprit când 
schimbătorul de viteze este în altă 
poziţie decât cea neutră.
2.  Apăsaţi pedala de frână.
3.  Mutaţi schimbătorul de viteze în 
poziţia neutră.
4.  Mersul la ralanti al motorului se 
opreşte după eliberarea pedalei 
de ambreiaj.
5.  Motorul reporneşte automat după 
ce pedala de ambreiaj este apăsată.
*Anumite modele.4-5
În timp ce conduceț i
Pornirea/oprirea motorului
4  
Page 73 of 290

SemnalulAvertisment
Indicaţie/Lampă de 
avertizare pentru centura 
de siguranţ ă (scaunul 
din fa ţă)
(Roşu) Lampa de avertizare pentru 
centura de siguranţ
ă 
(scaunul din spate)
*Indica ţie/lampă de 
avertizare pentru nivelul 
scăzut al lichidului de 
spălare
Indicaţie de avertizare 
pentru uşa întredeschisă
Indicaţie de avertizare 
pentru hayonul 
întredeschis
Lampa de avertizare 
pentru uşă întredeschisă
*1  Lampa de avertizare se aprinde atunci 
când contactul este trecut în poziţ ia 
pornit pentru o verificare a funcţ ionării şi 
se stinge câteva secunde mai târziu sau 
dacă motorul este pornit. Dacă lampa nu 
se aprinde sau rămâne aprinsă, solicitaţi 
verificarea vehiculului de către un service 
autorizat, recomandarea noastră fiind un 
reprezentant autorizat Mazda.
Indicația/indicatoarele 
luminoase
Aceste lămpi se aprind sau luminează 
scurt pentru a notifica utilizatorul despre 
starea de funcţionare a sistemului sau 
despre o defecţiune a acestuia.
Semnalul Indicatorul
(Verde)
Indicatorul luminos pentru 
centura de siguranţă 
(scaunul din spate)
*Indicator luminos pentru 
dezactivarea airbagului 
pasagerului fa ţă
Indicatorul luminos pentru 
sistemul antidemaraj
Semnalul Indicatorul
(Verde)
Indicatorul luminos KEY 
(cheie)
(Verde)
*Indicator luminos i-stop
Indicaţie/indicator 
luminos cheie fixă*1
Indicator luminos pentru 
bujii incandescente 
(SKYACTIV-D 1.8)
*Indicaţie poziţie 
schimbător de viteze
Indicatorul luminos pentru 
lumini aprinse
Indicatorul luminos pentru 
faza lungă
Indicatorul luminos pentru 
lampa de cea ţă din spate
Indicatoarele luminoase 
pentru semnalizatoarele 
de direcţie/luminile 
de avarie
Indica ţie/indicator 
luminos al frânei electrice 
de parcare (EPB)*
1*2
Indicatorul luminos 
AUTOHOLD activ*1
*Indicator luminos pilot 
automat cu radar Mazda 
cu funcţ ia Stop & Go 
(MRCC cu funcţ ia 
Stop & Go)
*Indicator luminos pilot 
automat Cruising & Traffic 
Support (CTS)
Indicaţie/Indicator luminos 
pentru TCS/DSC*1
*Anumite modele.4-16
Bordul și afișajul