bluetooth MAZDA MODEL 6 2018 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2018Pages: 879, PDF Size: 13.31 MB
Page 609 of 879

tListe med talekommandoer
Talekommando
Når snakkeknappen trykkes og følgende kommando sies, kan stereoanlegget eller
navigasjonssystemet betjenes. Kommandoene i () kan utelates. Det spesifiserte navnet og
nummeret er satt i {}.
Standardkommando
Talekommando Funksjon
Help (Hjelp) Kommandoer som kan brukes, kan bekreftes.
Leksjon Grunnleggende talekommandoer og bruksmetoder kan bekreftes.
(Naviger/ta meg/kjør) Hjem Angi destinasjonen som Hjem.
Kommunikasjon (telefon)-relatert kommando
Talekommando Funksjon
Call {name in phonebook} (mobile/
home/work/other) (Ring {navn i telefon-
bok} (mobil/hjem/arbeid/annet))
Eksempel: “Call John Mobile” (ring
Johns mobil)Ringe til kontakten i den nedlastede telefonboken.
Se Ring på side 5-110.
Redial (ring opp på nytt)Ring til den siste kontakten du ringte.
Se Ring på side 5-110.
Callback (ringe tilbake)Ring til den siste kontakten som ringte deg.
Se Ring på side 5-110.
Underholdning (stereoanlegg)-relatert kommando
Talekommando Funksjon Tilsvarende lydkilde
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
(gå til / spill Bluetooth (stereo-
anlegg))Skifter lydkilden til BT-lyd.
Du kan også skifte til hver lydkilde tilsvarende ved
bruk av kommandoer som FM, AM eller USB.Alle
Play Artist {Artistnavn} (spill
{Artistnavn})Spiller den valgte artisten. USB
Navigasjonsrelatert kommando*
For talekommandoer for navigasjonsskjermbildet er det en adskilt håndbok for
navigasjonssystemet.
MERKNAD
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av nivået og spesifikasjonen.
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av enhetens tilkoplingstilstand og
bruksforholdene.
•Kommandoene er eksempler på tilgjengelige kommandoer.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
*Noen modeller.5-121
Page 611 of 879

Feilsøking
Mazda Bluetooth® Hands-Free kundeservice
Hvis du har problemer med Bluetooth®, kan du kontakte kundeservicesenteret avgiftsfritt.
Telefon:
(Tyskland)
0800 4263 738 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Unntatt Tyskland)
00800 4263 7383 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Internasjonalt)
49 (0) 6838 907 287 (8.00Š18.00 sentraleuropeisk tid)
Internett-adresse:
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth
® Paring av enheter, tilkoplingsproblemer
Symptom Årsak Løsningsmetode
Får ikke paretŠSørg for at Bluetooth
®-innretningen er
kompatibel med Bluetooth®-enheten, og at
Bluetooth® og Find Mode*1 er slått på og
at flymodus er slått av i innstillingene for
Bluetooth
®-innretningen. Slå av strømmen
til Bluetooth®-innretningen én gang, og
slå den på igjen. Hvis parring fremdeles
ikke er mulig etter dette, må du kontakte
verksted, vi anbefaler et autorisert
Mazda-verksted eller kundeservice for
Mazda Bluetooth
® Hands-Free.
Parring kan ikke utføres på
nyttParringsinformasjonen som er pro-
grammert inn i Bluetooth
®-enheten
gjenkjennes ikke riktig.Utfør paring med følgende fremgangsmå-
te:
1. Slett den aktuelle Bluetooth
®-innret-
ningen på Mazda Connect.
2. Slett “Mazda” fra Bluetooth
®-søke-
skjermbildet på Bluetooth®-innretnin-
gen.
3. Utfør paringen igjen.
Hvis paring ikke er mulig etter å ha prøvd
denne fremgangsmåten, må du slå av
strømmen til Bluetooth
®-innretningen én
gang, og slå den på igjen. Hvis parring
fremdeles ikke er mulig etter dette, må du
kontakte verksted, vi anbefaler et autori-
sert Mazda-verksted eller kundeservice for
Mazda Bluetooth
® Hands-Free.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-123
Page 612 of 879

Symptom Årsak Løsningsmetode
Får ikke paret
Bluetooth
®-funksjonen og Find Mo-
de/Visible-innstillingen*1 på enhe-
ten kan bli slått av automatisk etter
at det er gått en tid, avhengig av en-
heten.Sjekk om Bluetooth®-funksjonen og Find
Mode/Visible-innstillingen*1 på enheten er
slått på og par eller kople til på nytt. Koples ikke til automatisk
ved start av motoren
Koples til automatisk, men
frakoples plutselig
Frakoples uregelmessigEnheten befinner seg på et sted der
det lett kan oppstå forstyrrelser av
radiobølger, som inne i en bag i bak-
setet eller i baklommen bukser.Flytt enheten til et sted der det er mindre
sannsynlig at radiobølger vil bli forstyrret.
Koples ikke til automatisk
ved start av motorenDen parringsinformasjonen oppda-
teres når enhetens operativsystem
oppdateres.Utfør paring med følgende fremgangsmå-
te:
1. Slett den aktuelle Bluetooth
®-innret-
ningen på Mazda Connect.
2. Slett “Mazda” fra Bluetooth
®-søke-
skjermbildet på Bluetooth®-innretnin-
gen.
3. Utfør paringen igjen.
Hvis paring ikke er mulig etter å ha prøvd
denne fremgangsmåten, må du slå av
strømmen til Bluetooth
®-innretningen én
gang, og slå den på igjen. Hvis parring
fremdeles ikke er mulig etter dette, må du
kontakte verksted, vi anbefaler et autori-
sert Mazda-verksted eller kundeservice for
Mazda Bluetooth
® Hands-Free.
*1 Innstilling som registrerer eksistensen til en enhet utenom Bluetooth®-enheten.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-124
Page 613 of 879

MERKNAD
•Når enhetens operativsystem oppdateres kan parreinformasjonen bli slettet. Hvis det skjer,
må parringsinformasjonen programmeres inn på Bluetooth
®-enheten på nytt.
•Hvis du parrer en telefon som allerede er blitt parret med bilen mer enn én gang tidligere,
trenger du å slette “Mazda” fra mobilenheten. Deretter kan du gjennomføre
Bluetooth
®-søk på mobilenheten igjen og parre til en nyregistrert “Mazda”.
•Før du parrer enheten, må du sørge for at Bluetooth® er slått PÅ, både på telefonen og i
bilen.
•Hvis Bluetooth®-aktiverte enheter brukes på/under følgende steder eller forhold, kan det
hende tilkopling via Bluetooth
® ikke er mulig.
•Enheten befinner seg på et sted som er skjult fra midtdisplayet, for eksempel bak eller
under setet, eller inne i hanskerommet.
•Enheten kommer i kontakt med eller dekkes av en metallgjenstand eller kropp.
•Enheten står i strømsparemodus.
•Det kan brukes forskjellige Bluetooth®-aktiverte enheter for Bluetooth® Hands-Free og
Bluetooth
® audio. Enhet A kan for eksempel koples til som en Bluetooth®
Hands-Free-enhet og enhet B kan koples til som en Bluetooth® audio-enhet. Følgende kan
imidlertid skje hvis de brukes samtidig.
•Enhetens Bluetooth®-forbindelse blir frakoplet.
•Det er støy i Hands-Free-lyden.
•Hands-Free fungerer sakte.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-125
Page 614 of 879

Problemer relatert til talegjenkjenning
Symptom Årsak Løsningsmetode
Dårlig talegjenkjenning
•Overdreven sakte tale.•Overdrevent kraftig tale (roping).•Snakke før pipetonen er ferdig.•Høy støy (tale eller støy innenfra/
utenfra bilen).
•Luftstrøm fra klimaanlegg blåser
mot mikrofonen.
•Bruke ikke-standard uttrykk (dia-
lekt).Med hensyn til årsakene angitt til
venstre, vær nøye med hvordan du
snakker. I tillegg, når tall sies i en
sekvens, vil gjenkjenningsevnen øke
hvis det ikke stoppes mellom talle-
ne. Falsk gjenkjenning av tall
Dårlig talegjenkjenning Det er en svikt i mikrofonen.Det kan ha oppstått en dårlig forbin-
delse eller funksjonsfeil i mikrofo-
nen. Be om råd fra et verksted, vi
anbefaler et autorisert Mazda-verk-
sted.
Telefonrelatert talegjenkjenning er
deaktivert.Det er et problem med forbindelsen
mellom Bluetooth
®-enheten og en-
heten.Hvis det er en funksjonsfeil etter
kontroll av parresituasjonen, må en-
hetens kontrolleres for parre- eller
tilkoplingsproblemer.
Navn i telefonboken er ikke lett
gjenkjenneligeBluetooth
®-systemet er i en tilstand
der gjenkjenning er vanskelig.Ved å ta følgende tiltak vil gjenkjen-
ningsgraden bli bedre.
•Slett oppføringer i telefonboken
som ikke brukes veldig ofte fra
minnet.
•Unngå forkortede navn, bruk full-
stendige navn. (Gjenkjenningen
blir bedre jo lenger navnet er.
Hvis du unngår å bruke navn som
"Mor" og "Far", vil gjenkjennin-
gen bli bedre.)
Ved bruk av stereoanlegget blir ikke
et sangnavn gjenkjentSangnavn kan ikke gjenkjennes fra
tale.Š
Du ønsker å hoppe over veiledning.ŠVeiledning kan hoppes over ved å
raskt trykke og slippe snakkeknap-
pen.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-126
Page 615 of 879

Vedrørende problemer med anrop
Symptom Årsak Løsningsmetode
Når du starter et anrop, høres det
støy fra bilen eller andre kilder.I omtrent 3 sekunder etter at et an-
rop er startet trenger Bluetooth
®-en-
hetens støydempingsfunksjon tid til
å tilpasse seg anropsmiljøet.Dette indikerer ikke et problem med
enheten.
Den andre parten kan ikke høres el-
ler høyttalerstemmen er stilleVolumet står på null eller lavt. Øk volumet.
Andre problemer
Symptom Årsak Løsningsmetode
Indikasjonen for gjenværende batte-
ri er ulik i bilen og på enheten.Indikasjonsmetoden for gjenværen-
de batteri er forskjellig i bilen og på
enheten.Š
Når et anrop gjøres fra bilen, oppda-
teres telefonnummeret i innkom-
mende/utgående anropshistorikk,
men navnet vises ikke.Nummeret er ikke registrert i tele-
fonboken.Hvis nummeret er registrert i tele-
fonboken, oppdateres innkommen-
de/utgående anropshistorikk med
navnet i telefonboken når motoren
startes på nytt.
Mobiltelefonen synkroniseres ikke
med bilen med hensyn til innkom-
mende/utgående anropshistorikkNoen typer mobiltelefoner synkroni-
seres ikke automatisk.Synkroniser fra mobiltelefonen.
Det tar lang tid å fullføre funksjonen
som endrer språket.Det kreves maksimalt 60 sekunder.Š
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-127
Page 724 of 879

•Hvis Mazda ERA-GLONASS trer i funksjon mens du ringer med mobiltelefonen via
Bluetooth
® Hands-Free, kan samtalen bli avbrutt.
•Det vil kanskje ikke være mulig å motta et anrop med Bluetooth® Hands-Free på normal
måte mens Mazda ERA-GLONASS er i funksjon.
•Det kan hende et taleanrop til senteret ikke er mulig hvis høyttaleren eller mikrofonen er
ødelagt. Hvis høyttaleren eller mikrofonen er ødelagt, må du få bilen undersøkt av et
autorisert Mazda-verksted.
•Det kan hende Mazda ERA-GLONASS ikke vil fungere på normal måte utenfor følgende
temperaturområder: Hvis Mazda ERA-GLONASS ikke fungerer som det skal, kan du ringe
fra en annen telefon, for eksempel nærmeste telefonkiosk.
Driftstemperaturområde: -40 °C til 85 °C
•Det kan være en forskjell mellom posisjonsinformasjonen som sendes til callsenteret og
den faktiske posisjonen til bilen der anropet ble gjort fra. Du bør nevne landemerker
rundt bilposisjonen der anropet gjøres fra, til betjeningen under samtalen.
Automatiske nødanrop
Hvis bilen utsettes for et sammenstøt på et visst nivå eller mer i en kollisjon, sendes bilens
informasjon automatisk til callsenteret.
Når bilinformasjonen er sendt, eller hvis det har gått ca. 20 sekunder siden sendingen
begynte, startes taleanropet til callsenteret.
FORSIKTIG
Hvis det gjøres et automatisk anrop, kan strømmen i det innebygde batteriet bli ladet ut, og
det kan hende at nødanrop ikke vil være mulig hvis det oppstår en ny nødssituasjon. Etter at
det er gjort et automatisk nødanrop, bør du få det innebygde batteriet skiftet av et autorisert
Mazda-verksted.
MERKNAD
•Automatiske nødanrop kan ikke avbrytes av brukeren.
•Callsenteret vil avslutte et nødanrop. Brukeren kan ikke avslutte et nødanrop.
•Hvis bilen utsettes for et sammenstøt på et visst nivå eller mer i en kollisjon, gjøres det et
automatisk anrop selv om kollisjonsputene ikke utløses.
•Hvis en samtale avbrytes eller ikke kan gjøres til callsenteret på riktig måte, gjøres det
automatisk nok et anrop til callsenteret. Den nye oppringningen kan ikke avbrytes.
1. Hvis bilen utsettes for et sammenstøt på et visst nivå eller mer i en kollisjon, begynner
automatisk Mazda ERA-GLONASS å virke.
Hvis det oppstår problemer
Mazda ERA-GLONASS
7-6
Page 820 of 879

tBluetooth® Hands-Free
Type A
Kundeinformasjon
Samsvarserklæring
8-26
Page 832 of 879

Antenneposisjoner:
: foran til høyre på taket
: foran til venstre på taket
: midten på taket
: begge sider av bakluken
(stasjonsvogn)
: begge sider av
bagasjeromslokket (sedan)
Frekvensbånd (MHz) Maksimal utgangseffekt (wattforbruk) Antennestillinger
50 – 54 50
68 – 87,5 50
142 – 176 50
380 – 470 50
806 – 940 10
1200 – 1300 10
1710 – 1885 10
1885 – 2025 10
2400 – 2500
0,01*1I et førerhus*1
*1 Kun for Bluetooth®
MERKNAD
Etter montering av RF-sendere må du kontrollere om det er forstyrrelser fra og til noe av
det elektriske utstyret i bilen, både i vente- og sendemodus.
Kontroller alt elektrisk utstyr:
•med tenningen PÅ
•med motoren i gang
•under en veitest ved forskjellige hastigheter.
Kundeinformasjon
Elektromagnetisk kompatibilitet
8-38
Page 867 of 879

Stikkordregister
Bakrutevisker ..................................4-105
Baksete ............................................. 2-15
Barnelåser på bakdørene ...................3-17
Barnesete
Barnesetekategorier .................... 2-35
Forholdsregler for barneseter ...... 2-30
Montere barneseter ..................... 2-43
Monteringssted for barnesete ...... 2-35
Tabell med barneseters egnethet for
forskjellige seteplasseringer ........2-40
Batteri ............................................... 6-43
Kontrollere elektrolyttnivå ..........6-45
Lade ............................................ 6-45
Skifte ........................................... 6-45
Spesifikasjoner .............................. 9-5
Vedlikehold ................................. 6-45
Belysning ved døråpning ................ 5-145
Bilhastighetsalarm ............................ 7-69
Blinklys ...........................................4-101
Nødvarsel .................................. 4-108
Blinklysindikatorer ......................... 4-101
Blokkeringsfrie bremser (ABS) ......4-120
Bluetooth® [Type A (ikke-
berøringsskjerm)]
Bluetooth® Audio .......................5-50
Bluetooth® Hands-Free .............. 5-52
Klargjøring av Bluetooth® ......... 5-36
Bluetooth® [Type B (berøringsskjerm)]
Bluetooth® Audio .....................5-100
Bluetooth® Hands-Free ............ 5-110
Klargjøring av Bluetooth® ......... 5-97
Bremsepedal ................................... 4-110
Bremser
Bremseforsterker ....................... 4-113
Bremsepedal ..............................4-110
Elektrisk parkeringsbrems (EPB) .......
....................................................4-111
Slitasjeindikator for bremseklosser .....
................................................... 4-113
Varsellampe ............................... 4-113
Bruk av i-ACTIV AWD ................. 4-135C
Cruisekontroll ................................. 4-290
Cruise-hovedindikator (hvit) /
Innstillingsindikator for marsjfart
(grønn) ...................................... 4-292
Cruisekontrollbryter .................. 4-291
D
Defroster for vindusviskere for
frontruten ........................................ 4-106
Dekk ................................................. 6-48
Dekkrotasjon ............................... 6-49
Dekktrykk ................................... 6-48
Kjettinger .................................... 3-53
Midlertidig reservehjul ............... 6-50
Punktering ................................... 7-14
Skifte dekk .................................. 6-50
Skifte felg ....................................6-51
Spesifikasjoner ............................ 9-11
Vinterdekk ...................................3-52
Dekktrykkvarseltone .........................7-70
Dieselpartikkelfilter (SKYACTIV-D
2.2) .................................................. 4-300
Dimensjoner ....................................... 9-9
Display ..............................................4-22
Dra hjemmefra-lys ............................ 4-98
Drivstoff
Krav (SKYACTIV-D 2.2) ........... 3-26
Krav (SKYACTIV-G 2.0,
SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G
2.5T) ............................................3-24
Luke og lokk for drivstoffpåfylling ....
..................................................... 3-31
Tankkapasitet ................................ 9-7
Drivstofforbruksdisplay ..................4-127
Dynamisk stabilitetskontroll (DSC) .........
......................................................... 4-122
DSC AV-bryter .......................... 4-123
DSC AV-indikatorlampe ........... 4-123
10-3