CD changer MAZDA MODEL 6 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 666, PDF Size: 18.66 MB
Page 193 of 666

Black plate (193,1)
Boîte de vitesses automatique
Bouton de déblocage
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
Indique qu'il faut maintenir le bouton de déblocage pour changer de vitesse. Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de
déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ACC ou ON.) Positions de blocage:
REMARQUE
La Sport AT possède une option que ne possède pas la boîte de vitesses automatique traditionnelle -
l'option pour le conducteur de pouvoir choisir lui-même chaque rapport au lieu de laisser
entièrement le choix du changement de vitesses à la boîte de vitesses. Même si l'on a l'intention
d'utiliser les fonctions de boîte de vitesses automatique comme boîte automatique traditionnelle, il
faut aussi bien être conscient que l'on peut passer par mégarde en mode de changement de vitesses
manuel et qu'un rapport inadéquat pourra alors être conservé lorsque la vitesse du véhicule
augmente. Si l'on remarque que le régime du moteur augmente ou que le moteur s'emballe, vérifier si
l'on n'est pas passé par mégarde en mode de sélection manuelle des rapports (page 4-58).
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-55
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page193
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 195 of 666

Black plate (195,1)
PRUDENCE
Si le moteur tourne à un régime
supérieur au ralenti ne pas passer de la
plage N ou P à un rapport de conduite:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident
ou de graves blessures.
Ne pas passer à la plage N pendant la
conduite du véhicule:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant
la conduite du véhicule. Cela risque
de causer des dommages à la boîte
de vitesses.
REMARQUE
Serrer le frein de stationnement ou appuyer
sur la pédale de frein avant de déplacer le
levier sélecteur depuis la position N afin
d'éviter que le véhicule ne se déplace
accidentellement.
D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrêtée, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à 6 rapports.
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être sélectionnés à l'aide
du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports à la page 4-58.
qChangement de vitesses adaptatif
actif (AAS)
Le Changement de vitesses adaptatif actif
(AAS) contrôle automatiquement les
points de changement de la boîte de
vitesses pour offrir l'adaptation optimale
aux conditions de la route et aux
opérations du conducteur. Ceci améliore
la sensation de conduite.
La boîte de vitesses peut passer au mode
AAS lorsque le véhicule monte et descend
des pentes, aborde des virages, est conduit
à des altitudes élevées ou si l'on enfonce
rapidement la pédale de l'accélérateur
tandis que le levier sélecteur est en
position D.
Selon la route, les conditions de conduite
et les opérations du véhicule, la boîte peut
ne pas changer de rapport, mais cela
n'indique pas une anomalie parce que le
mode AAS maintiendra la position de
rapport optimale.
qSystème de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-57
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page195
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 198 of 666

Black plate (198,1)
Pour monter d'un rapport à l'aide des
commandes de changement du volant,
tirer une fois vers soi la commande de
passage (UP) (
/OFF) avec les doigts.
Commande de passage
(UP) (+/OFF)
PRUDENCE
Garder les mains sur le bord du volant
en utilisant les doigts pour actionner
les commandes de changement du
volant:
Le fait de placer les mains à
l'intérieur du volant de direction lors
de l'utilisation des commandes de
changement du volant est
dangereux. Si le coussin d'air côté
conducteur se déployait lors d'une
collision, les mains risqueraient d'être
cognées et d'être blessées.REMARQUE
lLorsque vous conduisez lentement, les
vitesses ne peuvent pas être décalées vers le
haut.
lDans le mode de changement manuel, ne
pas pousser le régime moteur jusqu'à la
ZONE ROUGE du compte-tours. Lorsque
le régime moteur est élevé, une vitesse peut
se changer en haut automatiquement pour
protéger le moteur.
lLorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule.
lLa commande de changement du volant
peut être utilisée temporairement, même si
le levier sélecteur est en position D durant
la conduite. En outre, elle revient au mode
de sélection automatique des rapports
quand la commande de passage (UP) (
/
OFF) est tirée vers l'arrière pendant une
période de temps suffisante.
Rétrogradation manuelle
(M6→M5→M4→M3→M2→M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur,
déplacer le levier sélecteur vers l'avant
(
) une fois.
4-60
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page198
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 200 of 666

Black plate (200,1)
Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport)
Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme
suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de
vitesse.
Monter de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut tandis que la vitesse du véhicule est inférieure à la
limite de vitesse.
Rétrogradation
Le rapport ne change pas vers le bas tandis que la vitesse du véhicule dépasse la limite de
vitesse.
Si la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse et que le rapport ne change pas vers le
bas, l'indication de position du rapport clignote 2 fois pour avertir le conducteur que le
rapport ne peut pas être changé.
Rétrogradage
Quand la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée durant la conduite, le rapport
change vers le bas.
REMARQUE
Le rapport change également vers le bas en utilisant le rétrogradage tandis que dans le mode fixe de
second rapport.
Rétrograder auto
Le rapport change vers le bas automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule durant
la décélération.
REMARQUE
Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester
également dans le même rapport.
4-62
En cours de conduite
Boîte de vitesses
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page200
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 201 of 666

Black plate (201,1)
Recommandations concernant le
passage des vitesses (Etats-Unis et
Canada)
Passage des rapports
Pour une accélération normale et la
promenade, les points de passage suivants
sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule*1
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)
M5 en M6 81 km/h (50 mi/h)
*1: Toujours suivre les règles de limitation de vitesse.
Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'uneforte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d'unepente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
qMode direct
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement les vitesses à
l'aide de la commande de changement du
volant lorsque le levier sélecteur du
véhicule est en position D.
En mode direct, les témoins D et M
s'allument et la vitesse utilisée est
indiquée.
Le mode direct est annulé (désactivé) dans
les conditions suivantes:
lLe commande de passage (UP) (/
OFF) est tiré vers l'arrière pour un
certain laps de temps ou plus.
lLe véhicule est conduit pendant un
certain temps ou plus (le temps diffère
selon les conditions de conduite en
fonctionnement).
lLe véhicule est à l'arrêt ou se déplace
doucement.
Indicateur de mode direct
Témoin de position de
rapport
REMARQUE
Selon la vitesse du véhicule, il est possible que
le passage des rapports ne puisse être réalisé
lorsque le mode direct est activé. En outre, le
mode direct étant annulé (désactivé) en
fonction du niveau d'accélération ou lorsque la
pédale d'accélération est enfoncée, l'utilisation
du mode de changement de vitesses manuel est
recommandé lors de la conduite du véhicule à
une même vitesse pendant des périodes
prolongées.
En cours de conduite
Boîte de vitesses
4-63
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page201
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 250 of 666

Black plate (250,1)
REMARQUElSi votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et témoin).
Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
lLorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement annulée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants retourne à sa
position initiale et que le système détecte des lignes blanches ou jaunes.
lSi l'on actionne brusquement le volant de direction, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein
et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système détermine que le
conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
lIl est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit immédiatement la
déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le véhicule quitte sa voie de
façon répétitive pendant un court délai.
lLe LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de
circulation.
lDans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
lSi un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et est détecté par la caméra.lDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège arrière et le
véhicule est incliné.
lLa pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.lLorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos ou d'un
péage sur une autoroute.
lLes lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture écaillée.lLe véhicule devant roule près d'une ligne blanche ou jaune et la ligne est moins visible.lUne ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie, brouillard ou
neige).
lUne ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour des
travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
lLa luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un tunnel ou de
la sortie d'un tunnel.
lL'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.lLe pare-brise est sale ou embué.lLes feux arrière se reflètent sur la surface de la route.lLa surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des flaques sur la route.lL'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche ou jaune est sur la route.lLa largeur de la voie est excessivement étroite ou large.lLa route est trop accidentée.lLe véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.lIl y a deux lignes blanches ou jaunes adjacentes ou plus.lIl y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.
4-112
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page250
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 252 of 666

Black plate (252,1)
REMARQUElLe LDWS ne fonctionne pas tant que le
système n'a pas détecté une ligne blanche
ou jaune soit sur le côté gauche ou droit.
lLorsque le système détecte une ligne
blanche ou jaune d'un côté seulement, il
n'activera l'alerte que lorsque le véhicule
quitte la voie du côté de la ligne blanche ou
jaune détectée.
lIl est possible de changer la distance et la
sensibilité de l'alarme (probabilité d'une
alarme) que le système utilise pour
déterminer la possibilité d'un changement
de voie.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-10.
Annulation automatique
Véhicule équipé d'un tableau de bord
de type A
L'indication de voie (ligne de bordure)
apparaît sur l'affichage.
Le LDWS est activé automatiquement
lorsque les conditions de fonctionnement
sont remplies, et que l'indication de la
voie est illustrée à l'affichage.
Véhicule équipé d'un tableau de bord
de type B
Dans les cas suivants, le LDWS s'annule
automatiquement et son voyant s'allume
sur le tableau de bord.
lLa température dans la caméra est
élevée ou faible.
lLe pare-brise autour de la caméra est
embué.
lLe pare-brise autour de la caméra est
obstrué par un obstacle, entraînant une
mauvaise visibilité à l'avant.
Alerte d'annulation auto
Lorsque vous effectuez les opérations
suivantes, le LDWS détermine que le
conducteur a l'intention de faire un
changement de voie et l'alarme LDWS
s'annule automatiquement. Le LDWS
s'activera automatiquement une fois que le
conducteur aura effectué l'opération.
lLe volant de direction est brusquement
opéré.
lLa pédale de frein brusquement est
enfoncée.
lLa pédale d'accélérateur brusquement
est enfoncée.
lLe clignotant est opéré (une fois que le
clignotant retrouve sa position initiale,
il est possible que le LDWS ne
fonctionne pas pendant environ 3
secondes le temps que le véhicule
prenne position sur la voie).
REMARQUE
Au bout d'environ 60 secondes avec le levier
des clignotants en fonctionnement, il est
possible que l'alerte LDWS s'enclenche si le
véhicule est proche d'une ligne blanche ou
jaune.
4-114
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page252
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 271 of 666

Black plate (271,1)
REMARQUElLe système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) fonctionne lorsque toutes les
conditions mentionnées ci-dessous sont réunies.
lLa vitesse du véhicule est d'environ 30 km/h (19 mi/h) à 145 km/h (90 mi/h).lLe système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé.lLe frein de stationnement n'est pas enclenché.lL'assistance au freinage intelligent (SBS) ne présente aucune anomalie.lLa commande dynamique de stabilité (DSC) fonctionne normalement.lLe levier sélecteur est en position de marche (D) ou en position manuelle (M) (mode manuel).lDans les cas mentionnés ci-dessous, les avertissements peuvent ne pas être activés même si votre
véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous.
lVous conduisez à la même vitesse que le véhicule devant vous.lJuste après avoir défini le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC).lLorsque la pédale de l'accélérateur est enfoncée ou juste après avoir relâché la pédale de
l'accélérateur.
lLorsqu'un autre véhicule vous oblige à vous rabattre sur la voie de circulation.lLes éléments suivants ne sont pas détectés en tant qu'objets physiques.lLes véhicules se rapprochant dans le sens inverselLes piétonslObjets immobiles (véhicules à l'arrêt, obstacles)lSi un véhicule devant vous roule très doucement, le système peut ne pas le détecter correctement.lLors de voyages avec le contrôle d'espacement, ne pas régler le système sur des véhicules à deux
roues comme par exemple des motos ou des bicyclettes.
lNe pas utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) dans des conditions
où les avertissements de rapprochement sont fréquemment activés.
lLors de voyages avec le contrôle d'espacement, le système accélère et décélère votre véhicule en
fonction de la vitesse du véhicule devant vous. Cependant, s'il est nécessaire d'accélérer pour
changer de voie ou si le véhicule devant vous freine brusquement vous obligeant à vous
rapprocher du véhicule rapidement, accélérez à l'aide de la pédale d'accélérateur ou décélérez à
l'aide de la pédale de frein selon les circonstances.
lLorsque le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, il ne s'annule pas
même si le levier sélecteur est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se
produira pas. Si une décélération est nécessaire, diminuer le réglage de la vitesse du véhicule ou
enfoncer la pédale de frein.
lLes feux de freinage s'allument quand le freinage automatique de commande de croisière radar
Mazda (MRCC) fonctionne.
lLe voyant de commande de de croisière radar Mazda (MRCC) (ambre) s'allume lorsque le
système a une anomalie.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24.
lIl est possible d'annuler l'opération de contrôle d'espacement, et le système peut n'être basculé
que sur le régulateur de vitesse.
Se référer à Fonction de la commande de vitesse de croisière à la page 4-138.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-133
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page271
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 291 of 666

Black plate (291,1)
ATTENTION
Tenir compte des mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de
chaque système.
ØNe pas mettre d'autocollants (même transparents) sur la calandre, sur l'emblème
frontal et autour du capteur radar (avant), et ne pas remplacer la calandre et
l'emblème frontal avec un produit qui ne soit pas authentique et conçu pour
utiliser le capteur radar (avant).
ØLe capteur radar (avant) intègre une fonction qui détecte l'encrassement de la
surface frontale du capteur radar et qui informe le conducteur; toutefois, en
fonction des conditions, il peut mettre du temps à détecter ou ne pas détecter du
tout les sacs de courses en plastique, le verglas ou la neige. Si cela survient, le
système peut ne pas fonctionner correctement, et donc le capteur radar (avant)
doit toujours être propre.
ØNe pas installer de protège-calandre.
ØSi la partie frontale du véhicule a été endommagée lors d'un accident de
circulation, la position du capteur radar (avant) peut s'être modifiée. Arrêter le
système immédiatement et toujours faire inspecter le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des
obstacles comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur
radar (avant) pourrait être heurté et dévié de sa position.
ØNe pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
ØPour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du
capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ØNe pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position
du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en
mesure de détecter correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-153
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page291
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 327 of 666

Black plate (327,1)
REMARQUElLe climatiseur fonctionne lorsque
l'interrupteur A/C est enfoncé, même si le
ventilateur est éteint.
lLe climatiseur peut ne pas fonctionner si la
température extérieure est près de 0 °C
(32 °F).
Sélecteur d'admission d'air
La position d'air provenant de l'extérieur
ou d'air recyclé peut être sélectionnée.
Appuyer sur le sélecteur afin de
sélectionner la position d'air provenant de
l'extérieur ou air recyclé.
Position de recyclage d'air (
)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. Utiliser cette position lors
de la conduite dans un tunnel, lorsque le
trafic est dense (niveau de gaz
d'échappement élevé) ou pour obtenir un
refroidissement rapide.
Position d'air provenant de l'extérieur
(
)
L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle.
Utilisez ce mode pour la ventilation ou le
dégivrage des essuie-glaces.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas
utiliser la position
:
Il est dangereux d'utiliser la position
par temps froid ou pluvieux car
ceci aura pour effet d'embuer les
vitres de l'habitacle. Cela risque de
diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave.
Interrupteur DUAL
Utiliser l'interrupteur DUAL pour changer
de mode entre le fonctionnement
individuel (conducteur et passager) et les
modes combinés (simultanés).Mode de fonctionnement individuel
(témoin allumé)
La température réglée peut être contrôlée
individuellement pour le conducteur et le
passager avant.
Mode combiné (témoin éteint)
La température réglée est contrôlée
simultanément pour le conducteur et le
passager avant.
Interrupteur de dégivrage du pare-
brise
Appuyer sur l'interrupteur pour dégivrer le
pare-brise et les vitres des portières avant.
qFonctionnement du climatiseur
automatique
1. Appuyer sur l'interrupteur AUTO. Les
sélections du mode de débit d'air, du
sélecteur d'admission d'air et de la
quantité de débit d'air seront
commandées automatiquement.
2. Utiliser le cadran de commande de
température pour sélectionner la
température désirée.
Appuyer sur l'interrupteur DUAL ou
tourner le cadran de commande de la
température du passager avant pour
contrôler la température réglée
individuellement pour le conducteur et
le passager avant.
Appuyer sur l'interrupteur OFF pour
arrêter le système.
Fonctions intérieures
Système de commande de température
5-11
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page327
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K