service MAZDA MODEL 6 2009 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2009, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2009Pages: 512, PDF Size: 4.79 MB
Page 3 of 512

Black plate (3,1)
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-
vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.Mazda North American Operations
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Enregistreur de données de conduite
Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données de conduite. En cas de collision, ce dispositif enregistre les
données relatives à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité pendant une courte période. Ces
données peuvent aider à une meilleure compréhension des circonstances entraînant accidents et blessures et
mener à la conception de véhicules plus sûrs.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC 134a (R134a), un réfrigérant qui n'endommage pas la
couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension de
ceintures de sécurité, les piles au lithium, ...] peuvent contenir du perchlorate –Il faut donc prendre toutes les
dispositions spéciales qui seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du
véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2008 Mazda North American Operations Printed in U.S.A. (Print1)
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page3
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 82 of 512

Black plate (82,1)
ATTENTION
ØComme la clé avancée utilise des ondes radio de faible intensité, elle risque de ne
pas fonctionner correctement dans les conditions suivantes:
ØLa clé avancée est transportée en même temps que des appareils de
télécommunication tels qu'un téléphone cellulaires.
ØLa clé avancée est en contact avec ou recouverte par un objet métallique.ØLa clé avancée se trouve à proximité d'appareils électroniques, tels qu'un
ordinateur personnel ou un téléphone cellulaire.
ØUn équipement électronique autre que l'équipement original Mazda est installé
dans le véhicule.
ØUn équipement situé à proximité du véhicule émet des ondes radio.ØSi le véhicule se trouve à proximité d'équipements tels que des dispositifs de
paiement sans fil installés dans certaines stations-service.
Ø La clé avancée peut consommer de l'énergie électrique en excès lorsqu'elle reçoit
des ondes radio de forte intensité. Tenez la clé avancée à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou PC.
Ø Pour ne pas endommager la clé avancée, NE PAS:
ØLaisser tomber la clé avancée.ØMouiller la clé avancée.ØDémonter la clé avancée.ØExposer la clé avancée à des températures élevées, dans des endroits au soleil
comme sur le tableau de bord ou sur le capot.
ØPlacer des objets lourds sur la clé avancée.ØPasser la clé avancée au nettoyeur à ultrasons.ØPlacer des objets magnétisés à proximité de la clé avancée.
REMARQUE
lLa pile a une durée de vie d'environ un an. Veiller à remplacer la pile lorsque le témoin KEY vert
du tableau de bord clignote pendant 30 secondes lorsque le moteur est arrêté, faute de quoi il ne
sera pas possible de démarrer le moteur à l'aide du système de démarrage à télécommande une
fois la pile complètement épuisée. Se reporter à la section relative au voyant KEY (rouge) à la
page 5-59. Il est alors nécessaire de procéder à un démarrage forcé du moteur ou de démarrer le
moteur à l'aide de la clé auxiliaire. Se référer à section Avertisseur de la pile de clé avancée
déchargée à la page 3-23.
lDes clés avancées supplémentaires sont disponibles chez un concessionnaire agréé Mazda. Pour
chaque véhicule, 6 clés avancées sont fournies pour bénéficier des fonctions à télécommande.
3-4
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page82
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 87 of 512

Black plate (87,1)
lUn bip sonore de confirmation se fait
entende lorsque les portières sont
verrouillées à l'aide de l'interrupteur de
commande. Si l'on veut, on peut aussi
mettre le bip sonore hors service.
Il est également possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
lCe paramètre peut être modifié de telle
sorte que les portières soient verrouillées
automatiquement sans que le conducteur
ait besoin d'appuyer sur l'interrupteur de
commande lorsqu'il quitte le véhicule (page
10-9).
(Fonction de verrouillage automatique)
Trois secondes après la fermeture des
portières et du couvercle du coffre et si la
clé avancée ne se trouve plus dans la plage
de fonctionnement, les portières seront
automatiquement verrouillées. Les feux de
détresse clignoteront une fois. (Même si le
conducteur reste dans la plage de
fonctionnement, toutes les portières sont
automatiquement verrouillés après 30
secondes environ.)
Si le conducteur sort de la plage de
fonctionnement avant que les portières
soient complètement fermées ou qu'une
autre clé avancée est laissée dans le
véhicule, la condamnation automatique ne
fonctionnera pas. Toujours vérifier que
toutes les portières sont fermées et
verrouillées avant de quitter le véhicule.
La fonction de verrouillage automatique ne
ferme pas les lève-vitres électriques ou le
toit ouvrant transparent.
Pour déverrouiller
Poignée de la portière du conducteur
Pour déverrouiller la portière du
conducteur, appuyer sur la zone du
capteur située à l'intérieur de la poignée
de la portière du conducteur. Un bip
sonore se fera entendre deux fois et les
feux de détresse clignoteront deux fois.
Une fois la portière du conducteur
déverrouillée, déverrouiller les autres
portières en appuyant sur l'interrupteur de
verrouillage des portières à l'intérieur de
la portière du conducteur.
Poignée de la portière du passager
avant
Pour déverrouiller les portières, appuyer
sur la zone du capteur située à l'intérieur
de la poignée d'une portière avant. Un bip
sonore se fera entendre deux fois et les
feux de détresse clignoteront deux fois.
REMARQUElLes portières ne peuvent pas être
déverrouillées dans les trois secondes qui
suivent le verrouillage, même si on appuie
sur la zone du capteur située à l'intérieur de
la poignée des portières avant.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-9
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page87
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 88 of 512

Black plate (88,1)
lSaisir correctement la poignée des portières
avant pour déverrouiller les portières et
vérifier qu'elles sont déverrouillées avant
de les ouvrir.
Si l'on tire la poignée de la portière avant
que la portière ait été déverrouillée, il
pourra être impossible d'ouvrir la portière.
Si ceci se produit, verrouiller la portière et
saisir à nouveau fermement la poignée de
la portière pour s'assurer que la portière est
déverrouillée, puis ouvrir la portière.
lLe capteur est situé à l'intérieur de la
poignée des portières avant. Il n'est pas
possible de déverrouiller les portières en
appuyant sur une zone autre que celle du
capteur.
lSi la poignée des portières avant est saisie
avec des gants, il est possible que les
portières ne se déverrouillent pas ou que le
déverrouillage nécessite plus de temps.
lLes portières peuvent se déverrouiller si
quelqu'un place la clé avancée à proximité
de la poignée d'une portière avant et que la
poignée de la portière avant est aspergée
d'eau (pluie ou lave-auto, par exemple).
lSi le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse ne clignotent
que lorsque le système est désactivé.
Se référer à Système antivol à la page 3-64.
lLe système peut être configuré de manière à
déverrouiller toutes les portières en une
seule opération.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
lUn bip sonore de confirmation se fait
entendre lorsque les portières sont
déverrouillées à l'aide d'une poignée de
portière. Si l'on veut, on peut aussi mettre le
bip sonore hors service.
Il est également possible de régler le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
l(Fonction de reverrouillage automatique)
Après avoir déverrouillé les portières en
appuyant sur le capteur situé à l'intérieur
de la poignée de portière, toutes les
portières seront automatiquement
verrouillées si aucune des opérations
suivantes n'est exécutée dans les 30
secondes (environ). Si le véhicule est équipé
d'un système antivol, les feux de détresse
clignoteront pour confirmation.
La durée à l'issue de laquelle les portières
se verrouillent automatiquement peut être
modifiée.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
lUne portière ou le couvercle du coffre
est ouverte.
lLa clé auxiliaire est introduite dans la
fente.
lLe bouton de démarrage du moteur est à
une position autre que la position
d'arrêt.
lUn délai de quelques secondes pourra être
nécessaire pour que les portières se
déverrouillent après qu'on ait appuyé sur la
zone du capteur à l'intérieur de la poignée
des portières avant.
3-10
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page88
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 97 of 512

Black plate (97,1)
REMARQUElUn bip sonore de confirmation peut être
émis lorsque les portières sont verrouillées
à l'aide de la télécommande avancée. Si
l'on veut, on peut aussi mettre le bip sonore
hors service. Il est possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
l(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront une fois
pour indiquer que toutes les portières sont
verrouillées.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le
système antivol est armé.
Les feux de détresse ne clignotent pas si
toutes les portières sont verrouillées avant
que le système antivol ait été armé de
manière correcte.
Si les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage de
la télécommande alors que le système
antivol est armé, les feux de détresse
clignotent une fois pour indiquer que le
système est armé.
Se référer à Système antivol à la page 3-64.
lLe système peut être configuré de manière à
déverrouiller toutes les portières en une
seule opération.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
REMARQUElToutes les portières ne peuvent être
verrouillées si l'une des portières est
ouverte.
lContrôler visuellement ou auditivement que
toutes les portières sont verrouillées par
l'utilisation du double clic.
Touche de déverrouillage
Pour déverrouiller la portière du
conducteur, appuyer sur la touche de
déverrouillage. Un bip sonore se fera
entendre deux fois et les feux de détresse
clignoteront deux fois.
Pour déverrouiller toutes les portières,
appuyer de nouveau sur la touche de
déverrouillage dans les 3 secondes; un bip
sonore retentira alors deux fois.
REMARQUE
lUn bip sonore de confirmation peut être
émis lorsque les portières sont verrouillées
à l'aide de la télécommande avancée. Si
l'on veut, on peut aussi mettre le bip sonore
hors service. Il est possible de modifier le
volume du bip sonore.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 10-9.
l(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront deux fois
pour indiquer que toutes les portières sont
déverrouillées.
(Avec système antivol)
Les feux de détresse clignotent lorsque le
système antivol est désactivé.
Les feux de détresse ne clignotent que si le
système antivol a été correctement
désactivé.
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage
de la télécommande alors que le système
antivol est désactivé, les feux de détresse
clignotent deux fois pour indiquer que le
système est désactivé.
Se référer à Système antivol à la page 3-64.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-19
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page97
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 152 of 512

Black plate (152,1)
Carburant à utiliser
Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau ci-dessous.Carburant Indice d'octane*(index anticognement)
Carburant ordinaire sans plomb 87 [méthode (R+M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur)
* La loi fédérale américaine oblige les stations-service à afficher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
Du carburant avec un indice d'octane inférieur à 87 (91 RON) peut réduire l'efficacité du système antipollution.
Cela risque aussi de causer le cognement du moteur et de l'endommager.
ATTENTION
Ø UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs
d'oxygène, et cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
Ø Ce véhicule ne peut utiliser des carburant oxygénés ne contenant pas plus de 10%
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage
d'éthanol dépasse cette spécification, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter
d'utiliser tout gasole si les performances du moteur baissent.
Ø Ne jamais ajouter de produits additifs pour système de carburant. Ne jamais
utiliser des agents de nettoyage de circuit d'alimentation autres que ceux
recommandés par Mazda. Tout autre agent ou produit risque d'endommager le
système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé
avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10% ou moins. L'essence contenant de l'alcool,
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Gasole ”.
Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation des
carburants suivants peuvent ne pas être couverts par la garantie du manufacturier.
lGasole contenant plus de 10% d'éthanol.lEssence ou gasole contenant du méthanol.lEssence au plomb ou gasole au plomb.
4-2
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page152
Friday, July 4 2008 4:32 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 216 of 512

Black plate (216,1)
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant
d'ABS et le voyant du système de
freinage sont allumés. Faire remorquer
le véhicule chez un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible pour une
inspection des freins:Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
qVoyant du circuit de charge
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur
est mis sur la position ON et s'éteint
lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s'allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l'alternateur
ou du système de charge.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit
de charge est allumé, car le moteur
pourrait s'arrêter inopinément.
qVoyant de pression d'huile moteur
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur
est mis sur la position ON et s'éteint
lorsque le moteur démarre.
Ce voyant indique que la pression de
l'huile moteur est basse.
Si le voyant s'allume pendant la conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le
bord de la route en terrain plat.
2. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes afin de laisser l'huile retourner dans le
carter d'huile.
3. Vérifier le niveau d'huile moteur (page 8-20) S'il est faible, ajouter la quantité
adaptée d'huile moteur (veiller à ne pas
ajouter une quantité trop importante).
4. Démarrer le moteur et regarder le voyant.
S'il reste allumé malgré un ajout d'huile,
arrêter le moteur immédiatement et faire
remorquer le véhicule jusqu'à la station
service la plus proche ou chez un
concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le moteur si la
pression d'huile moteur est basse.
Cela peut causer de graves
dommages au moteur.
5-52
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page216
Friday, July 4 2008 4:33 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 247 of 512

Black plate (247,1)
6Confort intérieur
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant
le système de commande de température et le système audio.
Système de commande de
température .............................................. 6-2 Conseils d'utilisation ........................... 6-2
Fonctionnement des bouches
d'aération ............................................. 6-3
Types de systèmes de commande de
température ......................................... 6-5
Type manuel ........................................ 6-6
Type entièrement automatique .......... 6-11
Système audio ........................................ 6-17 Antenne ............................................. 6-17
Conseils d'utilisation du système
audio ................................................. 6-17
Appareil audio ................................... 6-29
Fonctionnement de la commande audio au
volant
í............................................. 6-62
Mode AUX (entrée auxiliaire)í....... 6-65
Certification de sécurité .................... 6-68
Système audio Bluetooth ....................... 6-69 Système audio Bluetooth
í............... 6-69
Téléphone mains-libres Bluetooth ........ 6-79 Téléphone mains-libres
Bluetooth
í........................................ 6-79
Utilisation de base du téléphone mains-
libres Bluetooth ................................. 6-83
Utilisation pratique du système mains-
libres ................................................. 6-87
Réglage du téléphone mains-libres .... 6-94
Lorsqu'il est impossible d'utiliser le
téléphone mains-libres Bluetooth .... 6-101
Certification de sécurité .................. 6-101
Service clientèle du système mains-libres
Bluetooth Mazda ............................. 6-102 Equipement intérieur .......................... 6-103
Pare-soleil ....................................... 6-103
Eclairages intérieurs ........................ 6-104
Affichage d'informations ................. 6-106
Porte-verres ..................................... 6-111
Porte-bouteilles ............................... 6-112
Compartiments de rangement ......... 6-112
Prise des accessoires ....................... 6-115
6-1íCertains modèles.
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page247
Friday, July 4 2008 4:33 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 280 of 512

Black plate (280,1)
Réglage ILLM EFT (Réglage del'éclairage pendant le fonctionnement)
L'éclairage du système audio pendant le
fonctionnement peut être mis en service
ou hors service.
Mode de bienvenueí
Le mode de bienvenue effectue la
présentation suivante:
lUn son est émis lorsqu'on met le
contacteur sur la position de marche.
lL'éclairage s'allume lorsqu'on ouvre
une portière après avoir déverrouillé les
portières.
On peut activer ou désactiver l'effet
sonore seulement.
Mode BT SETUPí
La musique et autres sons, tels que les
données voix, enregistrés sur les
périphériques audio portables et les
téléphones mobiles disponibles sur le
marché et équipés de la fonction de
transmission Bluetooth peuvent être
reproduits sur les enceintes du véhicule,
via une transmission sans fil. Le mode BT
SETUP permet de programmer ou de
modifier ces périphériques au niveau de
l'unité Bluetooth. Pour plus de détails, se
référer à Système audio Bluetooth (page
6-69).
6-34
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page280
Friday, July 4 2008 4:33 PM
Form No.8Z63-EC-08H
Page 286 of 512

Black plate (286,1)
Grâce à son installation de diffusion
numérique sophistiquée du Centre
Rockefeller, New York City, SIRIUS offre
l'éventail le plus large et le plus varié de
divertissement radiophonique, de la côte
Est à la côte Ouest.
SIRIUS vous offrira une programmation
de musique et de divertissement
qu'aucune autre radio traditionnelle ne
peut vous offrir dans tout le pays. C'est
une radio telle que vous n'en avez jamais
encore entendue.
Abonnez-vous dès aujourd'hui à SIRIUS
Radio! Pour plus de détails, rendez-vous
sur siriusradio.com.
Vous pouvez vous abonner et recevoir la
radio satellite aux Etats-Unis. (Sauf
Alaska et Hawaii) et au Canada.
Comment s'abonner à la radio satellite
Une fois que le système a été installé,
vous devez tout d'abord vous abonner au
service SIRIUS Radio pour activer le
système.
Le service SIRIUS Radio utilise un code
d'identifiant pour identifier votre radio. Ce
code est nécessaire pour pouvoir
s'abonner à SIRIUS Radio, et au besoin, il
permet aussi de signaler tout problème qui
pourrait se présenter à l'avenir. Les
auditeurs peuvent s'abonner en utiliser
l'une quelconque des méthodes suivantes:
lEn se rendant sur le site Web de
SIRIUS www. sirius.com.
lEn s'abonnant au service client de
SIRIUS, disponible 24 heures par jour,
7 jours par semaine.
lEn téléphonant au (888) 539-7474lEn envoyant un courriel à:
[email protected]
lEn écrivant à: SATELLITE RADIO
1221 Avenue of the Americas
New York, NY 10020
Attention: Assistance clientsLes clients doivent être en possession de
leur Numéro de série électronique
d'identifiant SIRIUS Radio (ESN#).
REMARQUE
Votre ESN# doit avoir été enregistré au
moment de l'installation. S'il n'a pas été
enregistré, reportez-vous à la section
“
AFFICHAGE DE L'IDENTIFIANT SIRIUS
(ESN) ”pour récupérer votre ESN#.
Activation de la radio satellite
Pour toutes informations concernant
l'activation et l'abonnement, téléphoner au
numéro vert 1-888-539-SIRI (7474). Un
agent du service client de SIRIUS prendra
toutes les informations nécessaires, et
vous guidera dans la procédure
d'activation. Vous pouvez aussi vous
rendre en ligne sur SIRIUS, à
WWW.siriusradio.com, et cliquer sur le
bouton “Join ”.
Lorsque vous appelez le numéro du
service client SIRIUS, vous disposez de
deux options.
(1) Le paquet complet qui vous permet d'accéder à tous les services SIRIUS,
à l'exception des canaux individuels
payants.
(2) Le paquet familial qui vous donne
accès à certains canaux. Pour plus de
détails, veuillez vous rendre sur le site
Web: www.sirius.com.
Veuillez avoir en votre possession les
informations suivantes lorsque vous
essayez d'activer votre service:
lIdentifiant SIRIUS (ESN*)lInformations de carte de crédit valables
(type, numéro, date d'expiration)
6-40
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8Z63-EC-08H_Edition1 Page286
Friday, July 4 2008 4:33 PM
Form No.8Z63-EC-08H