AUX MAZDA MODEL 6 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 623, PDF Size: 9.19 MB
Page 4 of 623

Black plate (3,1)
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur une Mazda. Les véhicules Mazda sont
conçus et fabriqués pour donner au propriétaire une satisfaction complète.
De manière à profiter pleinement et en toute sécurité de votre véhicule Mazda, lisez ce
manuel avec attention et suivez toutes les recommandations.
Le concessionnaire agréé Mazda est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Adressez-
vous à lui pour tout entretien ou réparation.
Notre réseau de professionnels Mazda, à l'échelle du pays, attache une importance
primordiale à vous satisfaire et vous donner le meilleur service possible.
Nous vous assurons également de notre constant souci de vous donner un plaisir de
conduite total et une entière satisfaction avec votre Mazda.Mazda Motor CorporationHIROSHIMA, JAPAN
Remarques importantes concernant ce manuel
Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et
en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à
disposition du propriétaire suivant.
Toutes les spécifications et descriptions sont à jour à la mise sous presse. Cependant, cherchant constamment à
améliorer ses véhicules, Mazda se réserve le droit d'apporter des modifications aux spécifications à tout moment
sans préavis et sans qu'il lui incombe d'obligations.
Le climatiseur et l'environnement
Votre climatiseur Mazda d'origine est rempli de HFC 134a (R134a), un réfrigérant qui n'endommage pas la
couche d'ozone. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Perchlorate
Certains composants de ce véhicule, tels que les [modules de coussins d'air, les dispositifs de prétension de ceintures de sécurité, les piles au lithium, ···] peuvent
contenir du perchlorate –Il faut donc prendre toutes les dispositions spéciales qui seraient nécessaires pour effectuer les travaux d'entretien ou la mise au rebut du
véhicule. Se référer à
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Veuillez noter que ce manuel s'applique à tous les modèles, accessoires et options. De ce fait, vous trouverez
certaines explications pour des accessoires non installés sur votre véhicule.
©2013 Mazda Motor Corporation
Printed in Japan Apr. 2014 (Print2)
Un mot de bienvenue aux propriétaires de véhicules Mazda
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page3
Wednesday, February 26 2014 2:36 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 14 of 623

Black plate (13,1)
2Equipement sécuritaire essentiel
Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les
ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les
coussins d'air du système de retenue supplémentaire.
Sièges .............................................................................................. 2-2Mise en garde relative aux sièges .............................................. 2-2
Siège avant ................................................................................ 2-5
Siège arrière ............................................................................ 2-11
Appuie-têtes ............................................................................ 2-13
Ceintures de sécurité .................................................................. 2-15 Précautions concernant les ceintures de sécurité ..................... 2-15
Ceinture de sécurité ................................................................. 2-19
Systèmes d'avertissement de ceintures de sécurité .................. 2-20
Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
et de limitation de charge ........................................................ 2-20
Rallonge de ceinture de sécurité ............................................. 2-23
Dispositifs de sécurité pour enfants ........................................... 2-25 Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-25
Installation de système de dispositif de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-31
Installation de systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants ..................................................................................... 2-32
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air .............. 2-46 Précautions concernant le système de retenue supplémentaire
(SRS) ....................................................................................... 2-46
Composants du système de retenue supplémentaire ............... 2-54
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS ........... 2-56
Critères de déploiement des coussins d'air SRS ...................... 2-60
Limites du coussin d'air SRS .................................................. 2-61
Système de classification de l'occupant du siège du passager
avant
í..................................................................................... 2-63
Contrôle continu ..................................................................... 2-69
2-1íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page13
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 15 of 623

Black plate (14,1)
Mise en garde relative aux sièges
PRUDENCE
S'assurer que les composantes réglables d'un siège sont correctement verrouillées en
place:Les sièges réglables et les dossiers de siège qui ne sont pas correctement verrouillés
sont dangereux. En cas d'arrêt brusque ou de collision, le siège ou le dossier du siège
risque de se déplacer, causant de graves blessures. S'assurer que les composantes
réglables du siège sont correctement verrouillées en les poussant vers l'avant et
l'arrière et en poussant le siège.
Ne jamais laisser les enfants régler un siège: Laisser des enfants régler un siège est dangereux car cela pourrait entraîner de
graves blessures si les mains ou les pieds d'un enfant se coincent dans le siège.
Ne pas conduire avec le dossier de siège déverrouillé: Tout le dossier du siège est important pour la sécurité à l'intérieur du véhicule. Si le
dossier du siège est laissé déverrouillé cela est dangereux car les passagers peuvent
être éjectés ou non retenus et des objets peuvent cogner les occupants en cas de
freinage brusque ou de collision, causant de graves blessures. Après avoir ajusté le
dossier du siège, même si aucun autre passager ne se trouve dans le véhicule,
pousser le dossier du siège vers l'avant et vers l'arrière pour s'assurer qu'il est bien
verrouillé en place.
Ne régler le siège du conducteur que lorsque le véhicule est à l'arrêt: Le fait de régler le siège du conducteur pendant que le véhicule est en mouvement est
dangereux. Le conducteur peut perdre le contrôle du véhicule et causer un accident.
Ne pas modifier ou remplacer les sièges avant: La modification ou le emplacement des sièges avant, comme le remplacement du
garnissage ou le desserrage de boulons sont dangereux. Les sièges avant
contiennent des composants de coussin d'air essentiels au système de retenue
supplémentaire. Une modification peut endommager le système de retenue
supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège
avant.
Ne pas conduire avec des sièges avant endommagés: Le fait de conduire avec les sièges avant endommagés est dangereux. Une collision,
même une qui n'est pas assez intense pour causer le déploiement des coussins d'air,
peut endommager les sièges avant qui contiennent des composants de coussin d'air
essentiels. S'il y a une autre collision, un coussin d'air peut ne pas se déployer, ce qui
pourrait résulter en de graves blessures. Faire toujours inspecter les sièges avant, les
dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air par un
concessionnaire agréé Mazda après toute collision.
2-2
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page14
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 17 of 623

Black plate (16,1)
Veiller toujours à ce que le véhicule soit verrouillé lorsqu'on le quitte, et bien garder
les clés du véhicule hors de portée des enfants:Il est dangereux de laisser le véhicule non verrouillé, ou les clés à portée des enfants.
Les enfants qui pourraient s'introduire dans le coffre par un dossier de siège arrière
non verrouillé ou par un coffre ouvert risquent de se faire enfermer accidentellement
dans le coffre. Ils risqueraient alors de décéder ou de subir des dommages cérébraux
par coup de chaleur, surtout en été. Toujours verrouiller les portières et le coffre, et
comme mesure complémentaire, garder les dossiers de sièges arrière verrouillés, et ce
que vous ayez ou non des enfants chez vous.
ATTENTION
ØPour éviter de se blesser, veiller à ne pas approcher les mains ou les doigts des
pièces mobiles du siège ou de la garniture latérale lorsqu'on ajuste les positions
d'un siège.
Ø Lorsqu'on déplace les sièges, s'assurer qu'il n'y ait pas de bagages dans la zone
environnante. Si les bagages sont coincés, ils pourraient être endommagés.
Ø (Siège manuel)
Lorsque le dossier d'un siège incliné vers l'arrière est remis à sa position relevée,
s'assurer de supporter le dossier pendant que le levier est man œuvré. Si le dossier
du siège n'est pas supporté, il se déplacera soudainement vers l'avant et risque de
causer des blessures.
Ø (Siège électrique)
Le réglage du coussin de siège est fait par l'intermédiaire de moteurs. Eviter de le
faire fonctionner excessivement car cela risque d'endommager les moteurs.
ØPour éviter de décharger la batterie, éviter d'utiliser la commande électrique si
le moteur est arrêté. Le dispositif de réglage consomme énormément d'énergie
électrique.
ØNe pas utiliser la commande pour faire plus d'un réglage à la fois.
REMARQUE
Lorsqu'un siège arrière est remis à sa position originale, il faut aussi replacer la ceinture de sécurité
à sa position originale. Vérifier que la ceinture de sécurité peut être tirée et qu'elle se rétracte.
2-4
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page16
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 20 of 623

Black plate (19,1)
qChauffage de siègeí
Les sièges avant sont chauffés
électriquement. Le contacteur doit être
mis sur ON.
Appuyer sur l'interrupteur de chauffage de
siège pour allumer le témoin lorsque le
contacteur est mis sur ON. Le mode
change de la manière suivante à chaque
fois que l'on appuie sur l'interrupteur de
chauffage de siège.
Commande température de type
entièrement automatique
Hors
circuit
Haut
Moyen
Niveau bas
Commande température de type
manuel
Hors
circuit
Haut
Moyen
Niveau bas
PRUDENCE
Se montrer prudent lors de l'utilisation
du chauffage de siège: La chaleur du chauffage de siège
peut être trop forte pour certaines
personnes, comme indiqué ci-
dessous, et peut entraîner des
brûlures au premier degré.
ØLes enfants en bas âge, les bébés,
les personnes âgées et les
handicapés
Ø Les personnes à la peau délicate
Ø Les personnes extrêmement
fatiguées
Ø Les personnes qui sont ivres
Ø Les personnes qui prennent des
hypnotiques, tels que des
somnifères, ou des médicaments
contre le rhume
Ne pas utiliser le chauffage de siège
lorsque des objets disposant d'une
grande capacité de rétention de
l'humidité, tels qu'une couverture ou un
coussin, sont placés sur le siège: Le siège peut chauffer de manière
excessive et entraîner des brûlures au
premier degré.
Ne pas utiliser le chauffage de siège
même lors d'une courte sieste dans le
véhicule: Le siège peut chauffer de manière
excessive et entraîner des brûlures au
premier degré.
Ne pas placer d'objets lourds aux bords
tranchants sur le siège et ne pas insérer
d'aiguilles ou d'épingles dans le siège: Le siège risque de chauffer de
manière excessive et d'entraîner des
blessures mineures.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-7íCertains modèles.
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page19
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 22 of 623

Black plate (21,1)
REMARQUElDes positions de sièges personnalisées
peuvent être mémorisées aux 2 boutons de
programmation disponibles sur le côté du
siège du conducteur, plus une position de
siège pour chaque clé enregistrée.
lSi le véhicule a effectué un entretien et que
les câbles de batterie ont été débranchés,
les positions mémorisées du siège ont été
effacées. Reprogrammer les positions du
siège.
Programmation
1. Mettre le contacteur sur OFF.
2. Régler le siège à la position souhaitéeen utilisant les commandes située et
d'inclinaison.
Se référer à Fonctionnement des sièges
à la page 2-5.
3. Maintenir la touche de mémoire SET enfoncée jusqu'à ce qu'un bip sonore
retentisse.
4. Effectuer l'un des réglages suivants dans les 5 secondes après avoir
accompli l'étape 3 ci-dessus:
lPour programmer une touche de
mémoire 1 ou 2, maintenir la touche
jusqu'à ce qu'un bip sonore
retentisse.
lPour programmer une clé, maintenir
l'interrupteur
de la clé enfoncé
jusqu'à ce qu'un bip sonore
retentisse.
Réglage d'une position mémorisée
(Mémorisation à un bouton sur le côté
du siège)
1. Lorsque le véhicule est à l'arrêt, appuyer sur le bouton de
programmation pour retrouver la
position de siège souhaitée (bouton 1
ou 2).
2. Un bip sonore retentit lorsque le réglage de la position de siège est
terminé.
REMARQUE
lS'il n'y a aucun mouvement de siège seul le
signal sonore retentit.
lLorsque le contacteur est mis sur ON, la
fonction mémoire de position du siège ne
fonctionne pas à moins que le levier
sélecteur ne soit en plage P (boîte de
vitesses automatique) ou que le frein de
stationnement ne soit appliqué (boîte de
vitesses manuelle).
lLorsque le contacteur est mis sur OFF, la
fonction de mémoire de position du siège
peut être utilisée tandis que le levier
sélecteur est dans une position autre que la
position P (boîte de vitesses automatique)
ou que le frein de stationnement n'est pas
appliqué (boîte de vitesses manuelle);
toutefois, si le contacteur est mis sur ON
pendant que la fonction de mémoire de
position du siège est utilisée, le
fonctionnement s'arrête.
lLe réglage de la position du siège est
annulé dans les cas suivants:
lL'un quelconque des interrupteurs de
réglage de siège est actionnée.
lLa touche SET est enfoncée.lLe bouton de programmation 1 ou 2 a
été pressé.
lL'interrupteur de verrouillage ou de
déverrouillage de la clé a été actionné.
lLe véhicule commence à se déplacer.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-9
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page21
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 24 of 623

Black plate (23,1)
Siège arrière
qRepli en parties
En abaissant les dossiers de sièges arrière
l'espace du compartiment à bagages peut
être agrandi.
PRUDENCE
Ne pas conduire le véhicule avec des
occupants sur des dossiers de sièges
replié ou dans le compartiment à
bagages.
Mettre des occupants dans le
compartiment à bagages est
dangereux parce que les ceintures de
sécurité ne peuvent pas être
attachées ce qui pourrait entraîner
des blessures graves ou la mort lors
d'un freinage brusque ou d'une
collision
Ne pas laisser les enfants jouer à
l'intérieur du véhicule avec les dossiers
de sièges abaissés. Permettre aux enfants de jouer dans
le véhicule avec les dossier de sièges
replié est dangereux, si un enfant
pénètre dans le compartiment à
bagages et que les dossiers de sièges
ont été relevés, l'enfant peut être
coincé dans le compartiment à
bagages ce qui pourrait résulter en
un accident. Sécuriser fermement la cargaison dans
le compartiment à bagages lorsqu'elle
est transportée avec les dossiers de
siège repliés.
Il est dangereux de conduire sans
fermement sécuriser la cargaison et
les bagages, car ils risquent de se
déplacer et d'interférer dans la
conduite en cas de freinage d'urgence
ou de collision, ce qui entraînerait un
accident imprévisible.
Lors du transport de cargaison, ne
laisser pas la cargaison dépassée la
hauteur des dossiers de sièges. Le transport de cargaison empilée
plus haut que les dossiers de sièges
est dangereux car la visibilité vers
l'arrière et les côtés du véhicule est
réduite, ce qui pourrait interférer avec
les opérations de conduite et résulter
en un accident.
Abaisser les dossiers de siège
ATTENTION
Avant de plier un dossier de siège
arrière vérifier la position d'un siège
avant. Selon la position d'un siège
avant, il peut s'avérer impossible de
plier un dossier de siège arrière tout
en bas, car il peut heurter le dossier
du siège avant qui pourrait rayer ou
endommager le siège avant ou sa
poche. Abaisser ou retirer l'appuie-
tête du siège arrière latéral si besoin
était.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-11
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page23
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 28 of 623

Black plate (27,1)
Précautions concernant les ceintures de sécurité
Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou
d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la
ceinture de sécurité en tout temps.
Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du
chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
La ceinture du conducteur n'est pas conçue pour un dispositif de sécurité pour enfants, elle
n'a qu'un mode de blocage d'urgence. Le conducteur peut la porter confortablement, et elle
se bloquera lors d'une collision.
Toutefois, sur certains modèles (avec le mode de verrouillage automatique), le siège du
passager avant et tous les rétracteurs des ceintures ventrales/baudrier arrière fonctionnent
en deux modes: mode de blocage d'urgence et, pour les systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants, mode de blocage automatique. Bien qu'il soit recommandé d'asseoir tous les
enfants sur les sièges arrière, si un enfant doit être assis sur le siège du passager avant,
reculer le siège du passager avant au maximum et s'assurer que le système de dispositif de
sécurité pour enfants est correctement fixé.
PRUDENCE
S'assurer de toujours porter la ceinture de sécurité et que tous les passagers sont
correctement attachés:Le fait de ne pas porter de ceinture de sécurité est extrêmement dangereux. Lors
d'une collision, tout passager ne portant pas de ceinture de sécurité risque d'être
projeté contre un autre passager ou des objets à l'intérieur du véhicule ou risque
même d'être éjecté à l'extérieur du véhicule. Il risquerait de graves blessures ou
même la mort. Lors d'une collision, tout passager portant la ceinture de sécurité
court moins de risques.
Ne pas porter de ceintures de sécurité vrillées: Des ceintures de sécurité vrillées sont dangereuses. En cas de collision, la surface
totale de la ceinture n'est pas disponible pour amortir le choc. Cela applique une
force accrue aux os situés sous la ceinture, ce qui risque de causer de graves
blessures ou la mort. Ainsi, si votre ceinture de sécurité est tortillée, vous devez
l'aplatir pour la désentortiller et pouvoir utiliser toute la largeur de la ceinture.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-15
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page27
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 30 of 623

Black plate (29,1)
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux
sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails
concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section“Nettoyage
des ceintures abdominale-baudrier ”(page 6-70).
Anneau
q Femmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant
la condition médicale spécifique.
qMode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager
et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut être retirée, rétracter la ceinture, puis la tirer
doucement. En cas d'échec, tirer fortement sur la ceinture, la relâcher, puis la tirer
doucement.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-17
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page29
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L
Page 35 of 623

Black plate (34,1)
Ne jamais modifier les composants ou
le câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le dispositif de
prétension:La modification de composantes ou
du câblage du système de dispositif
de prétension, incluant l'utilisation
d'appareils électroniques d'essai, est
dangereuse. Le système pourrait
s'activer accidentellement ou être
rendu inopérant ce qui pourrait
l'empêcher de s'activer en cas
d'accident. Les passagers ou toute
personne faisant les travaux
risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de
prétension selon la réglementation
applicable: Une mise au rebut non adéquate
d'un dispositif de prétension ou la
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension non activés
est dangereuse. Si toutes les
procédures de sécurité ne sont pas
respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un mécanicien agréé
Mazda, pour la méthode sécuritaire
de mise au rebut d'un dispositif de
prétension ou de mise à la casse d'un
véhicule avec des dispositifs de
prétension. REMARQUElLe dispositif de prétension sera activé lors
d'une collision latérale grave ou frontale ou
semi-frontale de force modérée ou plus. Il
ne s'activera pas en cas de renversement du
véhicule, de chocs arrière.
(Avec système de classification de
l'occupant du siège du passager avant)
En outre, le dispositif de prétension du
passager avant a été conçu pour se
déployer seulement en fonction du poids
total assis sur le siège du passager avant.
lDe la fumée (gaz non toxique) sera émise
lorsque les coussins d'air et les dispositifs
de prétension s'activent. Ceci n'indique pas
qu'il y a un feu. Normalement ce gaz est
sans effet sur les passagers, cependant,
ceux qui ont la peau sensible peuvent subir
une légère irritation. Si un résidu provenant
de l'activation des coussins d'air et des
dispositifs de prétension avant se dépose
sur la peau ou dans les yeux d'une
personne, se laver dès que possible.
2-22
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Mazda6_8DQ9-EC-13L_Edition2 Page34
Wednesday, February 26 2014 2:37 PM
Form No.8DQ9-EC-13L