change time MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 210 of 376
Black plate (210,1)
Parasites de pleurage/saut
Comme les signaux provenant d’un
émetteur FM se déplacent en ligne droite,
ils s ’affaiblissent entre des obstacles
élevés tels que des bâtiments élevés ou
des montagnes. Lorsqu ’un véhicule passe
dans un endroit semblable, les conditions
de réception changent soudainement,
provoquant des parasites irritants.
Parasites dus à des signaux faibles
Dans certaines régions, les signaux
s ’affaiblissent à cause de l ’éloignement de
l ’ émetteur. La réception dans de telles
régions se caractérise par des coupures du
son.
Parasites dus à des signaux puissants
Des parasites peuvent apparaître dans le
voisinage d ’un émetteur. Les signaux sont
très puissants et provoquent des parasites
et des coupures du son au niveau de
l ’ autoradio.
Parasites dus à la dérive des stations
Lorsqu ’un véhicule entre dans la zone
d ’émission de deux émetteurs puissants
émettant sur une fréquence semblable, il
se peut que la première station soit perdue
momentanément et que la radio capte la
seconde station. A ce moment des
parasites dus à ce problème font leur
apparition.
Station 2
88,3 MHz
Station 1
88,1 MHz
6-18
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page210
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 264 of 376
Black plate (264,1)
Pour les véhicules non équipés d’un
caisson de basses, dévisser le boulon à
ailette et enlever la roue de secours.
REMARQUE
Pour les véhicules équipés d ’un caisson
de basses, placer le caisson à droite du
compartiment à bagages lors du retrait
de la roue de secours
Pour fixer la roue de secours
Installer dans l ’ordre inverse du retrait.
Changement de roue
REMARQUE
L ’apparition des faits suivants peut
indiquer qu ’un pneu est crevé.
lLa direction devient lourde.
lLe véhicule se met à vibrer
excessivement.
lLe véhicule tire d ’un côté.
Si l ’on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu ’à un endroit
plat, aussi éloigné que possible du trafic,
pour changer la roue.
S’ arrêter sur l ’accotement ou sur une
route à circulation importante est
dangereux.
PRUDENCE
Soulever le véhicule au cric:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
S’ assurer de suivre les instructions
pour le changement de roue et ne
jamais se mettre sous le véhicule
lorsqu ’il n’ est retenu que par le cric.
Passagers dans un véhicule sur cric:
Le fait de permettre à quelqu ’un de
rester dans un véhicule retenu par le
cric est dangereux. L ’occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures. Ne jamais laisser
quelqu ’un dans un véhicule retenu
par le cric.
7-8
En cas d ’urgence
Pneu à plat
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page264
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 289 of 376
Black plate (289,1)
Précautions concernant l’entretien réalisable par le
propriétaire
Un entretien inadéquat ou incomplet peut causer des problèmes. Cette section donne les
instructions concernant les opérations facilement réalisables.
Te l q u ’indiqué à l ’instruction (page 8-2), plusieurs de ces opérations ne peuvent être
réalisées que par un mécanicien qualifié à l ’aide d ’outils spéciaux.
Un entretien incorrect pendant la période de garantie peut affecter la validité de la garantie.
Pour plus de détails, se référer au manuel de garantie fourni avec le véhicule. Si l ’on n ’est
pas certain de la marche à suivre pour l ’opération d ’entretien ou de réparation, faire faire
l ’ opération par un concessionnaire agréé Mazda.
La mise au rebut des huiles et liquides usés est réglementée par des lois strictes sur la
protection de l ’environnement. Veiller procéder à la mise au rebut de manière adéquate
avec égards pour l ’environnement.
Il est recommandé de confier les changements d ’huile et de liquide à un concessionnaire
agréé Mazda.
PRUDENCE
Marche à suivre pour l ’entretien:
Faire l ’entretien d ’un véhicule est dangereux s ’il n’ est pas fait correctement. On
risque d ’être gravement blessé lorsqu ’on réalise certaines opérations d ’entretien. Si
l ’ on ne possède pas les connaissances et l ’expérience ou les outils nécessaires pour
réaliser l ’entretien, le faire faire par un mécanicien qualifié.
Moteur en marche:
Travailler dans le compartiment moteur lorsque le moteur tourne est dangereux. Cela
est encore plus dangereux si l ’on porte des bijoux ou des vêtements amples.
Ces derniers peuvent être pris par des pièces en mouvement et causer des blessures.
Dès lors, si l ’on doit travailler dans le compartiment moteur alors que le moteur
tourne, retirer tous ses bijoux (en particulier les bagues, bracelets, montres et colliers)
et toute cravate, écharpe et tout vêtement ample, avant de s ’approcher du moteur ou
du ventilateur de refroidissement qui risque de se mettre en marche soudainement.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-9
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page289
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 295 of 376
Black plate (295,1)
Contenance d’huile (référence générale
uniquement, se référer à la section
Spécifications pour les contenances).
REMARQUE
lLes contenances d ’huile moteur
indiquées le sont à titre de référence
uniquement. Lors de l ’appoint ou du
changement d ’huile moteur, vérifier
le niveau d ’huile moteur à l ’aide de
la jauge.
lN ’utiliser qu ’une huile moteur
spécifiée (page 10-4).
Remplacement du filtre à huile
Etant donné qu ’un outil spécial est
nécessaire pour serrer le filtre, un
concessionnaire agréé Mazda devrait être
chargé de l ’opération.
Liquide de refroidissement
du moteur
q Vérification du niveau de liquide
de refroidissement
PRUDENCE
Moteur chaud:
Un moteur chaud est dangereux. Si le
moteur a tourné, les composantes dans
le compartiment moteur peuvent être
très chaudes. On risque de se brûler.
Inspecter avec précautions le liquide
de refroidissement dans le réservoir de
liquide de refroidissement, mais ne pas
l’ ouvrir. Ne pas utiliser une allumette
ou autre flamme vive dans le
compartiment moteur. NE PAS FAIRE
L ’APPOINT DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE
LE MOTEUR EST CHAUD.
Inspection du ventilateur derefroidissement et du moteur:
L ’inspection du moteur lorsque la clé
de contact est à la position ON est
dangereuse. Le ventilateur de
refroidissement peut se mettre à
fonctionner soudainement même
lorsque le moteur ne tourne pas. Cela
risque de causer de graves blessures.
Couper le contact et retirer la clé du
contact lors de l ’inspection du moteur.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-15
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page295
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 328 of 376
Black plate (328,1)
ATTENTION
Si le couvercle est tiré latéralement cela
risque de casser les languettes de
retenue.
3. Retirer le fusible à l ’aide de l ’outil de
retrait fourni dans la boîte à fusibles du
compartiment moteur.
4. Vérifier le fusible et le remplacer s ’il
est fondu.
Normal Fondu
5. Insérer un fusible neuf de même
ampérage et s ’assurer qu ’il est
correctement enfoncé. Sinon, le faire
installer par un concessionnaire agréé
Mazda.
Si aucun fusible de rechange n ’est
disponible, utiliser un fusible de même
valeur provenant d ’un circuit non
nécessaire à la conduite du véhicule,
comme le fusible AUDIO ou CIGAR.
ATTENTION
Toujours remplacer un fusible par un
autre de la même valeur. Sinon cela
risque d ’endommager le circuit
électrique.
Remplacement des fusibles sous lecapot
Si les phares ou autres composantes
électriques ne fonctionnent pas et que les
fusibles se trouvant dans l ’habitacle sont
en bon état, alors vérifier le porte-fusibles
situé dans le compartiment moteur. Si l ’un
des fusibles est fondu, il doit être
remplacé. Suivre les étapes suivantes:
1. Couper le contact et mettre tous les interrupteurs hors fonction.
2. Retirer le couvercle du porte-fusibles.
8-48
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page328
Wednesday, November 17 2004 5:9 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 371 of 376
Black plate (371,1)
C
Ceintures de sécuritéBlocage automatique .................. 2-18
Blocage d ’urgence ..................... 2-18
Ceinture de sécurité ventrale-baudrier
arrière centrale ............................ 2-23
Femmes enceintes ...................... 2-18
Précautions concernant les ceintures
de sécurité .................................. 2-16
Prétensionneur et limitation de
charge ......................................... 2-21
Rallonge ..................................... 2-26
rappel de bouclage des ceintures de
sécurité belt Minder .................... 2-27
Type à 3 points ........................... 2-19
voyant/signal sonore
d ’avertissement .......................... 2-27
Cendrier ............................................ 6-56
Changement de file ........................... 5-45
Clés ..................................................... 3-2
Clignotant Feux de détresse ......................... 5-51
Phares ......................................... 5-44
Clignotants ........................................ 5-45
Combiné d ’instruments ..................... 5-27
Commande d ’éclairage ..................... 5-44
Compartiments de rangement ........... 6-58 Boîte à gants ............................... 6-59
Boîte de rangement .................... 6-60
Boîte de rangement centrale ....... 6-59
Boucles de fixation des bagages et
paquets ....................................... 6-60
Compartiment inférieur de
compartiment à bagages ............. 6-61
Console centrale ......................... 6-59
Console supérieure ..................... 6-58
Poche de rangement ................... 6-59
Compte-tours .................................... 5-29
Compteur de vitesse .......................... 5-28
C
Compteur journalier .......................... 5-28
Compteur totalisateur et compteur
journalier ........................................... 5-28
Conduite dans des conditions
dangereuses ......................................... 4-9
Conduite dans l ’eau .......................... 4-12
Conduite hivernale ............................ 4-11
Conseils concernant la conduite .......... 4-8
Boîte de vitesses automatique .... 5-18
Conduite dans des conditions
dangereuses .................................. 4-9
Conduite dans l ’eau .................... 4-12
Conduite hivernale ..................... 4-11
Pour désembourber le véhicule... 4-10
Rodage ......................................... 4-8
Suggestions pour rouler plus
économiquement .......................... 4-8
Console centrale ................................ 6-59
Console supérieure ............................ 6-58
Contacteur Clés .............................................. 3-2
d’allumage ................................... 5-2
Convertisseur catalytique .................... 4-4
Couvercle du coffre .......................... 3-20
D
Dégivreur
Lunette arrière ............................ 5-49
Dégivreur de lunette arrière .............. 5-49
Démarrage avec batterie de
secours .............................................. 7-18
Démarrage d ’urgence ........................ 7-17
Démarrage avec batterie de
secours ....................................... 7-18
Démarrage en poussant .............. 7-21
Moteur noyé ............................... 7-17
Démarrage du moteur .......................... 5-4
Index
11-3
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page371
Wednesday, November 17 2004 5:9 PM
Form No.8T56-EC-04G