MAZDA MODEL 6 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2020Pages: 776, PDF Size: 10.81 MB
Page 41 of 776

ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont sales,
il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage
des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Entretien des ceintures de sécurité” (page
6-75).
Anneau
▼Femmes enceintes et personnes souf
frant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité. Demander à son
médecin pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTÉE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté corr ectement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devra ient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant la
condition médicale spécifique.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-27
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Page 42 of 776

▼Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension c
onfortable pour le passager et
l'enrouleur se verrouille ra en cas de collision.
Si la ceinture est bloquée et ne peut être tirée, rétracter la ceinture, puis la tirer doucement.
En cas d'échec, tirer fortement sur la ceinture, la relâcher, puis la tirer doucement.
(Ceinture de sécurité avec mode de blocage automatique)
Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle
soit mise en mode de blocage automatique en la tirant complètem ent. Si la ceinture est trop
serrée et gêne les mouvements pendant que le véhicule est arrêt é ou en mouvement, elle
peut être en mode de blocage automatique parce qu'elle a été tr op tirée. Pour la remettre en
mode de blocage d'urgence, qui est plus confortable, arrêter le véhicule dans un endroit sûr,
de niveau, rétracter la ceinture complètement pour la remettre en mode de blocage
d'urgence, puis l'attacher de nouveau.
▼ Mode de blocage automatique*
Toujours utiliser le mode de blocage automatique pour éviter qu
e le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne bouge et soit en position dangereuse e n cas d'accident. Pour mettre
la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique, la tire r complètement et la fixer tel
qu'indiqué par les instructions s ur le système de dispositif de sécurité pour enfants. Elle se
rétractera sur le système de di spositif de sécurité pour enfant s et restera bloquée. Se reporter
à la section sur les dispositifs de sécurité pour enfants (page 2-35).
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-28*Certains modèles.
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Page 43 of 776

Ceinture de sécurité
▼Pour boucler la ceinture de sécurité
Boucle de
ceinture de sécurité
Languette de la
ceinture de
sécurité
Placer la sangle ventrale aussi bas que
possible, mais pas sur l'abdomen, puis
régler la sangle de baudrier de façon
qu'elle soit parfaitement ajustée sur le
corps.
Porter la
ceinture sur
les hanches
Trop haut
Retirer le
mou
▼Pour détacher la ceinture de sécurité
Appuyer sur le bouton de la boucle de la
ceinture de sécurité. Si une ceinture ne se
rétracte pas complètement, vérifier si elle
n'est pas vrillée ou
torsadée. S'assurer
ensuite qu'elle ne se torsade plus en se
rétractant.
Bouton
REMARQUE
Si une ceinture ne se rétracte pas
complètement, vérifier si elle n'est pas
vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte
toujours pas correctement, la faire
inspecter par un concessionnaire agréé
Mazda.
▼ Dispositif de réglage du baudrier
avant
Pour élever Pour abaisser
S'assurer que le dispositif de réglage est
verrouillé.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-29
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old
2019-7-18 15:15:56
Page 44 of 776

Systèmes d'avertissementde ceintures de sécurité
S'il détecte que la ceinture de sécurité de
l'occupant n'est pas bouclée, le voyant ou
l'avertisseur sonore (Bip) alerte l'occupant.
Se référer à Mesures correctives à la page
7-37.
Se référer à Avertisseur sonore de
ceintures de sécurité à la page 7-48.
Témoin de ceinture de sécurité (siège
arrière) (vert)
Le témoin s'allume lorsque le contact est
mis sur ON et qu'une ceinture de sécurité
arrière est bouclée, puis s'éteint au bout de
60 secondes.
Systèmes de dispositif de
prétension de ceinture de sécurité avant et de
limitation de charge
Pour une protection optimale, les ceintures
de sécurité du conducteur et du passager
avant sont équipées de systèmes de
dispositif de prétension et de limitation de
charge. Pour que ces deux systèmes
puissent fonctionner correctement, il faut
attacher correctement la ceinture de
sécurité.
Dispositifs de prétension:
Quand une collision est détecté, les
dispositifs de prétension se déploient
simultanément avec les coussins d'air.
Pour les véhicules avec le système de
classification d'occupant du passager
avant, les prétensionneurs se déploient
simultanément avec les coussins
gonflables quand un capotage est
également détecté.
Se référer à Critère s de déploiement des
coussins d'air SRS (page 2-75) pour plus
d'explications sur le déploiement des
coussins d'air.
Les rétracteurs de ceintures de sécurité
avant retirent le mou rapidement lorsque
les coussins d'air se déploient. Les
coussins d'air et les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité doivent
être remplacés à chaque fois qu'ils se sont
déployés.
Une anomalie dans le système ou les
conditions de fonctionnement sont
indiqués par un avertissement.
Se référer à Mesures correctives à la page
7-37.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-30
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Page 45 of 776

Se référer à Signal sonore d'avertissement
de dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant/coussin d'air à la page
7-47.
(Avec système de classification de
l'occupant du siège du passager avant)
De plus, le dispositif de prétension du
passager avant, tout comme le coussin
d'air du passager avant et latéral, a été
conçu pour se déployer seulement lorsque
le capteur de classification de l'occupant
côté passager avant détecte qu'un passager
est assis sur le siège passager avant.
Pour plus de détails, se référer au capteur
de classification de l'occupant du siège
passager avant (page 2-79).
Limiteur de charge:
Le système de limitation de charge relâche
la ceinture d'une manière contrôlée afin de
réduire la force appli quée par celle-ci sur
la poitrine de l'occupant du siège. Bien que
la charge la plus fort e sur une ceinture de
sécurité soit appliquée lors de collisions
frontales, le limiteur de charge possède
une fonction mécanique automatique et
peut être activé dans n'importe quel mode
d'accident avec un déplacement de
l'occupant suffisant.
Même si les dispositifs de prétension ne se
sont pas déployés, la fonction de limitation
de charge doit être vérifiée par un
concessionnaire agréé Mazda.PRUDENCE
Ne porter les ceintures de sécurité que
comme recommandé dans ce manuel:
Une position incorrecte des ceintures de
sécurité du conducteur et du passager
avant est dangereuse. Si leur position n'est
pas correcte, les systèmes de dispositif de
prétension et de limitation de charge ne
peuvent pas fournir une protection
adéquate en cas d'accident et cela peut
entraîner de graves blessures. Pour plus de
détails concernant l'attache des ceintures
de sécurité, se référer “Pour boucler les
ceintures de sécurité” (page 2-29).
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se sont
déployés:
Toujours demander à un concessionnaire
agréé Mazda d’inspecter immédiatement
les dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les coussins d’air après une
collision. Comme les coussins d’air, les
dispositifs de prétension de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionneront qu’une fois et il faut les
remplacer après une collision au cours de
laquelle ils se sont déployés. Une ceinture
de sécurité dont le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge expansé est
toujours une meilleure solution que de ne
pas porter du tout de ceinture de sécurité;
toutefois, si les dispositifs de prétension de
ceinture de sécurité et les limiteurs de
charge ne sont pas remplacés, le risque de
blessure en cas de collision augmentera.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-31
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Page 46 of 776

Ne jamais modifier les composants ou le
câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le dispositif de
prétension:
La modification de composantes ou du
câblage du système de dispositif de
prétension, incluant l'utilisation d'appareils
électroniques d'essai, est dangereuse. Le
système pourrait s'activer accidentellement
ou être rendu inopérant ce qui pourrait
l'empêcher de s'activer en cas d'accident.
Les passagers ou toute personne faisant les
travaux risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de prétension
selon la réglementation applicable:
Une mise au rebut non adéquate d'un
dispositif de prétension ou la mise à la
casse d'un véhicule avec des dispositifs de
prétension non désactivés est dangereuse.
Si toutes les procédures de sécurité ne sont
pas respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un mécanicien agréé Mazda,
pour la méthode sécuritaire de mise au
rebut d'un dispositif de prétension ou de
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension.REMARQUE
Le dispositif de prétension peut ne pas
marcher en fonction du type de
collision. Pour plus de détails, se référer
à Critères de déploiement des coussins
d'air SRS (page 2-75).
De la fumée (gaz non toxique) sera
émise lorsque les coussins d'air et les
dispositifs de prétension s'activent. Ceci
n'indique pas qu'il y a un feu.
Normalement ce gaz est sans effet sur
les passagers, cependant, ceux qui ont
la peau sensible peuvent subir une
légère irritation. Si un résidu provenant
de l'activation des coussins d'air et des
dispositifs de prétension avant se dépose
sur la peau ou dans les yeux d'une
personne, se laver dès que possible.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-32
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old2019-7-18 15:15:56
Page 47 of 776

Rallonge de ceinture desécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander qu'une
longueur qui permette de boucler la
ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité lorsque cela n'est pas nécessaire
est dangereux. La ceinture de sécurité sera
trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de sécurité
que si elle est nécessaire pour boucler la
ceinture de sécurité correctement.
Ne pas utiliser de rallonge de ceinture de
sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour une autre personne
ou un autre véhicule ou siège est
dangereux. En cas d'accident, la ceinture de
sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour soi et sur le véhicule et
le siège pour lesquels elle a été conçue. NE
JAMAIS utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité sur un autre véhicule ou siège. En
cas de vente du véhicule Mazda, ne pas
laisser la rallonge de ceinture de sécurité
dans le véhicule. Elle peut être utilisée
accidentellement par le nouveau
propriétaire du véhicule. Une fois la
rallonge de ceinture de sécurité retirée, la
mettre au rebut. Ne jamais réutiliser la
rallonge de ceinture de sécurité dans un
autre véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité sera trop
longue et ne s'ajustera pas correctement.
En cas d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate et
l'on risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une rallonge
plus courte si la distance entre la boucle de
la rallonge et le centre du corps de
l'utilisateur est inférieure à 15 cm (6 po.).
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-33
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Page 48 of 776

Ne pas laisser de rallonge de ceinture de
sécurité connectée à la boucle:
Il est dangereux de laisser une rallonge de
ceinture de sécurité connectée à la boucle
sans utiliser la ceinture de sécurité. Lorsque
la rallonge de ceinture de sécurité est
connectée à la boucle de la ceinture de
sécurité du siège du conducteur (ou la
boucle de la ceinture de sécurité du siège
du passager avant), le système de coussin
d'air SRS du conducteur (ou du passager
avant) déterminera que le conducteur (ou
le passager avant) a attaché sa ceinture de
sécurité, même si le conducteur (ou le
passager avant) ne l'a pas attachée. Ceci
pourrait faire que le coussin d'air du
conducteur (ou du passager avant) ne soit
pas activé correctement, et des blessures
graves ou mortelles risqueraient de
s'ensuivre en cas de collision. Toujours
attacher sa ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité lorsqu'on installe un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur le
siège du passager avant ou arrière:
Il est dangereux d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité pour attacher un
système de dispositif de sécurité pour
enfants sur n'importe quel siège. Toujours
bien suivre les instructions d'installation du
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants, et ne jamais utiliser
une rallonge de ceinture de sécurité.REMARQUE
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la
rallonge de ceinture de sécurité et
l'entreposer dans le véhicule. Si la
rallonge de ceinture de sécurité est laissée
connectée, cela peut endommager la
rallonge de ceinture de sécurité car elle ne
se rétractera pas avec le reste de la
ceinture de sécurité et pourra aisément
tomber hors de la portière lorsqu'elle n'est
pas utilisée, et être endommagée. En outre,
le voyant de ceinture de sécurité ne
s'allumera pas et ne fonctionnera pas
correctement.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-34
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old2019-7-18 15:15:56
Page 49 of 776

Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour
enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de disposi tif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux États-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dis positifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation local e, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques sur la
sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quel que soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois nationales
et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif de sécurité
pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sé curité pour enfants, il devrait
s'asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécur ité ventrale et le baudrier. Si la
portion baudrier de la ceinture passe sur le cou ou le visage d e l'enfant, le déplacer vers le
centre du véhicule pour les sièges près des portières et près de la boucle à droite si l'enfant
est assis sur le siège du centre.
Les statistiques confirment que le siège arrière est l'endroit le plus sécuritaire pour tous les
enfants jusqu'à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d'un système de retenue
supplémentaire (coussins d'air).
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doit JAMAIS être utilisé sur le siège avant avec le système de coussin d'a ir activé. Le siège
du passager avant est l'endroit le moins recommandé pour tout a utre type de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passa ger avant)
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploieme nt du coussin d'air côté
passager avant, le capteur de classification de l'occupant du s iège passager avant fonctionne
de pair avec le système de retenue supplémentaire. Ce système d ésactive les coussins d'air
avant et latéraux ainsi que le d ispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager
avant quand le témoin de désactivation du coussin d'air du pass ager avant s'allume.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-35
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Page 50 of 776

Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du passager avant, le système
désactive les coussins d'air ava nt et latéral côté passager avant et le dispositif de prétension
de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assur er que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.
Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Maz da recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour
enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire
pour les enfants.
Pour plus de détails, se référer à “Capteur de classification d e l'occupant du siège passager
avant” (page 2-79).
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves blessures
ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de sécurité pour
enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En cas
d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves blessures ou la mort
de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer qu e le système de dispositif de sécurité pour
enfants est bien fixé en place suivant les instructions du fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilis é, le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide
d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH
*1 pour les
systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type ISOFIX/LATCH
*1 et les sangles
d'ancrage correspondantes.
*1 ISOFIX (Mexique)/LATCH (sauf Mexique)
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-36
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56