alarm MAZDA MODEL 6 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 666, PDF Size: 18.66 MB
Page 89 of 666

Black plate (89,1)
l(Fonction de reverrouillage automatique)
Après avoir effectué le déverrouillage en
utilisant la clé, toutes les portières seront
verrouillés automatiquement si l'une
quelconque des opérations ci-dessous n'est
pas exécutée dans les 60 secondes environ.
Si le véhicule est équipé d'un système
antivol, les feux de détresse clignoteront
pour confirmation.
La durée à l'issue de laquelle les portières
se verrouillent automatiquement peut être
modifiée.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-10.
lUne portière ou le couvercle du coffre
est ouverte.
lLe bouton de démarrage du moteur se
trouve sur une position autre que la
position d'arrêt.
l(Avec système antivol)
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage
de la clé alors que le système antivol est
désactivé, les feux de détresse clignotent
deux fois pour indiquer que le système est
désactivé.
Touche de coffre
Pour ouvrir le couvercle du coffre,
maintenir la touche de coffre enfoncée
jusqu'Ã ce que le couvercle du coffre
s'ouvre.
Touche de panique
Si vous vous apercevez de loin que
quelqu'un essaie de pénétrer dans votre
véhicule ou de l'endommager, maintenir la
touche de panique enfoncée pour activer
l'alarme du véhicule.
REMARQUE
La touche de panique fonctionnera qu'une des
portières ou couvercle du coffre soient ouvert
ou fermés.
(Déclenchement de l'alarme)
Appuyer sur la touche de panique pendant
au moins 1 seconde déclenchera l'alarme
pendant 2 minutes et 30 secondes et les
mesures suivantes se déclencheront:
lL'avertisseur se fera entendre de
manière intermittente.
lLes feux de détresse clignoteront.
(Arrêt de l'alarme)
L'alarme s'arrête en appuyant sur une des
touches de la clé.
Avant de conduire
Clés
3-7
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page89
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 91 of 666

Black plate (91,1)
Système d'ouverture Ã
télécommande
PRUDENCE
Les ondes radio émises par la clé
peuvent perturber le fonctionnement
d'équipements médicaux, tels que les
stimulateurs cardiaques:
Avant d'utiliser la clé à proximité de
personnes utilisant des équipements
médicaux, demandez à votre médecin
ou au fabricant de ces équipements si
les ondes radio émises par la clé
risquent de perturber leur
fonctionnement.
La fonction avancée à télécommande vous
permet de verrouiller/déverrouiller les
portières ou d'ouvrir le couvercle du
coffre tout en étant muni de la clé sans
utiliser cette dernière.
Les anomalies ou les alertes du système
sont indiquées par les bips d'alarme
suivants.
lAvertisseur sonore de l'interrupteur de
commande inutilisable
Se référer à Avertisseur sonore de
l'interrupteur de commande inutilisable
(avec la fonction avancée Ã
télécommande) à la page 7-37.
lAvertisseur sonore de clé laissée dans
le coffre
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le coffre (avec la fonction
avancée à télécommande) à la page
7-37.
lAvertisseur sonore de clé laissée dans
le véhicule
Se référer à Avertisseur sonore de clé
laissée dans le véhicule (avec la
fonction avancée à télécommande) à la
page 7-38.REMARQUE
Les fonctions du système d'ouverture Ã
télécommande peuvent être désactivées afin de
prévenir tout effet indésirable possible sur un
utilisateur portant un stimulateur cardiaque ou
un autre appareil médical. Si le système est
désactivé, il vous sera impossible de démarrer
le moteur avec la clé. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda pour plus de
détails. Si le système d'ouverture Ã
télécommande a été désactivé, il vous sera
possible de démarrer le moteur en suivant la
procédure indiquée quand la pile de la clé est
morte.
Se référer à Fonction de démarrage du moteur
lorsque la pile de la clé est à plat à la page
4-7.
Avant de conduire
Système d'ouverture à télécommande
3-9
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page91
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 126 of 666

Black plate (126,1)
REMARQUElSi le témoin de sécurité se met à clignoter et
clignote continuellement pendant la
conduite, ne pas arrêter le moteur. Se
rendre jusque chez un concessionnaire
agréé Mazda et faire vérifier le système. Si
le moteur est arrêté pendant que le voyant
clignote, il sera impossible de le
redémarrer.
lEtant donné que les codes électroniques
sont réinitialisés lors de la réparation du
système d'immobilisation, les clés sont
nécessaires. Veiller à apporter toutes les
clés chez un concessionnaire agréé Mazda
afin que ce dernier puisse les programmer.
Système antivolÃ
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour
signaler dans la zone environnante que la
situation est anormale.
Le système ne fonctionnera que s'il est
correctement armé. Il faut donc suivre la
procédure d'armement correcte lorsque
l'on quitte le véhicule.
qFonctionnement
Conditions de déclenchement du
système
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 30 secondes environ
si le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
lDéverrouillage d'une portière à l'aide
de la clé, de l'interrupteur de
verrouillage de portière ou d'une
commande intérieure de verrouillage
de portière.
lOuverture forcée d'une portière, du
capot ou du couvercle du coffre.
lOuverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
lPlacer le contacteur sur ON sans l'aide
du bouton de démarrage du moteur.
Si le système est déclenché de nouveau,
les feux et l'avertisseur sonore seront
activés jusqu'à ce que la portière du
conducteur ou le couvercle du coffre soit
déverrouillé à l'aide de la télécommande.
3-44
Avant de conduire
ÃCertains modèles.
Système de sécurité
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page126
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 128 of 666

Black plate (128,1)
REMARQUElLe système antivol peut également être
activé en actionnant la fonction de
reverrouillage automatique lorsque toutes
les portières, le couvercle du coffre et le
capot sont fermés.
Se référer à Télécommande à la page 3-5.
lLe système sera désarmé si l'une des
opérations suivantes a lieu dans les 20
secondes après avoir appuyé sur la touche
de verrouillage:
lDéverrouillage d'une portière.lUne portière ou le couvercle du coffre
est ouvert.
lLe capot est ouvert.lLe contacteur est activé.l(Avec la fonction avancée Ã
télécommande)
Appuyer sur le système d'ouverture
électrique du couvercle du coffre
lorsqu'on est muni de la clé.
Pour armer le système de nouveau, suivre
la procédure d'armement.
lSi les portières sont verrouillées en
appuyant sur la touche de verrouillage de
la télécommande ou à l'aide de la clé
auxiliaire alors que le système antivol est
armé, les feux de détresse clignotent une
fois pour indiquer que le système est armé.
qPour désarmer le système
Un système armé peut être désactivé en
utilisant l'une des méthodes suivantes:
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande.
lMettre le contacteur sur ON.l(Avec la fonction avancée Ã
télécommande)
Appuyer sur l'interrupteur de
commande des portières.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.REMARQUE
Si les portières sont déverrouillées en
appuyant sur la touche de déverrouillage de la
télécommande alors que le système antivol est
désactivé, les feux de détresse clignotent deux
fois pour indiquer que le système est désactivé.
qPour arrêter l'alarme
Une alarme déclenchée peut être éteinte
en procédant de l'une des façons
suivantes:
lAppuyer sur la touche de
déverrouillage de la télécommande.
lLe moteur est démarré à l'aide du
bouton de démarrage du moteur.
l(Avec la fonction avancée Ã
télécommande)
lAppuyer sur l'interrupteur de
commande des portières.
lAppuyer sur le système d'ouverture
électrique du couvercle du coffre
lorsqu'on est muni de la clé.
Les feux de détresse clignoteront deux
fois.
qAutocollants d'indication de
système antivol
Un autocollant indiquant que le véhicule
est équipé d'un système antivol est fourni
dans la boîte à gants.
3-46
Avant de conduire
Système de sécurité
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page128
Monday, February 9 2015 10:36 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 240 of 666

Black plate (240,1)
Direction assistée
lLa direction n'est assistée que lorsque
le moteur fonctionne. Si le moteur est
arrêté ou si le système de direction
assistée ne fonctionne pas, il est
possible de diriger le véhicule mais
cela demande un plus grand effort
physique.
Si le volant semble plus rigide que
d'habitude durant la conduite normale,
consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
lPour des véhicules équipés d'un tableau
de bord de type A, contrôler l'état du
véhicule ou faire inspecter le véhicule
par un concessionnaire agréé Mazda
conformément à l'indication.
lUne anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
En outre, l'avertisseur peut également
s'activer en fonction de l'anomalie du
système ou des conditions de
fonctionnement.
Se référer à Voyants/témoins à la page
4-24.
Se référer à Le carillon d'alarme est
activé à la page 7-35.
ATTENTION
Ne jamais maintenir le volant de
direction tourné à fond, vers la droite
ou vers la gauche, pendant plus de 5
secondes si le moteur tourne. Cela
pourrait endommager le système de
direction assistée.
4-102
En cours de conduite
Direction assistée
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page240
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 245 of 666

Black plate (245,1)
Système de commande des feux de route (HBC)Ã
Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du
véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait
sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de
croisement.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24.
Tandis que le véhicule roule à une vitesse d'environ 30 km/h (18 mi/h), les phares passent
aux feux de route lorsqu'aucun véhicule ne se trouve devant ou n'arrive dans le sens
opposé.
Le système fait passer les phares en feux de croisement dans l'un des cas suivants:
lLe système détecte la présence d'un véhicule ou les phares d'un véhicule approchant
dans le sens inverse.
lLe véhicule roule dans des zones bordées de lampadaires ou sur des routes dans des
villes ou des centres-villes bien éclairés.
lLe véhicule roule à moins de 20 km/h (12 mi/h).
La distance de reconnaissance de la
caméra de détection avant (FSC) varie
selon les conditions environnantes.
Caméra de détection
avant (FSC)
Le voyant d'alarme s'allume ou clignote lorsque le système présente une anomalie.
Se référer à Voyants/témoins à la page 4-24.
ATTENTION
ØNe pas ajuster le poids du véhicule, modifier les unités des phares ou retirer la
caméra autrement le système ne fonctionnera pas normalement.
ØNe pas trop compter sur le système de commande des feux de route (HBC) et
rouler tout en accordant une attention suffisante à la sécurité. Basculer les phares
entre les feux de route et feux de croisement manuellement en cas de besoin.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-107ÃCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page245
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 250 of 666

Black plate (250,1)
REMARQUElSi votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et témoin).
Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie.
lLorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est
automatiquement annulée. Le voyant LDWS s'active lorsque le levier des clignotants retourne à sa
position initiale et que le système détecte des lignes blanches ou jaunes.
lSi l'on actionne brusquement le volant de direction, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein
et que le véhicule se rapproche d'une ligne blanche ou jaune, le système détermine que le
conducteur change de voie et l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
lIl est possible que le LDWS ne fonctionne pas au cours de la période qui suit immédiatement la
déviation du véhicule de sa voie et le fonctionnement du LDWS ou si le véhicule quitte sa voie de
façon répétitive pendant un court délai.
lLe LDWS ne fonctionne pas s'il ne détecte pas les lignes blanches ou jaunes de la voie de
circulation.
lDans les conditions suivantes, il est possible que le LDWS ne puisse pas bien détecter
correctement les lignes blanches ou jaunes et qu'il ne fonctionne pas bien.
lSi un objet placé sur le tableau de bord se reflète sur le pare-brise et est détecté par la caméra.lDes bagages lourds sont chargés dans le compartiment à bagages ou sur le siège arrière et le
véhicule est incliné.
lLa pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.lLorsque l'on conduit le véhicule sur la bretelle d'accès ou de sortie d'une aire de repos ou d'un
péage sur une autoroute.
lLes lignes blanches ou jaunes sont moins visibles à cause de saletés ou de peinture écaillée.lLe véhicule devant roule près d'une ligne blanche ou jaune et la ligne est moins visible.lUne ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie, brouillard ou
neige).
lUne ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour des
travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
lLa luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un tunnel ou de
la sortie d'un tunnel.
lL'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.lLe pare-brise est sale ou embué.lLes feux arrière se reflètent sur la surface de la route.lLa surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des flaques sur la route.lL'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche ou jaune est sur la route.lLa largeur de la voie est excessivement étroite ou large.lLa route est trop accidentée.lLe véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.lIl y a deux lignes blanches ou jaunes adjacentes ou plus.lIl y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.
4-112
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page250
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 252 of 666

Black plate (252,1)
REMARQUElLe LDWS ne fonctionne pas tant que le
système n'a pas détecté une ligne blanche
ou jaune soit sur le côté gauche ou droit.
lLorsque le système détecte une ligne
blanche ou jaune d'un côté seulement, il
n'activera l'alerte que lorsque le véhicule
quitte la voie du côté de la ligne blanche ou
jaune détectée.
lIl est possible de changer la distance et la
sensibilité de l'alarme (probabilité d'une
alarme) que le système utilise pour
déterminer la possibilité d'un changement
de voie.
Se référer à Fonctions de personnalisation
à la page 9-10.
Annulation automatique
Véhicule équipé d'un tableau de bord
de type A
L'indication de voie (ligne de bordure)
apparaît sur l'affichage.
Le LDWS est activé automatiquement
lorsque les conditions de fonctionnement
sont remplies, et que l'indication de la
voie est illustrée à l'affichage.
Véhicule équipé d'un tableau de bord
de type B
Dans les cas suivants, le LDWS s'annule
automatiquement et son voyant s'allume
sur le tableau de bord.
lLa température dans la caméra est
élevée ou faible.
lLe pare-brise autour de la caméra est
embué.
lLe pare-brise autour de la caméra est
obstrué par un obstacle, entraînant une
mauvaise visibilité à l'avant.
Alerte d'annulation auto
Lorsque vous effectuez les opérations
suivantes, le LDWS détermine que le
conducteur a l'intention de faire un
changement de voie et l'alarme LDWS
s'annule automatiquement. Le LDWS
s'activera automatiquement une fois que le
conducteur aura effectué l'opération.
lLe volant de direction est brusquement
opéré.
lLa pédale de frein brusquement est
enfoncée.
lLa pédale d'accélérateur brusquement
est enfoncée.
lLe clignotant est opéré (une fois que le
clignotant retrouve sa position initiale,
il est possible que le LDWS ne
fonctionne pas pendant environ 3
secondes le temps que le véhicule
prenne position sur la voie).
REMARQUE
Au bout d'environ 60 secondes avec le levier
des clignotants en fonctionnement, il est
possible que l'alerte LDWS s'enclenche si le
véhicule est proche d'une ligne blanche ou
jaune.
4-114
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page252
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 269 of 666

Black plate (269,1)
Commande de croisière radar Mazda (MRCC)Ã
Le système de commande de vitesse de croisière à radar Mazda (MRCC) est conçu pour
maintenir le contrôle des espacements*1 en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un
capteur radar qui détecte la distance du véhicule devant vous; et en préréglant la vitesse du
véhicule entre 30 km/h (19 mi/h) et 145 km/h (90 mi/h), le conducteur est libre de ne pas
utiliser les pédales d'accélérateur ou de frein.
*1 Contrôle des espacements: Contrôle de la distance entre votre véhicule et le véhicule
devant vous détectée par le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC).
De plus, si votre véhicule démarre en se rapprochant du véhicule devant vous parce que,
par exemple, le véhicule devant vous freine soudainement, une alarme sonore et une
indication d'avertissement à l'affichage sont activées simultanément pour vous avertir de
maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Utiliser le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) sur les voies express
et d'autres autoroutes, qui ne demandent pas beaucoup d'accélérations et de décélérations
répétées.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-131ÃCertains modèles. Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page269
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K
Page 272 of 666

Black plate (272,1)
qIndication de l'affichage de Commande de croisière radar Mazda (MRCC)
L'état des paramètres et les conditions de fonctionnement du système de commande de
croisière radar Mazda (MRCC) sont indiqués à l'affichage multi-informations ou l'affichage
de conduite active (avec l'affichage de conduite active).
Affichage du véhicule devant vous
MRCC Vitesse du véhicule
réglée MRCC Affichage de la
distance entre les véhicules
qAvertissement de proximité
Si votre véhicule se rapproche rapidement
du véhicule devant vous parce que ce
véhicule a freiné brusquement alors que
vous rouliez avec le contrôle
d'espacement, l'alarme sonore retentira et
l'avertissement de freinage s'affichera.
Toujours vérifier la sécurité de la zone
environnante et enfoncer la pédale de
frein tout en gardant une distance de
sécurité avec le véhicule qui précède. De
plus, toujours conserver une distance de
sécurité avec les véhicules qui suivent.
4-134
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
Mazda6_8EA3-EC-14K_Edition2 Page272
Monday, February 9 2015 10:37 AM
Form No.8EA3-EC-14K