radio MAZDA MODEL 6 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2017Pages: 816, tamaño PDF: 14.34 MB
Page 586 of 816

5–150
Características interiores
Bluetooth®
Cómo usar la Radio Stitcher™
¿Qué es la Radio Stitcher™?
La radio Stitcher
™ *1 es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o
transmisiones por podcasts.
El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone
en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
Por detalles sobre la Radio Stitcher
™, consulte “http://stitcher.com/”.
*1 Stitcher™, el logotipo Stitcher™, y la imagen comercial de Stitcher™ son marcas
registradas o marcas comerciales de Stitcher, Inc., y se usan con su permiso.
NOTA
Para usar la Radio Stitcher™ desde el dispositivo Bluetooth ® , deberá realizar primero las
siguientes cosas:
Instale la aplicación de la Radio Stitcher™ en su dispositivo.
Cree una cuenta de Radio Stitcher™ para su dispositivo.
Conéctese a la Radio Stitcher™ usando su dispositivo.
Reproducción
Seleccione el ícono
en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al
seleccionar
, se indican los siguientes íconos en la parte inferior de la exhibición
central.
Icono Función
Exhibe el menú de entretenimiento. Usado para cambiar a una fuente de audio diferente.
Exhibe la lista de emisoras.
Se usa para cambiar a otras emisoras.
No me gusta
Evalúa el programa actual como “No me gusta”.
Me gusta
Evalúa el programa actual como “Me gusta”.
Agrega la emisora actual a sus favoritos o borrar la emisora actual de sus favoritos.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 589 of 816

5–153
Características interiores
Bluetooth®
*Algunos modelos.
Localización de averías *
Servicio al cliente de manos libres Bluetooth ® de Mazda
Si tiene un problema con el Bluetooth ® , llame al número gratis del centro de servicio al cliente.
Teléfono:
(Alemania)
0800 4263 738 (8:00—18:00 Hora de Europa Central)
(Excepto Alemania)
00800 4263 7383 (8:00—18:00 Hora de Europa Central)
(Todo el mundo)
49 (0) 6838 907 287 (8:00—18:00 Hora de Europa Central)
W e b :
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth
® Emparejamiento de dispositivos, problemas de conexión
Síntoma Causa Método de solución
No se puede realizar la
sincronización —
Asegúrese primero que el dispositivo es
compatible con la unidad Bluetooth ® ,
y luego veri ¿ que que la función
Bluetooth
® y el ajuste de modo de
encontrar/visible *1 están activados en
el dispositivo. Si todavía no puede
sincronizar después de eso, consulte a
un técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda o el servicio
al cliente de manos libres Bluetooth
® .
No se puede volver a realizar el
emparejamiento La información de emparejamiento
en la unidad o dispositivo
Bluetooth ® no es reconocida
correctamente. Realice el emparejamiento usando el
siguiente procedimiento.
Borre “Mazda” almacenado en el
dispositivo.
Vuelva a realizar el emparejamiento.
No se puede realizar la
sincronización La función Bluetooth ® y el ajuste
de modo de encontrar/visible *1 en
el dispositivo se pueden desactivar
automáticamente después que haya
transcurrido un período de tiempo
dependiendo del dispositivo. Ve r i ¿ que si la función Bluetooth ®
o el ajuste de modo de encontrar/
visible
*1 se ha activado y
sincronizado y vuelto a conectar en
el dispositivo. No se conecta automáticamente
cuando arranca el motor
Se conecta automáticamente, pero
luego se desconecta repentinamente
Se desconecta intermitentemente El dispositivo se encuentra en una
ubicación en que las interferencias
de ondas de radio ocurren
fácilmente, como en el interior de
un bolso en un asiento trasero, en el
bolsillo trasero de un pantalón. Mueva el dispositivo a una
ubicación en la que las interferencias
de ondas de radio tengan menos
posibilidad de ocurrir.
No se conecta automáticamente
cuando arranca el motor La información de emparejamiento
se actualiza cuando se actualiza el
sistema operativo del dispositivo. Vuelva a realizar el emparejamiento.
*1 Ajuste que detecta la existencia de un dispositivo externo para la unidad Bluetooth
®
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 751 of 816

7–59
Si surge un problema
Advertencia/indicadores y advertencias sonoras
Vehículos sin función de entrada sin
llave avanzada
Si se saca la llave del vehículo mientras
el encendido no se ha cambiado a OFF
y todas las puertas están cerradas, se
escuchará 6 veces en la cabina y la luz
de advertencia KEY (roja) se encenderá
continuamente en el grupo de instrumentos
para noti ¿ car al conductor que el
encendido no se ha cambiado a OFF.
NOTA
Debido a que la llave utiliza ondas de
radio de baja intensidad, la advertencia
de llave quitada del vehículo se podría
activar si la llave es llevada junto con un
objeto de metal o si es colocada en un
lugar con mala recepción de señal.
Advertencia sonora de interruptor
de petición inoperante (Con
función de entrada sin llave
avanzada)
Si se oprime el interruptor de petición
con la puerta abierta o mal cerrada o
el encendido no se ha cambiado a OFF
llevando la llave consigo, se escuchará
un bip afuera durante aproximadamente
2 segundos para indicar al conductor que
todas la puerta o la compuerta trasera/tapa
del maletero no se pueden cerrar.
Advertencia sonora de llave dejada
en el compartimiento para
equipajes/maletero (Con función
de entrada sin llave avanzada)
Si la llave es dejada en el compartimiento
para equipajes/maletero con todas
las puertas cerradas con seguro y la
compuerta trasera/tapa del maletero
cerrada, se escuchará un bip fuera del
vehículo durante aproximadamente 10
segundos para noti ¿ car al conductor que
la llave está en el compartimiento para
equipajes/maletero. En ese caso, saque la
llave oprimiendo el abridor eléctrico de la
compuerta trasera/tapa del maletero y abra
la compuerta trasera/tapa del maletero.
La llave sacada del compartimiento para
equipajes/maletero podría no funcionar
debido a que su funcionamiento se ha
interrumpido temporariamente. Para
recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-8 ).
Advertencia sonora de llave dejada
en el vehículo (Con función de
entrada sin llave avanzada)
Si todas las puertas y el compartimiento
para equipajes/maletero fueron cerradas
con llave usando otra llave mientras
se deja la llave en la cabina, el bip que
suena afuera del vehículo será escuchado
durante aproximadamente 10 segundos
para noti ¿ car al conductor que la llave
está en la cabina. En ese caso, saque la
llave abriendo la puerta. La llave sacada
del vehículo usando este método podría no
funcionar debido a que su funcionamiento
se ha interrumpido temporariamente.
Para recuperar las funciones de la llave,
realice el procedimiento aplicable (página
3-8 ).
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 761 of 816

8–3
Información para el propietario
Garantías
Accesorios y partes adicionales no originales
Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo
Mazda afectarán la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluye no solo el uso
de repuestos no adecuados, si no también accesorios, agregados o adicionales, incluyendo
llantas y neumáticos.
Las partes genuinas Mazda y los accesorios genuinos Mazda han sido diseñados
especí ¿ camente para los vehículos Mazda.
Otras partes y accesorios diferentes de los mencionados anteriormente no han sido
examinados y aprobados por Mazda a menos que Mazda explícitamente lo indique. No
podemos certi ¿ car que dichos productos sean adecuados. Mazda no se hace responsable por
cualquier daño causado por el uso de esos productos.
ADVERTENCIA
Se debe tener mucho cuidado, al elegir e instalar equipos eléctricos y electrónicos
adicionales, como teléfonos portátiles, transmisores-receptores de radio, sistemas de
audio y alarmas antirrobo:
La elección incorrecta, la instalación inadecuada o la elección de un instalador no
cali ¿ cado es peligroso. Los sistemas esenciales se podrían dañar, dejando inoperante el
motor, activar el sistema de bolsas de aire (SRS), inactivar el funcionamiento de ABS/
TCS/DSC e incluso producir un incendio.
Mazda no se responsabilizará por ningún gasto o problemas, incluyendo heridas o
accidentes graves, que fueran resultado de la instalación de accesorios o partes adicionales
no originales.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D
Page 762 of 816

8–4
Información para el propietario
Teléfonos celulares
Advertencia de teléfonos celulares
ADVERTENCIA
Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación
en vehículos en su vehículo:
El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras,
radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el
vehículo está en movimiento es peligroso. Marcar un número en un teléfono celular
mientras conduce ocupa las manos del conductor. El uso de estos dispositivos hará que
el conductor se distraiga y puede conducir a accidentes serios. Si uno de los pasajeros
no puede usar el dispositivo, salga del camino y estacione en un lugar seguro antes de
usarlo. Si debiera usar un teléfono celular a pesar de esta advertencia, use un sistema
de manos libres para por lo menos no tener las manos ocupadas cuando conduce el
vehículo. Nunca use un teléfono celular u otro dispositivo eléctrico mientras el vehículo
está en movimiento y, en cambio, concéntrese en la conducción.
/ C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D / C \ F C A ( . 5 2 ( A ' F K V K Q P K P F D