sensor MAZDA MODEL 6 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2020Pages: 944
Page 448 of 944

Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se
muestra la vista trasera/vista panorámica trasera, se muestra u na advertencia en el
visualizador central.
La alerta de tránsito cruzando atr ás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar
vehículos que se aproximan desde atrás, por el lado izquierdo y derecho del vehículo, y
ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás
haciendo destellar los indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM) y
activando la advertencia sonora.
Consulte la sección Alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) en la página 4-187.
Alcance del monitor de vista de 360°
: Cámaras
: Sensores ultrasónicos
: Sensores de radar (traseros)
ADVERTENCIA
Confirme siempre la seguridad de la zona que rodea el vehículo con los espejos retrovisores y
directamente con los ojos mientras conduce.
El monitor de vista de 360° es un dispositiv o auxiliar que ayuda al conductor a comprobar la
seguridad del área situada alrededor del vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-266
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 449 of 944

El alcance de las cámaras y el rango de detección de los sensores es limitado. Por ejemplo, las
áreas en negro de la parte delantera y trasera del vehículo, y los puntos en los que las
imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos en los que no se podrá visualizar un
obstáculo. Además, las líneas de anchura del vehículo extendidas y las líneas de trayecto
proyectado solo se deben usar a modo de referencia, ya que las imágenes de la pantalla
pueden ser diferentes a las condiciones reales.
PRECAUCIÓN
No use el monitor de vista de 360° en las siguientes condiciones.
Superficies cubiertas de hielo o nieve.
Cadenas para nieve o neumático de repuesto temporario instalados.
Las puertas delanteras o la compuerta trasera/tapa del maletero no están totalmente
cerradas.
El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
Los espejos de puertas están plegados.
No golpee cámara delantera/trasera, el pa rachoques delantero ni los espejos de las
puertas. La posición de la cámara o el ángulo de instalación podría variar.
Las cámaras tienen una estructura estanca. No desmonte,
modifique ni retire una cámara.
La cubierta de la cámara es de plástico duro, por lo que no debe aplicar ningún extractor de
películas de aceite, disolvente orgánico, cera o revestimiento. Si aplica cualquiera de estos
agentes a la cubierta de la cámara, límpiela inmediatamente con un paño suave.
No frote con fuerza y no utilice abrasivos o un cepillo duro para limpiar la lente de la
cámara. De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente
a la calidad de las imágenes.
Consulte a un técnico autorizado Mazda pa ra reparar, pintar o cambiar la cámara
delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
Respete las siguientes precauciones para aseg urarse de que el monitor de vista de 360°
funciona con normalidad.
No modifique la suspensión.
Use siempre ruedas del tipo y tamaño especi ficado para las ruedas delanteras y traseras.
Consulte a un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático.
Cuando la exhibición está fría, las imágenes pueden dejar rastros o la pantalla puede estar
más oscura de lo usual, haciendo difícil verificar los alrededores del vehículo. Confirme
siempre la seguridad en la parte delanter a y alrededor del vehículo visualmente al
conducir.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-267
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 455 of 944

NOTA
•Cuando la palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R, la pantalla
exhibida no cambia a la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista
lateral.
•La exhibición de la vista superior/vista de lantera, vista panorámica delantera o vista
lateral se detiene incluso cuando se cumplan las condiciones de exhibición si se cumplen
algunas de las siguientes condiciones.
•Cuando se pulsa un interruptor sit uado alrededor del botón de control.
•(Transmisión manual)
Se ha aplicado el freno de mano.
•(Transmisión automática)
La palanca selectora se cambia a la posición P (se exhibe cuando la palanca selectora
está en una posición diferente de P).
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es inferior a 15 km/h)
•4 minutos y 30 segundos han transcurrido.
•La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
•(Se muestra cuando la velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más)
•La velocidad del vehículo es aprox. 15 km/h o más después de que han transcurrido 8
segundos desde que se pulsó el interruptor del monitor de vista de 360°.
•4 minutos y 22 segundos han transcurrido desde el punto cuando la velocidad del
vehículo fuera menos de aproximadamente 15 km/h después de 8 segundos desde que
se accionó el interruptor de monitor de vista de 360°.
•El monitor de vista de 360° muestra la pantalla visualizada anteriormente.
•Los ajustes del monitor de vista de 360° se pueden cambiar del siguiente modo.
Consulte la sección Equipos de segu ridad en la página Referencia 9-16.
•Visualización automática del monitor de vist a de 360° cuando el sensor ultrasónico
detecta un obstáculo.
•Visualización automática del monitor de vist a de 360° cuando se coloca el conmutador
de arranque en la posición ON.
Vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera
La vista superior/vista trasera, vista panorámica trasera se mu estra cuando se dan todas las
condiciones indicadas a continuación.
•El encendido está en la posición ON.
•La palanca de cambios/palanca selectora está en la posición R.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-273
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 457 of 944

Operación de la pantalla/icono
ADVERTENCIA
Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°.
No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si
ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° (como el brillo, el contraste, el
tono y la densidad del color) durante la conducción, podría producirse un accidente
inesperado.
(Ejemplo de visualización)
Visualización/icono Contenido
Icono de estado de vistaIndica que imagen se exhibe entre la vi sta delantera/vista pa-
norámica delantera/vista lateral/vista trasera/vista panorámica
trasera.
Icono de estado del sensor de estacio-
namiento Indica que el sensor de estacionamiento tiene un problema o
está desconectado.
Icono de estado de alerta de tránsito
cruzando atrás (RCTA)Indica que el sensor de radar (trasero) tiene un problema o es-
tá desconectado.
Icono de cambio de cámara
Cada vez que se toca la pantalla, la p antalla de visualización
cambia.
Icono de ajuste Se puede ajustar la calidad de imagen para el mo nitor de vista
de 360°.
▼ Vista superior/Vista delantera
Use la vista superior/vista delantera para ayudarse a comprobar
la seguridad del área
alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-275
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 459 of 944

Viendo la pantalla
-b
-a
(Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está activada) (Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está desactivada)
Visualización/icono Contenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de estacionamiento está activado.
Para obtener más detalles, consu lte la información sobre la in-
dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-335.
Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve e n conjunto con
el funcionamiento del volante.
Líneas de trayecto proyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el f
uncionamiento del volante.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el borde de l
parachoques delantero.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el lado inte-
rior del vehículo.
Líneas de anchura del vehículo amplia-
das y líneas de guía de distancia (rojo/
azul) Indica la anchura aproximada del
vehículo y la distancia (des-
de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera
del vehículo.
•Las líneas rojas indican los pu ntos situados hasta un máxi-
mo de 0,5 m del extremo delantero del parachoques.
•Las líneas azules indican los puntos situados a una distancia
comprendida entre 0,5 m y 2 m desde el extremo delantero
parachoques.
Líneas de guía de distancia del trayecto
proyectado del vehículo (rojo/ámbar) Indica la distancia (desde el extremo delantero del paragolpes)
en la parte delantera del vehículo.
•La línea rojas indica el punto situado aproximadamente a
0,5 m del extremo delantero del parachoques.
•Las líneas de color naranja indican los puntos situados a
una distancia comprendida ent
re 1 m y 2 m desde el extre-
mo delantero parachoques.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-277
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 460 of 944

PRECAUCIÓN
El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es
posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos
de poca altura. Siempre confirme visualment e la seguridad alrededor del vehículo al
conducir.
Para obtener más detalles, consulte la info rmación sobre la indicación de detección de
obstáculos del sensor de estacionamiento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de es tacionamiento en la página de referencia 4-335.
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado
del vehículo.
Consulte la sección Equipos de seguridad en la página Referencia 9-16.
Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo
(Condición real)(Exhibición de la pantalla)
Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las lí neas del trayecto proyectado
del vehículo.
Conduzca el vehículo hacia delante mientras gira el volante de forma que ninguna
obstrucción quede dentro de las líneas del trayecto proyectado del vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-278
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 462 of 944

Viendo la pantalla
Visualización/iconoContenido
Líneas de anchura del vehículo amplia-
das y líneas de guía de distancia (rojo/
azul)Indica la anchura aproximada del
vehículo y la distancia (des-
de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera
del vehículo.
•Las líneas rojas indican los pun tos situados hasta un máxi-
mo de 0,5 m del extremo delantero del parachoques.
•Las líneas azules indican los p untos situados a una distancia
comprendida entre 0,5 m y 2 m desde el extremo delantero
parachoques.
NOTA
•La indicación de detección de obstrucción del sensor de estacionamiento no se muestra.
Cambie la visualización en pantalla a la vista superior/vista delantera o la vista lateral si
se activa el sonido de advertencia del sensor de estacionamiento.
•La pantalla de la vista panorámica delantera mu estra la imagen de la parte delantera del
vehículo en formato panorámico y corrige la imagen para ayudar a detectar cualquier
obstáculo que se aproxime desde el lateral. Por lo tanto, es diferente de la imagen real.
▼ Vista lateral
Use la vista lateral para ayudarse a comprobar la seguridad del
área alrededor cuando
acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-280
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 463 of 944

Alcance de la visualización
(Condición real)(Exhibición de la pantalla)
Objeto objetivo
Viendo la pantalla
(Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está activada) (Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está desactivada)
Visualización/icono Contenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de est acionamiento está activado.
Para obtener más detalles, consu lte la información sobre la in-
dicación de detección de obstácu los del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-335.
Líneas de trayecto pr oyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado
aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el funcionamiento del volante.
Las líneas del trayecto proyectad o del vehículo (ámbar) indi-
can el trayecto que se espera qu e siga la parte interior del ve-
hículo.
Líneas de guía paralelas del vehículo
(azul) Indica el ancho aproximado del vehículo incluyendo los espe-
jos de puerta.
Líneas de guía de extremo delantero
del vehículo (azul)Indica el punto situado a unos 0,25 m del borde delantero del
vehículo (borde delantero del parachoques).
NOTA
El ajuste se puede cambiar de manera que no se exhiban las líneas del trayecto proyectado
del vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-281
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1
2018-2-27 17:57:56
Page 464 of 944

Consulte la sección Equipos de seguridad en la página Referencia 9-16.
Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo
AB
AB
C
C (Condición real)
(Exhibición de la pantalla)
Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las lí
neas del trayecto proyectado
del vehículo.
Gire el volante de manera que las líneas del trayecto proyectado del vehículo estén en el
interior de la obstrucción (A) y conduzca el vehículo hacia ade lante hasta que pase la
obstrucción.
Si las líneas del trayecto proyectado del vehículo están sobre una obstrucción (B) o fuera de
la obstrucción (C), el vehículo podría hacer contacto con la ob strucción cuando se gira el
vehículo en curvas cerradas.
PRECAUCIÓN
El alcance de detección del sensor de estaci onamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es
posible que no se detecten las obstrucciones qu e se aproximan desde el lateral y los objetos
de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al
conducir.
Para obtener más detalles, consulte la info rmación sobre la indicación de detección de
obstáculos del sensor de estacion amiento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de es tacionamiento en la página de referencia 4-335.
No gire el volante más hasta que el vehículo haya pasado la obstrucción incluso si la
obstrucción no está visible en la vista lateral. Si el volante se gira incluso más, el vehículo
contactará la obstrucción cuando se gira una curva cerrada.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-282
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56
Page 466 of 944

•Las obstrucciones mostradas en la vista trasera puede que no se visualicen en la
pantalla de la vista superior.
•Si la posición o el ángulo de cada cámara cambia debido a la inclinación del vehículo,
puede que la imagen aparezca distorsionada.
•Las líneas de la carretera pueden aparecer distorsionadas en las uniones de las
imágenes de cada una de las cámaras.
•Toda la pantalla puede mostrarse brillante/oscura en función del nivel de iluminación
de la zona que rodea las cámaras.
Viendo la pantalla
-a
-b
(Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está activada) (Cuando la visualización de la línea del trayecto
proyectado del vehículo está desactivada)
Visualización/icono Contenido
Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detec ción del sensor de estacionamien-
to cuando el sensor de estacionamiento está activado.
Para obtener más detalles, cons ulte la información sobre la in-
dicación de detección de obstáculos del sensor de estaciona-
miento y el sonido del zumbador.
Consulte la sección Sistema de sensor de estacionamiento en
la página de referencia 4-335.
Icono de neumático Indica la dirección del neumático. Se mueve e n conjunto con
el funcionamiento del volante.
Líneas de trayecto proyectado del vehí-
culo (ámbar) Indica el trayecto proyectado
aproximado del vehículo. Se
mueve en conjunto con el f uncionamiento del volante.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pasen las ruedas
traseras.
a) Indica el trayecto por el que se espera que pase el lado exte-
rior del vehículo.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-284
Mazda6_8GK5-SP-18C_Edition1 2018-2-27 17:57:56