isofix MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019Pages: 290, PDF Size: 46.18 MB
Page 26 of 290

Instalarea scaunului de protecție pentru copil
Categoriile de scaune de protecție pentru copii
Scaunele de protecţie pentru copii sunt clasificate în următoarele 5 grupe, conform
reglementării UN-R 44.
Grupa Vârsta GreutateaClasificarea
dimensiunii/ dispozitivul de fixare
0 Până la aproximativ 9 luni Până la 10 kgISO/L1
ISO/L2
ISO/R1
0
Până la aproximativ 2 ani Până la 13 kgISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
1 Între aproximativ 8 luni
şi 4 ani 9 kg — 18 kg ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X ISO/F3
2 Între aproximativ 3 şi 7 ani 15 kg — 25 kg—
3 Între aproximativ 6 şi 12 ani 22 kg — 36 kg—
Tipurile de scaune
de protecție pentru copii
Scaunul pentru copil de vârstă foarte mică
Egal cu grupele 0 şi 0 ale
reglementărilor UN-R 44 şi UN-R 129.
Scaunul de protecţ ie pentru copil
recomandat:
Britax Römer BABY-SAFE PLUS şi
ISOFIX BASE
Scaunul pentru copil de vârstă mică
Egal cu grupa 1 a reglementărilor
UN-R 44 şi UN-R 129.
Scaunul de protecţ ie pentru copil
recomandat: Britax Römer Duo Plus
2-15
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2
Page 28 of 290

Tabelul compatibilității scaunului de protecție
pentru copil cu diferite poziții ale scaunului
Informaţiile furnizate în acest tabel se referă la compatibilitatea scaunului de pro-
tecţie pentru copil cu diverse poziţii de aşezare. Pentru compatibilitatea montării
scaunelor aparţinând altor producători, citiţ i cu atenţie instrucţ iunile producătorului
ce înso ţesc scaunul de protecţ ie pentru copil.
La montarea unui scaun de protecţie pentru copil, respectaţi următoarele instrucţiuni:
Demonta ţi întotdeauna tetiera înainte de instalarea scaunului de protecţ ie pentru
copil. Cu toate acestea, la montarea unei perne de înălţ are, fixaţi întotdeauna
tetiera de scaunul pe care aceasta este montată. În plus, folosiţ i întotdeauna
o curea de fixare şi prindeţ i-o bine.
Atunci când montaţi un scaun de protecţie pentru copil pe scaunul pasagerului
din faţă, reglaţi poziţia de culisare a scaunului cât mai spre spate posibil. Regla ţi
perna de jos a scaunului (pernă de jos a scaunului reglabilă pe înălţ ime) în cea
mai înaltă poziţ ie, astfel încât centura de siguranţ ă să fixeze bine scaunul
de protecţ ie pentru copil.
Atunci când este dificil să monta ţi un scaun de protecţ ie pentru copil pe scaunul
pasagerului din fa ţă sau centura de siguranţ ă nu poate să fie fixată la scaunul
de protecţ ie pentru copil, efectua ţi următoarele opera ţii pentru a regla susţ inerea
scaunului de protecţ ie pentru copil, astfel încât centura să îl fixeze în întregime.
Mişca ţi scaunul în fa ţă sau în spate. Mişca ţi spătarul în fa ţă sau în spate.
La instalarea unui scaun de protecţie pentru copil pe scaunul din spate, reglaţi poziţia
scaunului din faţă astfel încât acesta să nu atingă scaunul de protecţie pentru copil.
Scaunul cu un picior de susţ inere de protecţie pentru copil nu poate să fie montat
pe scaunul din centru spate.
La montarea unui scaun de protecţ ie pentru copil prevăzut cu o curea de fixare,
scoateţ i tetiera.
Un scaun i-Size de protecţ ie pentru copil se referă la un scaun de protecţ ie care
a dobândit certificarea de categorie i-Size conform reglementării UN-R 129.
La montarea unui scaun de protecţ ie pentru copil pe scaunul din spate, consulta ţi
instrucţ iunile producătorului scaunului de protecţ ie pentru copil şi secţiunea
„Utilizarea punctelor de ancorare ISOFIX”.
Poziț ia de ședere Pasager
Spate
(stânga) Spate
(centru) Spate
(dreapta)
Airbag
activat Airbag
dezactivat
Poziţ ia scaunului
adecvată pentru
centura universală
(da/nu) Da (UF)
Da (U)Da (U)Da (U)Da (U)
Poziţia scaunului
i-Size (da/nu)Nu NuDa (i-U) NuDa (i-U)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre spate (R1) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
2-17
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2
Page 29 of 290

Poziția de ședere Pasager
Spate
(stânga) Spate
(centru) Spate
(dreapta)
Airbag
activat Airbag
dezactivat
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre spate (R2) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre spate (R2X) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre spate (R3) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre fa ţă (F2) Nu
NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre fa ţă (F2X) Nu
NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre fa ţă (F3) Nu
NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre laterală (L1) Nu
NuNuNuNu
Cel mai mare
element de fixare
adecvat îndreptat
spre laterală (L2) Nu
NuNuNuNu
Cel mai mare
element de fixare
adecvat pentru per
-na de înălţare (B2)
Nu NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare
element de fixare
adecvat pentru per
-na de înălţare (B3)
Nu NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Non i-Size
compatibil cu un
picior de sprijin
(da/nu) Da*
1Da
DaNu Da
Ancore ISOFIX
mai joase, dar fără
curele de prindere
(da/nu) Nu
NuNuNuNu
U = potrivit pentru scaune „universale” pentru copii aprobate pentru această grupă
de greutate.
UF = potrivit pentru scaune „universale” de protecţ ie pentru copii îndreptate spre
fa ţă aprobate pentru această grupă de greutate.
IUF = potrivit pentru scaunele ISOFIX de protecţ ie pentru copii din categoria
universală, aprobate pentru această grupă de greutate.
2-18
Scaunul de protecț ie pentru copil
Page 30 of 290

L = potrivit pentru anumite scaune de protecţie pentru copii indicate în lista
anexată. Aceste scaune de protecţ ie pentru copii pot să fie din categoriile „un
anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protecţ ie pentru copii (CRS) indicate
în lista anexată. Aceste scaune ISOFIX de protecţie pentru copii sunt din categoriile
„un anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
i-U = potrivit pentru scaune i-Size „universale” de protecţ ie pentru copii îndreptate
spre fa ţă şi spre spate.
i-UF = potrivit numai pentru scaune i-Size „universale” de protecţ ie pentru copii
îndreptate spre fa ţă.
Da = scaunul de protecţ ie pentru copil poate să fie fixat pe scaun.
Nu = scaunul de protecţ ie pentru copil nu poate să fie fixat pe scaun sau nu există
un element de fixare.
X = scaunul de protecţ ie pentru copil nu poate să fie montat.
*1 Un scaun de protecţ ie pentru copil poate fi montat numai îndreptat în fa ţă.
Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor
la scaunele de protecţie pentru copii care pot fi montate, consultaţi catalogul
de accesorii.
2-19
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2
Page 31 of 290

Instalarea scaunelor de
protecție pentru copii
Consola de ancorare
Vehiculul este prevăzut cu console de
ancorare pentru scaunele de protecţie
pentru copii. Localizaţi poziţia fiecărui
dispozitiv de fixare cu ajutorul ilustraţiei.
Pentru a instala un scaun de protecţie
pentru copil, scoateţi tetiera.
Respectaţi întotdeauna manualul
de instrucţiuni care însoţeşte scaunul
de protecţie pentru copil.
Amplasarea consolei de ancorare
Folosiţi amplasarea indicată
a consolelor de ancorare la instalarea
unui scaun de protecţie pentru copii
prevăzut cu ancorare.
AVERTISMENT
Ataşaţi întotdeauna cureaua de fixare
în poziţia corectă a dispozitivului
de ancorare:
Ataşarea curelei de fixare într-o
poziţie incorectă a dispozitivului
de ancorare este periculoasă. În cazul
unei coliziuni, cureaua de fixare poate
aluneca de pe tetieră şi poate slăbi
scaunul de protecţie pentru copil.
Dacă scaunul de protecţie pentru
copil se deplasează, aceasta poate
duce la rănirea sau decesul copilului.
Demonta ţi întotdeauna tetiera
şi monta ţi scaunul de protecţ ie
pentru copil.
AVERTISMENT
1. Curea de fixare
2. Consolă de ancorare
3. Înainte
Utilizarea centurii
de siguranță
La montarea unui scaun de protecţ ie
pentru copil, respecta ţi instrucţ iunile
de montare care înso ţesc produsul.
În plus, demonta ţi tetiera. Cu toate
acestea, la montarea unei perne de
înălţ are, fixa ţi întotdeauna tetiera de
scaunul pe care aceasta este montată.
Utilizarea punctului
de ancorare ISOFIX
AVERTISMENT
Urma ţi instrucţ iunile producătorului
referitoare la folosirea scaunului de
protecţ ie pentru copil.
Asigura ţi-vă că scaunul de protecţ ie
pentru copil este bine fixat.
Asigura ţi-vă că nu există centuri
de siguranţ ă sau obiecte străine lângă
scaunul de protecţ ie pentru copil fixat
în punctele de ancorare ISOFIX sau
în jurul acestuia.
1. Mai întâi, regla ţi scaunul din fa ţă
pentru a lăsa o distanţ ă între
scaunul de protecţ ie pentru copil
şi scaunul din fa ţă.
2-20
Scaunul de protecț ie pentru copil
Page 32 of 290

2. Asiguraţi-vă că spătarul este fixat
bine, împingându-l până când este
blocat complet.
3. Scoateţ i capacul ancorelor
ISOFIX ale scaunului de protecţ ie
pentru copil pentru a verifica
amplasarea acestora.
1. Ancora ISOFIX
4. Demonta ţi tetiera. Cu toate
acestea, la montarea unei perne
de înălţ are, fixa ţi întotdeauna
tetiera de scaunul pe care aceasta
este montată.
5. Asigura ţi scaunul de protecţ ie
pentru copil cu ajutorul barei
ISOFIX, respectând instrucţ iunile
producătorului dispozitivului.
6. Dacă scaunul de protecţie pentru
copil este prevăzut cu o curea
de fixare, atunci probabil este
foarte important să fixaţi cureaua
pentru siguranţa copilului.
Respecta ţi cu atenţ ie instrucţ iunile
producătorului scaunului
de protecţ ie pentru copil atunci
când monta ţi curelele de fixare.
2-21
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2