isofix MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2019, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019Pages: 290, PDF Size: 46.18 MB
Page 26 of 290

Instalarea scaunului de protecție pentru copil
Categoriile de scaune de protecție pentru copii
Scaunele de protecţie pentru copii sunt clasificate în următoarele 5 grupe, conform 
reglementării UN-R 44.
Grupa Vârsta GreutateaClasificarea 
dimensiunii/ dispozitivul  de fixare
0 Până la aproximativ 9 luni Până la 10 kgISO/L1
ISO/L2
ISO/R1
0
Până la aproximativ 2 ani Până la 13 kgISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
1 Între aproximativ 8 luni 
şi 4 ani 9 kg — 18 kg ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X ISO/F3
2 Între aproximativ 3 şi 7 ani 15 kg — 25 kg—
3 Între aproximativ 6 şi 12 ani 22 kg — 36 kg—
Tipurile de scaune 
de protecție pentru copii
Scaunul pentru copil de vârstă foarte mică
Egal cu grupele 0 şi 0 ale 
reglementărilor UN-R 44 şi UN-R 129.
Scaunul de protecţ ie pentru copil 
recomandat:  
Britax Römer BABY-SAFE PLUS şi  
ISOFIX BASE
Scaunul pentru copil de vârstă mică
Egal cu grupa 1 a reglementărilor 
UN-R 44 şi UN-R 129.
Scaunul de protecţ ie pentru copil 
recomandat: Britax Römer Duo Plus
2-15
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2  
Page 28 of 290

Tabelul compatibilității scaunului de protecție 
pentru copil cu diferite poziții ale scaunului
Informaţiile furnizate în acest tabel se referă la compatibilitatea scaunului de pro-
tecţie pentru copil cu diverse poziţii de aşezare. Pentru compatibilitatea montării 
scaunelor aparţinând altor producători, citiţ i cu atenţie instrucţ iunile producătorului 
ce înso ţesc scaunul de protecţ ie pentru copil.
La montarea unui scaun de protecţie pentru copil, respectaţi următoarele instrucţiuni:
 Demonta ţi întotdeauna tetiera înainte de instalarea scaunului de protecţ ie pentru 
copil. Cu toate acestea, la montarea unei perne de înălţ are, fixaţi întotdeauna 
tetiera de scaunul pe care aceasta este montată. În plus, folosiţ i întotdeauna 
o curea de fixare şi prindeţ i-o bine.
 Atunci când montaţi un scaun de protecţie pentru copil pe scaunul pasagerului 
din faţă, reglaţi poziţia de culisare a scaunului cât mai spre spate posibil. Regla ţi 
perna de jos a scaunului (pernă de jos a scaunului reglabilă pe înălţ ime) în cea 
mai înaltă poziţ ie, astfel încât centura de siguranţ ă să fixeze bine scaunul 
de protecţ ie pentru copil.
 Atunci când este dificil să monta ţi un scaun de protecţ ie pentru copil pe scaunul 
pasagerului din fa ţă sau centura de siguranţ ă nu poate să fie fixată la scaunul 
de protecţ ie pentru copil, efectua ţi următoarele opera ţii pentru a regla susţ inerea 
scaunului de protecţ ie pentru copil, astfel încât centura să îl fixeze în întregime.
 Mişca ţi scaunul în fa ţă sau în spate. Mişca ţi spătarul în fa ţă sau în spate.
 La instalarea unui scaun de protecţie pentru copil pe scaunul din spate, reglaţi poziţia 
scaunului din faţă astfel încât acesta să nu atingă scaunul de protecţie pentru copil.
 Scaunul cu un picior de susţ inere de protecţie pentru copil nu poate să fie montat 
pe scaunul din centru spate.
  La montarea unui scaun de protecţ ie pentru copil prevăzut cu o curea de fixare, 
scoateţ i tetiera.
 Un scaun i-Size de protecţ ie pentru copil se referă la un scaun de protecţ ie care 
a dobândit certificarea de categorie i-Size conform reglementării UN-R 129.
La montarea unui scaun de protecţ ie pentru copil pe scaunul din spate, consulta ţi 
instrucţ iunile producătorului scaunului de protecţ ie pentru copil şi secţiunea 
„Utilizarea punctelor de ancorare ISOFIX”.
Poziț ia de ședere Pasager
Spate 
(stânga) Spate 
(centru) Spate 
(dreapta)
Airbag 
activat Airbag 
dezactivat
Poziţ ia scaunului 
adecvată pentru 
centura universală 
(da/nu) Da (UF)
Da (U)Da (U)Da (U)Da (U)
Poziţia scaunului 
i-Size (da/nu)Nu NuDa (i-U) NuDa (i-U)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre spate (R1) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
2-17
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2  
Page 29 of 290

Poziția de ședere Pasager
Spate 
(stânga) Spate 
(centru) Spate 
(dreapta)
Airbag 
activat Airbag 
dezactivat
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre spate (R2) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre spate (R2X) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre spate (R3) Nu
NuDa (IL) NuDa (IL)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre fa ţă (F2) Nu
NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre fa ţă (F2X) Nu
NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre fa ţă (F3) Nu
NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre laterală (L1) Nu
NuNuNuNu
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat îndreptat 
spre laterală (L2) Nu
NuNuNuNu
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat pentru per
-na de înălţare (B2)
Nu NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Cel mai mare 
element de fixare 
adecvat pentru per
-na de înălţare (B3)
Nu NuDa (IUF) NuDa (IUF)
Non i-Size 
compatibil cu un 
picior de sprijin 
(da/nu) Da*
1Da
DaNu Da
Ancore ISOFIX 
mai joase, dar fără 
curele de prindere 
(da/nu) Nu
NuNuNuNu
U = potrivit pentru scaune „universale” pentru copii aprobate pentru această grupă 
de greutate.
UF = potrivit pentru scaune „universale” de protecţ ie pentru copii îndreptate spre 
fa ţă aprobate pentru această grupă de greutate.
IUF = potrivit pentru scaunele ISOFIX de protecţ ie pentru copii din categoria 
universală, aprobate pentru această grupă de greutate.
2-18
Scaunul de protecț ie pentru copil  
Page 30 of 290

L = potrivit pentru anumite scaune de protecţie pentru copii indicate în lista 
anexată. Aceste scaune de protecţ ie pentru copii pot să fie din categoriile „un 
anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
IL = potrivit pentru anumite scaune ISOFIX de protecţ ie pentru copii (CRS) indicate 
în lista anexată. Aceste scaune ISOFIX de protecţie pentru copii sunt din categoriile 
„un anumit vehicul”, „limitat” sau „semiuniversal”.
i-U = potrivit pentru scaune i-Size „universale” de protecţ ie pentru copii îndreptate 
spre fa ţă şi spre spate.
i-UF = potrivit numai pentru scaune i-Size „universale” de protecţ ie pentru copii 
îndreptate spre fa ţă.
Da = scaunul de protecţ ie pentru copil poate să fie fixat pe scaun.
Nu = scaunul de protecţ ie pentru copil nu poate să fie fixat pe scaun sau nu există 
un element de fixare.
X = scaunul de protecţ ie pentru copil nu poate să fie montat.
*1 Un scaun de protecţ ie pentru copil poate fi montat numai îndreptat în fa ţă.
Poate fi instalat un scaun Mazda original de protecţie pentru copil. Referitor 
la scaunele de protecţie pentru copii care pot fi montate, consultaţi catalogul 
de accesorii.
2-19
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2  
Page 31 of 290

Instalarea scaunelor de 
protecție pentru copii
Consola de ancorare
Vehiculul este prevăzut cu console de 
ancorare pentru scaunele de protecţie 
pentru copii. Localizaţi poziţia fiecărui 
dispozitiv de fixare cu ajutorul ilustraţiei.
Pentru a instala un scaun de protecţie 
pentru copil, scoateţi tetiera. 
Respectaţi întotdeauna manualul 
de instrucţiuni care însoţeşte scaunul 
de protecţie pentru copil.
Amplasarea consolei de ancorare
Folosiţi amplasarea indicată 
a consolelor de ancorare la instalarea 
unui scaun de protecţie pentru copii 
prevăzut cu ancorare.
 AVERTISMENT
	Ataşaţi întotdeauna cureaua de fixare 
în poziţia corectă a dispozitivului 
de ancorare:
 Ataşarea curelei de fixare într-o 
poziţie incorectă a dispozitivului 
de ancorare este periculoasă. În cazul 
unei coliziuni, cureaua de fixare poate 
aluneca de pe tetieră şi poate slăbi 
scaunul de protecţie pentru copil. 
Dacă scaunul de protecţie pentru 
copil se deplasează, aceasta poate 
duce la rănirea sau decesul copilului.
 Demonta ţi întotdeauna tetiera 
şi monta ţi scaunul de protecţ ie 
pentru copil.
 AVERTISMENT
1.  Curea de fixare
2.  Consolă de ancorare
3.  Înainte
Utilizarea centurii 
de siguranță
La montarea unui scaun de protecţ ie 
pentru copil, respecta ţi instrucţ iunile 
de montare care înso ţesc produsul.
În plus, demonta ţi tetiera. Cu toate 
acestea, la montarea unei perne de 
înălţ are, fixa ţi întotdeauna tetiera de 
scaunul pe care aceasta este montată.
Utilizarea punctului 
de ancorare ISOFIX
 AVERTISMENT
  Urma ţi instrucţ iunile producătorului 
referitoare la folosirea scaunului de 
protecţ ie pentru copil.
 Asigura ţi-vă că scaunul de protecţ ie 
pentru copil este bine fixat.
  Asigura ţi-vă că nu există centuri 
de siguranţ ă sau obiecte străine lângă 
scaunul de protecţ ie pentru copil fixat 
în punctele de ancorare ISOFIX sau 
în jurul acestuia.
1. Mai întâi, regla ţi scaunul din fa ţă 
pentru a lăsa o distanţ ă între 
scaunul de protecţ ie pentru copil 
şi scaunul din fa ţă.
2-20
Scaunul de protecț ie pentru copil     
Page 32 of 290

2. Asiguraţi-vă că spătarul este fixat 
bine, împingându-l până când este 
blocat complet.
3.  Scoateţ i capacul ancorelor 
ISOFIX ale scaunului de protecţ ie 
pentru copil pentru a verifica 
amplasarea acestora.
 
1.  Ancora ISOFIX
 
4.  Demonta ţi tetiera. Cu toate 
acestea, la montarea unei perne 
de înălţ are, fixa ţi întotdeauna 
tetiera de scaunul pe care aceasta 
este montată.
5.  Asigura ţi scaunul de protecţ ie 
pentru copil cu ajutorul barei 
ISOFIX, respectând instrucţ iunile 
producătorului dispozitivului.
6.  Dacă scaunul de protecţie pentru 
copil este prevăzut cu o curea 
de fixare, atunci probabil este 
foarte important să fixaţi cureaua 
pentru siguranţa copilului. 
Respecta ţi cu atenţ ie instrucţ iunile 
producătorului scaunului 
de protecţ ie pentru copil atunci 
când monta ţi curelele de fixare.
2-21
Echipamentul de siguranț ă esențial
Scaunul de protecț ie pentru copil
2