lock MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 87 of 376
Black plate (87,1)
Touche de verrouillage
Pour verrouiller les portières, appuyer sur
la touche LOCK et les feux de détresse
clignoteront une fois.
Pour confirmer le verrouillage de toutes
les portières, appuyer de nouveau sur la
touche LOCK dans les 5 secondes. Si
elles sont fermées ou verrouillées,
l'avertisseur sonore retentira.
REMARQUE
(sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront une
fois pour indiquer que les portières sont
verrouillées.
REMARQUE
lLes portières ainsi que le coffre ne
peuvent pas tous être verrouillés si
une des portières est ouverte et que
la clé se trouve dans le contacteur
d’allumage.
lConfirmer visuellement que toutes
les portières sont verrouillés et en
s ’assurant que le double déclic est
entendu.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du
conducteur, appuyer sur la touche de
déverrouillage et les feux de détresse
clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller les portières et le
coffre/hayon, appuyer de nouveau sur la
touche de déverrouillage dans les 5
secondes.
REMARQUE
(sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que les portières sont
déverrouillées.
REMARQUE
Après avoir déverrouillé les portières à
l ’ aide de la télécommande, elles se
verrouilleront de nouveau
automatiquement si l ’une des portières
n ’est pas ouverte dans les 30 secondes
environ.
Touche de coffre
Pour ouvrir le coffre, appuyer sur la
touche de coffre.
REMARQUE
La touche de coffre est désactivée
lorsque l ’interrupteur de commande de
déverrouillage à distance du couvercle
de coffre situé dans la boîte à gants est à
la position OFF. Se référer à
Déverrouillage à distance du couvercle
de coffre, page 3-21.
Touche de panique
Utiliser la touche de panique pour
déclencher l ’alarme qui permet d ’attirer
l ’ attention en cas d ’urgence.
REMARQUE
L ’alarme fonctionnera qu ’une des
portières soit ouverte ou fermée.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-5
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page87
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 91 of 376
Black plate (91,1)
qVerrouillage, déverrouillage à
l’ aide de la commande intérieure
de verrouillage
Pour verrouiller une portière de l ’intérieur,
pousser la commande de verrouillage.
Pour déverrouiller, tirer la commande de
verrouillage.
Ceci ne contrôle pas le verrouillage des
autres portières.
Verrouiller
Déverrouiller
Pour verrouiller une portière avec la
commande de verrouillage de l ’extérieur,
pousser la commande de verrouillage à la
position de verrouillage, maintenir la
poignée et fermer la portière.
Ceci ne contrôle pas le verrouillage des
autres portières.
Commande de
verrouillage
REMARQUE
lLa prévention contre le verrouillage
accidentel empêche de verrouiller la
portière du conducteur, si la clé se
trouve au contact en position ACC
ou LOCK.
Si l ’on essaie de verrouiller la
portière du conducteur alors que la
clé est au contact et qu ’une portière
est ouverte, la commande se
déverrouille aussitôt.
lLorsque les portières sont
verrouillées de cette manière, faire
attention de ne pas laisser la clé à
l ’ intérieur du véhicule.
q Verrouillage électrique des
portières
REMARQUE
Les portières ainsi que le coffre ne
peuvent pas tous être verrouillés si une
des portières est ouverte et que la clé se
trouve dans le contacteur d ’allumage.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-9
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page91
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 92 of 376
Black plate (92,1)
Verrouillage, déverrouillage à l’aide dela clé
Toutes les portières sont automatiquement
verrouillées lorsque la portière du
conducteur est verrouillée à l ’aide de la
clé. Toutes les portières sont
déverrouillées lorsque la portière du
conducteur est déverrouillée et que la clé
est maintenue en position de
déverrouillage une seconde de plus.
Verrouiller
Déverrouiller
REMARQUE
Pour déverrouiller toutes les portières,
tourner la clé sur la position de
déverrouillage dans le verrou de la
portière du conducteur et la maintenir
dans cette position environ une
seconde. Pour déverrouiller la portière
du conducteur uniquement, insérer la
clé dans le verrou de la portière du
conducteur et tourner brièvement la clé
sur la position de déverrouillage, puis la
reporter immédiatement au centre.
Verrouillage, déverrouillage à l
’aide del’ interrupteur de verrouillage
Toutes le portières sont automatiquement
verrouillées lorsque la touche LOCK est
actionnée. Elles sont déverrouillées
lorsque l ’extrémité sans inscription de
l ’ interrupteur de verrouillage est poussée.
Verrouiller Déverrouiller
3-10
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page92
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 107 of 376
Black plate (107,1)
Fonctionnement du lève-vitre électriqueavec le moteur éteint
Le lève-vitre électrique peut être utilisé
jusqu’à environ 40 secondes après que la
clé de contact soit tournée de la position
ON à la position ACC ou LOCK ou avec
la clé retirée du contacteur d ’allumage
avec toutes les portières fermées. Si une
des portières avant est ouverte, le lève-
vitre électrique ne fonctionnera plus.
q Utilisation du lève-vitre électrique
côté passager
Les vitres électriques peuvent être
commandées lorsque l ’interrupteur de
verrouillage de lève-vitre électrique sur la
portière du conducteur est en position
déverrouillée.
Les vitres côté passager peuvent être
ouvertes ou fermées à l ’aide des
interrupteurs principaux de lève-vitre
électrique sur la portière du conducteur.
Vitre arrière droite
Vitre arrière gauche
Vitre avant droite
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
maintenir l’interrupteur enfoncé.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l ’interrupteur.
Ouvrir Fermer
Fonctionnement du lève-vitre électriqueavec le moteur éteint
Le lève-vitre électrique peut être utilisé
jusqu
’à environ 40 secondes après que la
clé de contact soit tournée de la position
ON à la position ACC ou LOCK ou avec
la clé retirée du contacteur d ’allumage
avec toutes les portières fermées. Si une
des portières avant est ouverte, le lève-
vitre électrique ne fonctionnera plus.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-25
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page107
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 117 of 376
Black plate (117,1)
lL’ouverture d ’une portière, du capot ou
du couvercle de coffre à l ’aide d ’une
des commandes intérieures de
déverrouillage, de la commande
d ’ouverture du capot ou de la
commande de déverrouillage à distance
du couvercle du coffre.
Si le système est déclenché à nouveau, les
lumières et l ’avertisseur se déclenchent et
le démarreur ne fonctionnera pas jusqu ’à
ce qu ’une portière ou le couvercle de
coffre soit déverrouillé à l ’aide de la clé
ou de la télécommande.
q Comment mettre le système en
circuit
1. Retirer la clé de contact du contacteur
d’allumage.
2. Fermer le capot. Ensuite, fermer et verrouiller de l ’extérieur toutes les
portes ainsi que le coffre à l ’aide des
clés ou appuyer sur la commande de
verrouillage central. Les feux de
détresse clignoteront une fois pour
indiquer que le système est armé.
La méthode suivante armera aussi le
système antivol:
Fermer le capot et le couvercle de
coffre. Appuyer une fois sur l ’extrémité
“ LOCK ”de la commande de
verrouillage. Fermer toutes les
portières.
REMARQUE
Si les portières sont verrouillées à l ’aide
de la commande intérieure de
verrouillage, le système ne sera pas
armé.
q Pour désarmer le système
Lorsque le système antivol est armé, il
peut être désarmé par une des méthodes
suivantes:
lDéverrouiller une portière à l ’aide de la
clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande du
système d ’ouverture à télécommande.
lInsérer la clé dans le contact et la
mettre sur la position ON.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que le système est
désarmé.
REMARQUE
Le couvercle du coffre peut être ouvert
àl ’aide de la clé ou de la télécommande
même si le système est armé. L ’alarme
ne se déclenche pas et le système
restera armé.
q Pour arrêter l ’alarme
L ’alarme peut être arrêtée en suivant une
des méthodes ci-dessous:
lDéverrouiller une portière à l ’aide de la
clé.
lOuvrir le couvercle du coffre à l ’aide
de la clé.
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage ou la touche coffre du
système d ’ouverture à télécommande.
REMARQUE
En cas de problème avec le système
antivol, s ’adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-35
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page117
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 138 of 376
Black plate (138,1)
Commutateur d’allumage
q Positions du contacteur
d’allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
Boîte de vitesses manuelle
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK, la
pousser vers l ’intérieur à la position ACC,
puis la tourner jusqu ’à la position LOCK.
Enfoncer la clé
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK, le
levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
Levier sélecteur
engagé en plage
P (stationnement)
PRUDENCE
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur
d ’allumage pendant que le véhicule se
déplace est dangereux. Le retrait de la
clé bloque le volant de direction. Il ne
sera pas possible de diriger le véhicule
et cela risque d ’entraîner un grave
accident.
Ne retirer la clé que lorsque le
véhicule est stationné.
5-2
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page138
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 139 of 376
Black plate (139,1)
PRUDENCE
Non application du frein destationnement:
Le fait de quitter le siège du
conducteur sans appliquer le frein de
stationnement est dangereux. Le
véhicule peut se déplacer de manière
inattendue si le frein de stationnement
n’est pas appliqué. Ceci peut causer
un accident. Avant de quitter le siège
du conducteur, appliquer le frein de
stationnement et s ’assurer que le
levier sélecteur est en plage P pour les
véhicules à boîte de vitesses
automatique ou en première (1) ou
marche arrière (R) pour les véhicules
à boîte de vitesses manuelle.
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, déplacer
le volant vers la droite et vers la gauche.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et
certains accessoires électriques peuvent
fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le
moteur tourne après le démarrage. Les
voyants (sauf celui du système de
freinage) doivent être vérifiés avant le
démarrage du moteur (page 5-32).
REMARQUE
Lorsque la clé de contact est mise à la
position ON, le son du moteur de la
pompe à essence fonctionnant près du
réservoir d ’essence peut être audible.
Ceci n ’indique pas un problème.
START
Cette position sert à faire démarrer le
moteur. Le moteur est lancé jusqu ’àce
qu ’on relâche la clé qui revient à la
position ON. Le voyant du système de
freinage peut être vérifié après que le
moteur soit démarré (page 5-32).
q Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu ’elle
est en position LOCK ou ACC, un bip se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-3
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page139
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 150 of 376
Black plate (150,1)
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être sélectionnés à l’aide
d ’une légère poussée du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 5-14).
q Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Maintenir la pédale de frein enfoncée.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque la clé de contact est à la
position LOCK, il n ’est pas possible
de mettre la boîte de vitesses en
plage P.
lPour s ’assurer que la boîte de
vitesses est en position de
stationnement, la clé de contact ne
peut pas être retirée si le levier
sélecteur n’ est pas en plage P.
qMode de sélection manuelle des
rapports
Ce mode donne la sensation de conduire
un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
en opérant le levier sélecteur pour
contrôler le régime du moteur et le couple
appliqué aux roues avant comme avec une
boîte de vitesses manuelles lorsque plus
de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacer le levier
de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE
lSi le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le
véhicule est arrêté, le rapport M1 est
sélectionné.
lSi le rapport supérieur est sélectionné
lorsque le véhicule est à l ’arrêt et M1
sélectionné, le rapport M2 est
sélectionné. Le rapport M2 peut être
utile pour démarrer sur des surfaces
glissantes.
5-14
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page150
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 164 of 376
Black plate (164,1)
qCompteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
qCompteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur
Le mode d ’affichage peut être changé
entre l ’affichage du compteur journalier A
et l ’affichage du compteur journalier B en
appuyant sur le sélecteur pendant leur
affichage. Le mode sélectionné sera
affiché.
Compteur journalier Compteur totalisateur
Sélecteur
Compteurjournalier BAppuyer sur le
sélecteur
Appuyer sur le
sélecteur
Compteur
journalier A Compteur
totalisateur
Compteur
totalisateur
REMARQUE
(Compteur standard)
Le compteur totalisateur et le compteur
journalier peuvent être affichés comme
suit même lorsque la clé de contact est
en position ACC ou LOCK.
La commande des phares doit être à la
position
oupour voir
l ’ affichage.
lAffichés pendant 10 minutes après
que la clé de contact soit mise à la
position ACC ou LOCK à partir de
la position ON.
lAffichés pendant 10 minutes après
qu ’une portière soit ouverte.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la
distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la
distance totale parcourue pour deux
trajets. Une est enregistrée dans le
compteur journalier A et l ’autre dans le
compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A
peut enregistrer la distance d ’un point
d ’origine, et le compteur journalier B la
distance à partir du dernier plein de
carburant.
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, si l ’on appuie sur le sélecteur
de nouveau à moins d ’une seconde cela
changera l ’affichage au compteur
journalier B.
5-28
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page164
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 179 of 376
Black plate (179,1)
qTémoins de clignotants et de feux
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le
témoin gauche ou droit de clignotant
clignote pour indiquer quel clignotant
fonctionne (page 5-45).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés,
les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-51).
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote
pas) ou s ’il clignote anormalement,
l ’ ampoule du clignotant peut être
grillée.
Avertisseurs sonores
q Avertisseur sonore de ceintures
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, un bip se fait
entendre pendant 6 secondes environ.
q Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu ’elle
est en position LOCK ou ACC, un bip se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
q Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un bip se fera entendre
lorsque la portière du conducteur est
ouverte.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-43
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page179
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G