ESP MAZDA MODEL 6 2008 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2008, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2008Pages: 408, PDF Size: 4.46 MB
Page 62 of 408

Black plate (62,1)
PRUDENCE
N'utiliser les ensembles d'ancrage ou
les points d'ancrage que pour fixer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants:
L'utilisation de la courroie ou des
points d'ancrage dans un but autre
que la fixation d'un système de
dispositif de sécurité pour enfants est
dangereuse. Les ensembles d'ancrage
ou les points d'ancrage risquent de
s'affaiblir ou de s'endommager et
entraîner des blessures.
Toujours attacher la sangle d'ancrage à
la position de crochet d'ancrage
correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage
incorrecte est dangereux. En cas de
collision, la sangle d'ancrage peut
glisser et le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne sera pas
correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce
qui peut entraîner la mort ou une
blessure de l'enfant.
1. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.2. Ouvrir l'espace entre le coussin et le
dossier du siège légèrement pour
vérifier les emplacements des ancrages
inférieurs LATCH.
REMARQUELes repères au-dessus des ancrages inférieurs
LATCH indiquent les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de
système de dispositif de sécurité pour enfants.
3. Fixer le siège à l'aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
4. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d'une sangle
d'ancrage, alors il est probablement très
important de fixer correctement la
sangle d'ancrage pour assurer la
sécurité de l'enfant. Suivre
soigneusement les instructions fournies
par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque vous installez les ancrages.
2-48
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page62
Monday, June 11 2007 11:0 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 65 of 408

Black plate (65,1)
Les petits enfants doivent être protégés par un système de dispositif de sécurité pour
enfants, conformément aux lois en vigueur dans chaque région. Dans certaines régions, les
enfants plus grands doivent aussi utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants
(page 2-31).
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les directives d'installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles
fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture
de sécurité:
Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est
dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les
coussins d'air appropriés se déploieront normalement que lors de la première
collision, semi-frontale ou latérale d'une force modérée ou plus. Tous les passagers
du véhicule doivent porter la ceinture de sécurité.
Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant:
Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux.
L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves
blessures ou même la mort. Même si le témoin de désactivation du coussin d'air du
passager avant s'allume, placer toujours le siège du passager avant le plus loin
possible vers l'arrière. Un enfant endormi est susceptible d'appuyer sa tête contre la
portière et d'être cogné par le coussin d'air latéral en cas de collision modérée du côté
droit. Autant que possible, toujours attacher un enfant de 12 ans ou moins sur le
siège arrière, à l'aide d'un système de dispositif de sécurité pour enfants approprié
suivant l'âge et la taille de l'enfant.
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,
un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur
le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu
qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l'arrière causant de graves blessures ou la mort à l'enfant.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-51
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page65
Monday, June 11 2007 11:0 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 90 of 408

Black plate (90,1)
REMARQUEFonction de reverrouillage automatique
Après avoir déverrouillé les portières et le
hayon à l'aide de la télécommande, ceux-ci se
verrouilleront de nouveau automatiquement si
l'une des portières ou le hayon/couvercle du
coffre n'est pas ouvert dans les 30 secondes
environ.
Touche de coffre
Pour ouvrir le coffre, appuyer sur la
touche de coffre et la maintenir enfoncée
jusqu'à ce que le couvercle du coffre
s'ouvre.
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que
quelqu'un essaie de pénétrer dans votre
véhicule ou de l'endommager, enfoncer la
touche de panique activera l'alarme du
véhicule.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une des
portières ou couvercle du coffre soient ouvert
ou fermés.
Déclenchement de l'alarme
Appuyer sur la touche de panique pendant
au moins 1 seconde déclenchera l'alarme
pendant 2 minutes et 30 secondes et les
mesures suivantes se déclencheront:
lL'avertisseur se fera entendre de
manière intermittente.
lLes feux de détresse clignoteront.
Arrêt de l'alarme
Appuyer sur une des touches de la
télécommande.
qEntretien de la télécommande
Si les touches de la télécommande ne
fonctionnent pas et que le témoin de
fonctionnement ne clignote pas, la batterie
est peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant que la
télécommande ne devienne inutilisable.
ATTENTION
ØInstaller la pile, pôle positif ()
vers le bas. La pile risque de couler
si elle n'est pas installée
correctement.
ØLors du remplacement de la pile,
faire attention de ne pas plier les
bornes électriques et de ne pas les
souiller avec de la graisse. Faire
aussi attention que de la saleté
n'entre pas dans la
télécommande, car cela peut
l'endommager.
ØIl y a danger d'explosion si la pile
n'est pas remplacée correctement.
ØNe remplacer qu'avec le même
type de pile (CR1620 ou
l'équivalent).
ØMettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions
suivantes.
ØIsoler les bornes positive et
négative en les recouvrant de
ruban isolant ou l'équivalent.
ØNe jamais démonter la pile.ØNe jamais jeter la pile dans le
feu et (ou) dans l'eau.
ØNe jamais déformer ou écraser
une pile.
Changement de la pile de latélécommande
1. Ouverture de la clé (page 3-2).
3-6
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page90
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 92 of 408

Black plate (92,1)
qEntretien
En cas de problème avec le système
d'ouverture à télécommande, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Si une des télécommandes est perdue ou
volée, apporter les autres télécommandes
à un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la télécommande perdue ou volée
inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l'utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
Serrures des portières
PRUDENCE
Toujours emmener les enfants ou les
animaux de compagnie avec soi, ou
laisser avec eux une personne
responsable:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal sans surveillance dans un
véhicule en stationnement est
dangereux. Lorsqu'il fait chaud, la
température intérieure d'un véhicule
peut augmenter à tel point que cela
peut entraîner une maladie cérébrale
ou même la mort.
Ne pas laisser les clés dans le véhicule
si des enfants s'y trouvent et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Ils risquent
de jouer avec les lève-vitres
électriques ou d'autres commandes,
ou même faire que le véhicule se
déplace.
Garder toutes les portières verrouillées
lors de la conduite:
Des portières déverrouillées dans un
véhicule en mouvement sont
dangereuses. Les passagers peuvent
tomber si une portière est ouverte par
inadvertance et peuvent facilement
être éjectés lors d'un accident.
3-8
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page92
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 98 of 408

Black plate (98,1)
Ce cache peut être retiré pour augmenter
l'espace. Décrocher les cordelettes, puis le
soulever et le sortir.Hayon (Sport Wagon)
PRUDENCE
Ne jamais laisser une personne
s'asseoir dans le compartiment à
bagages pendant la conduite:
Le fait de laisser une personne
s'asseoir dans le compartiment à
bagages pendant la conduite est
dangereux. La personne assise dans
le compartiment à bagages risque
d'être blessée gravement ou
mortellement en cas de freinage
brusque ou de collision.
Ne pas conduire avec le hayon ouvert:
Du gaz d'échappement dans
l'habitacle du véhicule est dangereux.
Un hayon ouvert dans un véhicule en
mouvement fait entrer des gaz
d'échappement dans l'habitacle. Ces
gaz contiennent du monoxyde de
carbone (CO) qui est incolore, inodore
et extrêmement dangereux pour la
santé, il peut entraîner une perte de
conscience et la mort. De plus, un
hayon ouvert peut faire que des
passagers tombent hors du véhicule
en cas d'accident.
qVerrouillage, déverrouillage à
l'aide de la clé
Le hayon peut être verrouillé ou
déverrouillé en insérant la clé dans la
serrure de la portière du conducteur, se
référer à Verrouillage électrique des
portières (page 3-10).
3-14
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page98
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 107 of 408

Black plate (107,1)
Levier intérieur de
déverrouillage du coffre (4
portes)
Ce véhicule est équipé d'une poignée de
déverrouillage du coffre de l'intérieur qui
permet à un enfant ou à un adulte de sortir
du coffre s'il s'y trouve enfermé par
accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur
véhicule, les parents devraient garder à
l'esprit le fait que les enfants peuvent être
tentés de jouer dans le véhicule et de se
cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se
familiariser avec le fonctionnement et
l'emplacement de la poignée intérieure de
déverrouillage du coffre, pour pouvoir en
expliquer correctement le fonctionnement
aux enfants, en n'oubliant pas que la
plupart des véhicules ne possèdent pas de
telle poignée.
PRUDENCE
Fermer le coffre, verrouiller les dossiers
des sièges et ne pas laisser les enfants
jouer à l'intérieur du véhicule:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou
de laisser des enfants dans le
véhicule avec les clés est dangereux.
Les enfants peuvent ouvrir le coffre et
y entrer ce qui peut leur causer des
blessures ou la mort suite à une
exposition à la chaleur.
Eviter que le véhicule devienne un
endroit où les enfants sont tentés de
jouer en verrouillant les sièges arrière,
les portières et le coffre et en gardant
les clés où les enfants ne peuvent pas
jouer avec:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal familier sans surveillance
dans un véhicule en stationnement
est dangereux. Les bébés laissés
endormis et les enfants qui
s'enferment dans le véhicule ou le
coffre du véhicule peuvent subir une
mort rapide causée par la chaleur. Ne
jamais laisser d'enfant ou d'animal
familier seul dans le véhicule. Ne pas
laisser le véhicule, les sièges arrière
repliables ou le coffre déverrouillés.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-23
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page107
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 121 of 408

Black plate (121,1)
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation ne permet de
démarrer le moteur qu'avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
ATTENTION
ØLes équipements radio de ce type
sont réglementés par des lois aux
Etats-Unis.
Les changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l'entité responsable de la
conformité peuvent annuler le
droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
ØAfin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
ØLaisser la clé tomber.ØMouiller la clé.ØExposer la clé à des champs
magnétiques.
ØExposer la clé à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.
ATTENTION
Lors du démarrage du moteur éviter
les points, sinon le moteur peut ne
pas démarrer car le signal
électronique de la clé de contact ne
sera pas transmis correctement.
ØLe porte-clés repose sur la clé.
ØLa partie métallique d'autres clés
ou des objets métalliques touches
à la clé.
ØD'autres clés ou les clés d'autres
véhicules équipés d'un système
d'immobilisation touchent ou sont
très proches de la clé.
ØDes dispositifs d'achat
électronique ou d'accès sécurisé
touchent ou sont très proches de
la clé.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-37
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page121
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 127 of 408

Black plate (127,1)
Après avoir réglé le rétroviseur,
verrouiller les commandes en plaçant le
sélecteur au centre.
Dégivreur de rétroviseurí
Pour enclencher les dégivreurs de
rétroviseurs, mettre le contacteur
d'allumage à la position ON et appuyer
sur l'interrupteur de dégivreur de lunette
arrière (page 5-55).
qRétroviseur intérieur
PRUDENCE
Ne pas empiler de bagages ou d'autres
objets sur une hauteur dépassant les
dossiers de siège:
Les bagages empilés sur une hauteur
dépassant les dossiers de siège sont
dangereux. Ils peuvent obstruer la
vue arrière ce qui peut causer une
collision avec un autre véhicule lors
d'un changement de file.
Réglage du rétroviseur intérieur
Avant de démarrer, régler le rétroviseur
intérieur pour centrer la vue arrière par la
lunette arrière.
Rétroviseur de jour/nuit manuel
Rétroviseur à anti-éblouissement
automatique
REMARQUEPour le rétroviseur de jour/nuit manuel, faire
cet ajustement avec le levier jour/nuit en
position jour.
Réduire l'éblouissement causé par lesphares
Rétroviseur de jour/nuit manuel
Pousser le levier jour/nuit vers l'avant
pour une conduite de jour. Le tirer vers
l'arrière pour réduire l'éblouissement
causé par les phares des voitures roulant
derrière.
Nuit JourLevier jour/nuit
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-43íCertains modèles. Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page127
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 131 of 408

Black plate (131,1)
Système antipollution
Votre véhicule est équipé d'un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie
de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz
d'échappement.
PRUDENCE
Ne jamais stationner sur ou près de matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l'herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très
chaud après l'utilisation normale et peut enflammer des matières inflammables.
Cela pourrait causer de graves blessures ou la mort.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en
de mauvaises performances.
ØUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
ØNe pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
ØNe pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
ØNe pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contact
coupé.
ØNe pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2
minutes.
ØNe pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages
doivent être réalisés par un mécanicien qualifié.
ØNe pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D'après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution d'origine, avant la
première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions. Dans certains états,
de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont aussi sujettes à des sanctions.
REMARQUEAprès avoir conduit une certaine distance, lorsque le moteur est arrêté le son d'une valve s'ouvrant et
se fermant peut être audible à l'arrière du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Ce
véhicule est équipé d'un dispositif d'auto-vérification qui opère après que le moteur soit arrêté.
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
4-3
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page131
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G
Page 133 of 408

Black plate (133,1)
Avant d'entrer dans le
véhicule
lS'assurer que toutes les vitres, les
rétroviseurs extérieurs, et éclairages
extérieurs sont propres.
lVérifier la pression de gonflage des
pneus et la condition des pneus.
lVérifier sous le véhicule pour toute
trace de fuite de liquide.
lSi l'on prévoit de faire marche arrière,
s'assurer qu'aucun obstacle ne se trouve
derrière le véhicule.
REMARQUE
L'huile moteur, le liquide de refroidissement du
moteur, le liquide de frein, d'embrayage, le
liquide de lave-glace et le niveau des autres
liquides doivent être vérifiés. Se référer à
Entretien, section 8.
De l'intérieur du véhicule
lEst-ce que toutes les portières sont
fermées et verrouillées?
lEst-ce que le siège est correctement
réglé?
lEst-ce que les rétroviseurs extérieurs et
intérieur sont bien réglés?
lEst-ce que tous les occupants du
véhicule ont bouclé leur ceinture?
lVérifier toutes les jauges.lVérifier le fonctionnement de tous les
voyants lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position ON.
lRelâcher le frein de stationnement et
s'assurer que le voyant du système de
freinage correspondant s'éteint.
Toujours être bien familiarisé avec votre
véhicule Mazda.
Avant de conduire votre Mazda
Avant de démarrer le moteur
4-5
Mazda6_8X48-EC-07G_Edition1 Page133
Monday, June 11 2007 11:1 AM
Form No.8X48-EC-07G