air condition MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2020Pages: 664, PDF Size: 12.54 MB
Page 2 of 664
Le désir de Mazda est que vous trouviez
un plaisir maximum à conduire votre
véhicule. La lecture intégrale de ce
Manuel Conduite et Entretien y
contribuera largement.
Les illustrations complètent le texte pour
vous donner la meilleure explication
possible sur la manière d'utiliser votre
Mazda. Toutes les caractéristiques,
informations concernant la sécurité et les
méthodes de conduite sous différentes
conditions sont expliquées dans votre
manuel.
Le symbole ci-dessous, quand il apparaît
dans ce manuel indique “Ne faites pas
ceci” ou “Évitez que ceci se produise”.
Index: L'index vous indique toute
l'information, par ordre alphabétique,
contenue dans le manuel.
Ce manuel comprend plusieurs
avertissements sous des titres tels que:
PRUDENCE, ATTENTION et
REMARQUE.
PRUDENCE
Le titre PRUDENCE indique une situation
où, si la PRUDENCE est ignorée, de graves
blessures ou la mort peuvent en résulter.
AT T E N T I O N
Le titre ATTENTION indique une situation
où, si l'on ne fait pas attention cela risque
d'entraîner des blessures corporelles et (ou)
des dommages au véhicule.
REMARQUE
Une REMARQUE donne des informations
et quelques fois indique comment faire une
bonne utilisation du véhicule.
Le symbole suivant, situé sur certains
composants du véhicule, indique que ce
manuel contient des informations relatives
au composant en question.
Se référer au manuel pour une explication
détaillée.
Utilisation de ce manuel
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12
Page 3 of 664
Table des matières
Index illustré
Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre
véhicule Mazda.1
Équipement sécuritaire essentiel
Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les
systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire.2
Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et
vitres.3
En cours de conduite
Informations concernant une con duite et un arrêt en toute sécurité.4
Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions conce rnant le confort de conduite,
incluant le système de commande de température et le système au dio.5
Entretien
Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale.6
En cas de problèmes
Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du
véhicule.7
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les
accessoires.8
Spécifications
Informations techniques su r votre véhicule Mazda.9
Index10
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12
Page 25 of 664
Se référer à Réglage du siège
conducteur à la page 2-5.
Affichage de conduite active (position,
luminosité, informations affichées)
Se référer à Affichage de conduite active
à la page 4-30.
Angle de rétroviseur extérieur
Se référer à Rétroviseurs extérieurs à la
page 3-35.
Les éléments suivants peuvent être
programmés en position de conduite.
Touche de mémoire de position
Télécommande utilisée pour le véhicule
REMARQUE
Le réglage du support lombaire ne peut
pas être programmé.
Programmation
1. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué.
2. (Boîte de vitesses automatique)
S'assurer que le levier sélecteur est en
position P.
3. Mettre le contacteur sur ON.
4. Régler les éléments suivants aux conditions souhaitées.
Siège du conducteur
Affichage de conduite active
Rétroviseurs extérieurs
5. Appuyez sur le bouton SET de manière
continue jusqu'à entendre un son.
1. Bouton 1
2. Bouton 2
3. Bouton SET
6. Effectuer l'opération suivante dans les 5 secondes suivant l'activation du son
pour programmer la position de
conduite.
Programmation d’une touche de
mémoire de position
Appuyer sur le bouton que vous
voulez programmer, le bouton 1 ou
2.
Programmation de la
télécommande
Appuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande.
Un son retentit lorsque l'opération est
terminée correctement.
REMARQUE
Si vous n'effectuez pas l'opération de
manière correcte, un son indiquant que
la programmation a échoué se fait
entendre.
Si l'angle des rétroviseurs extérieurs ne
change que légèrement, il est possible
que l'angle des rétroviseurs extérieurs
n'ait pas été programmé correctement.
Équipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-11
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12
Page 35 of 664
Chauffage de siège*
▼Chauffage de siège
Les sièges avant peuvent être chauffés
lorsque le moteur tourne.
Lorsque le chauffage de siège est en
marche, le témoin de
l'interrupteur de
chauffage de siège s'allume en fonction de
la température définie.
Mode manuel
Lorsque l'interrupteur de chauffage de
siège est enfoncé, le chauffage de siège
fonctionne en mode manuel.
La température change comme le montre
l'illustration à chaque fois que l'on appuie
sur l'interrupteur de chauffage de siège.
1. Hors circuit
2. Haut
3. Moyen
4. Bas
REMARQUE
Si le moteur est arrêté alors que le
chauffage de siège fonctionne en mode
manuel, le chauffage de siège ne s'allume
pas automatiquement lors de la prochaine
mise en marche du moteur. Pour allumer
le chauffage de siège, rappuyer sur
l'interrupteur.
Mode auto
Le chauffage de siège conducteur et
passager avant peut être utilisé en mode
automatique à l'aide de la procédure
suivante.
1. Si la fonction “Réglage température habitacle et sièges” a été désactivée,
l'activer à l'aide de la procédure
suivante.
a) Sélectionner “Paramètres” surl’écran d'accueil Mazda Connect.
b) Sélectionner “Paramètres du véhicule”.
c) Activer “Réglage température habitacle et sièges”.
2. Appuyer sur l'interrupteur AUTO.
En mode auto, la température du siège est
automatiquement commandée sur
4 niveaux (Haut, Moyen, Bas et OFF) en
fonction des conditions de l'habitacle.
REMARQUE
Si la ceinture de sécurité du passager
avant est détachée, le chauffage du siège
du passager avant s'éteint.
Si l'interrupteur de chauffage de siège
est enfoncé en mode automatique, le
chauffage de siège du côté où
l'interrupteur a été enfoncé passe en
mode manuel. Pour revenir au mode
automatique, appuyer sur l'interrupteur
AUTO.
Si le moteur est arrêté alors que le
chauffage de siège fonctionne en mode
auto, le chauffage de siège fonctionne de
nouveau en mode auto lors de la
prochaine mise en marche du moteur.
Équipement sécuritaire essentiel
Chauffage de siège/volant chauffant
*Certains modèles.2-21
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12
Page 37 of 664
Volant chauffant*
▼Volant chauffant
Les prises sur la ga
uche et la droite du
volant peuvent être chauffées lorsque le
contacteur est positionné sur ON.
Pendant que le volant chauffant
fonctionne, le témoin de l'interrupteur de
volant chauffant s'allume.
1. Interrupteur de volant chauffant
2. Zone de chauffage
Mode manuel
Le volant chauffant fonctionne pendant
30 minutes environ lorsque l'interrupteur
de volant chauffant est enfoncé, puis
s'éteint automatiquement.
Pour éteindre le volant chauffant
manuellement, appuyer de nouveau sur
l'interrupteur.
Mode auto
Le volant chauffant peut être utilisé en
mode automatique à l'aide de la procédure
suivante.
1. Si la fonction “Réglage température habitacle et sièges” a été désactivée,
l'activer à l'aide de la procédure
suivante.
a) Sélectionner “Paramètres” surl’écran d'accueil Mazda Connect.
b) Sélectionner “Paramètres du
véhicule”.
c) Activer “Réglage température
habitacle et sièges”.
2. Appuyer sur l'interrupteur AUTO.
En mode auto, le volant chauffant
fonctionne/s'éteint automatiquement en
fonction des conditions de l'habitacle.
REMARQUE
Si l'interrupteur de volant chauffant est
enfoncé en mode automatique, le volant
chauffant passe en mode manuel. Pour
revenir au mode automatique, appuyer
sur l'interrupteur AUTO.
Si le contacteur est positionné sur OFF
alors que le volant chauffant fonctionne
en mode auto, le volant chauffant
fonctionne de nouveau en mode auto la
prochaine fois que le contacteur est
positionné sur ON.
AT T E N T I O N
Les profils de personnes suivants doivent
veiller à ne pas toucher le volant. Dans le
cas contraire, ceci pourrait provoquer une
brûlure à basse température.
Bébés, jeunes enfants, personnes âgées
et à mobilité réduite
Les personnes à la peau délicate
Les personnes extrêmement fatiguées
Les personnes qui sont ivres
Les personnes qui prennent des
hypnotiques, tels que des somnifères, ou
des médicaments contre le rhume
Équipement sécuritaire essentiel
Chauffage de siège/volant chauffant
*Certains modèles.2-23
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12
Page 40 of 664
Position de la portion ventrale de la
ceinture de sécurité:
Le fait de porter la portion ventrale de la
ceinture de sécurité trop haut est
dangereux. En cas de collision, cela
concentre la force de l'impact directement
sur l'abdomen, ce qui peut entraîner de
graves blessures. Porter la portion ventrale
de la ceinture de sécurité ajustée et le plus
bas possible.
AT T E N T I O N
La rétraction des ceintures de sécurité peut
être difficile si les sangles et les anneaux
sont sales, il est donc recommandé de les
garder propres. Pour plus de détails
concernant le nettoyage des ceintures de
sécurité, se reporter à la section “Entretien
des ceintures de sécurité” (page 6-56).
1. Anneau
▼ Femmes enceintes et personnes
souffrant d'une condition médicale
sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours
attacher leur ceinture de sécurité.
Demander à son médecin pour toute
recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée
AJUSTÉE ET LE PLUS BAS POSSIBLE
SUR LES HANCHES.
Le baudrier doit être porté correctement en
travers de l'épaule,
mais jamais sur la
région de l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition
médicale sérieuse devraient aussi porter
les ceintures de séc urité. Demander à son
médecin pour toute instruction spéciale
concernant la condition médicale
spécifique.
▼ Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera
toujours en mode de blocage d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la ceinture
reste à une tension confortable pour le
passager et l'enrouleur se verrouillera en
cas de collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut être
retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer
doucement. En cas d'échec, tirer fortement
sur la ceinture, la relâcher, puis la tirer
doucement.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-26
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old
2019-11-21 15:35:12
Page 44 of 664
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Indication d'avertissement/
Voyant du système de coussins d'air/
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant à la page 7-35.
Se référer à Signal sonore d'avertissement
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air à la page
7-45.
(Avec système de classification de
l'occupant du siège du passager avant)
En outre, le dispositif de prétension du
passager avant, de même que le coussin
d'air des passagers avant et latéral, a été
conçu pour se déployer seulement en
fonction du poids total assis sur le siège du
passager avant.
Pour plus de détails, se référer à Capteurs
de poids du siège du passager avant (page
2-82).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge relâche
la ceinture d'une manière contrôlée afin de
réduire la force appliq uée par celle-ci sur
la poitrine de l'occupant du siège. Bien que
la charge la plus fort e sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de collisions
frontales, le limiteur de charge possède
une fonction mécanique automatique et
peut être activé dans n'importe quel mode
d'accident avec un déplacement de
l'occupant suffisant.
Même si les dispositifs de prétension ne se
sont pas déployés, la fonction de limitation
de charge doit être vérifiée par un
concessionnaire agréé Mazda.PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce manuel
Conduite et Entretien:
Un mauvais positionnement des ceintures
de sécurité est dangereux. Si leur position
n'est pas correcte, les systèmes de dispositif
de prétension et de limitation de charge ne
peuvent pas fournir une protection
adéquate en cas d'accident et cela peut
entraîner de graves blessures. Pour plus de
détails concernant l'attache des ceintures
de sécurité, se référer “Pour boucler la
ceinture de sécurité” (page 2-27).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se sont
déployés:
Toujours demander à un concessionnaire
agréé Mazda d’inspecter immédiatement
les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d’air après une
collision. Comme les coussins d’air, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionneront qu’une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours de
laquelle ils se sont déployés. Une ceinture
de sécurité dont le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge expansé est
toujours une meilleure solution que de ne
pas porter du tout de ceinture de sécurité;
toutefois, si les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité et les limiteurs de
charge ne sont pas remplacés, le risque de
blessure en cas de collision augmentera.
Équipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-30
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12
Page 51 of 664
Ne pas installer un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face à l'avant
du véhicule sur le siège du passager avant,
sauf si c'est absolument inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac
gonflable qui se déploie risquerait de
blesser gravement ou mortellement
l'enfant. S'il est inévitable d'installer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face à l'avant du véhicule
sur le siège du passager avant, déplacer le
siège du passager avant le plus possible
vers l'arrière.Dans certaines conditions, il est dangereux
de faire asseoir un enfant dans un système
de dispositif de sécurité pour enfants
installé sur le siège du passager avant (avec
système de classification de l'occupant du
siège du passager avant):
Le véhicule est équipé de capteurs de poids
du siège du passager avant. Même avec les
capteurs de poids du siège du passager
avant, si vous devez utiliser le siège du
passager avant pour y faire asseoir un
enfant, le fait d'utiliser un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur le
siège du passager avant dans les
conditions suivantes augmente le danger
du déploiement du coussin d'air côté
passager avant, ce qui présente un risque
sérieux de blessures graves ou mortelles à
l'enfant.
Le témoin de désactivation du coussin
d'air du passager avant ne s'allume pas
quand on installe un enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Des bagages ou autres articles sont
placés sur le siège avec l'enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour
enfants.
Un passager arrière ou des bagages
poussent ou tirent le dossier du siège du
passager avant.
Des bagages ou autres articles sont
placés sur le dossier du siège ou
accrochés sur l'appuie-tête.
Le siège est lavé.
Des liquides ont été renversés sur le siège.
Le siège du passager avant est déplacé
vers l'arrière, faisant pression contre des
bagages ou autres articles placés
derrière.
Équipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-37
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12
Page 84 of 664
Ne pas utiliser un véhicule dont les
composants du système de coussins d'air/
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins
d'air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité déployés ou endommagés doivent
être remplacés après toute collision ayant
entraîné leur déploiement ou leur
endommagement. Seul un concessionnaire
agréé Mazda est à même d'évaluer
pleinement ces systèmes pour s'assurer
qu'ils fonctionneront bien ultérieurement
en cas d'accident. Si l'on conduit avec un
coussin d'air ou un dispositif de prétension
de ceinture de sécurité déployé ou
endommagé, ceux-ci n'assureront plus la
protection nécessaire en cas d'accident
ultérieurement, et des blessures graves ou
mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du
coussin d'air:
Le fait de retirer les sièges avant, le tableau
de bord, le volant ou des pièces sur les
montants des vitres avant et arrière et le
long du bord du pavillon contenant des
composants ou capteurs de coussin d'air
est dangereux. Ces pièces contiennent des
composantes essentielles du coussin d'air.
Le coussin d'air peut se déployer
accidentellement et causer de graves
blessures. Toujours faire enlever ces pièces
par un concessionnaire agréé Mazda.Mettre au rebut le système de coussin d'air
selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un
coussin d'air ou la mise à la casse d'un
véhicule avec des coussins d'air non
déployés est extrêmement dangereuse. Si
toutes les procédures de sécurité ne sont
pas respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un mécanicien agréé Mazda,
pour la méthode sécuritaire de mise au
rebut d'un système de coussin d'air ou de
mise à la casse d'un véhicule avec un
système de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les
composants ou le système de câblage du
système de retenue supplémentaire pour
accommoder une personne avec
certaines conditions médicales selon
l'avis d'un médecin certifié, contacter un
concessionnaire agréé Mazda, se référer
à “Assistance à la clientèle
(États-Unis)” (page 8-4).
Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un
bruit de gonflement fort sera entendu et
de la fumée sera émise. Ceci ne devrait
pas causer de blessures, cependant la
texture du matériel des coussins d'air
peut causer une légère abrasion de la
peau sur les endroits du corps non
couverts par des vêtements.
En cas de revente de ce véhicule Mazda,
nous vous demandons d'avertir le
nouveau propriétaire que le véhicule est
équipé de systèmes de retenue
supplémentaire et qu'il ou elle doit se
familiariser avec toutes les instructions,
concernant les systèmes, fournies dans
ce manuel Conduite et Entretien.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-70
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old2019-11-21 15:35:12
Page 91 of 664
▼Signal sonore d'avertissement/
voyant
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Indication d'avertissement/
Voyant du système de coussins d'air/
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant à la page 7-35.
Se référer à Signal sonore d'avertissement
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air à la page
7-45.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplém
entaire à coussins d'air
2-77
Mazda3_8HZ2-FC-19G_Edition2_old 2019-11-21 15:35:12