ECU MAZDA MODEL CX-3 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL CX-3, Model: MAZDA MODEL CX-3 2016Pages: 679, PDF Dimensioni: 7.78 MB
Page 34 of 679

Istruzioni per l'uso delle cinture di sicurezza:
Le cinture di sicurezza sono concepite per proteggere la struttura del tronco e devono
essere indossate facendole passare, a seconda del tipo, in basso sui fianchi oppure su
fianchi, torace e spalle; evitare di far passare il tratto addominale della cintura attorno
all'addome.
Le cinture di sicurezza devono essere il più aderenti possibile, compatibilmente con il
comfort, per poter svolgere in modo efficace la funzione di protezione per cui sono
state concepite. Una cintura lasca perde gran parte della sua efficacia protettiva.
Evitare con cura di contaminare il nastro della cintura con lucidanti, oli e prodotti
chimici, soprattutto con l'acido della batteria. Per la pulizia usare semplicemente
acqua e sapone neutro. La cintura va sostituita se il nastro è sfilacciato, macchiato o
danneggiato.
È assolutamente necessario sostituire l'intero gruppo di una cintura di sicurezza che
era in uso durante una collisione di una certa entità, anche se non sembra
danneggiata.
Le cinture non devono essere indossate con i nastri attorcigliati.
Ogni gruppo cintura deve servire per un solo occupante; indossare una cintura
tenendo in braccio un bambino è estremamente pericoloso.
Non sono ammesse modifiche o aggiunte da parte dell'utente in quanto potrebbero
impedire al meccanismo di regolazione di svolgere la propria funzione di recupero del
lasco.
AVVERTENZA
Il riavvolgimento della cintura può essere ostacolato dalla sporcizia per cui è necessario
che nastri e anelli della cintura siano tenuti puliti. Per ulteriori dettagli sulla pulizia delle
cinture di sicurezza, vedi "Manutenzione cintura di sicurezza" (pagina 6-71).
Anello
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Sistemi cinture di sicurezza
2-14
Page 36 of 679

Cintura di sicurezza (tipo
a 3 punti)
▼Aggancio cintura di sicurezza
Fibbia cintura
di sicurezzaLinguetta cintura
di sicurezza
Posizionare il tratto addominale della
cintura di sicurezza il più in basso
possibile, non sull'addome, quindi regolare
la bandoliera in modo che aderisca al
corpo confortevolmente.
Tenere in basso
sui fianchi
Troppo
in altoRecuperare
il lasco
▼▼Sgancio cintura di sicurezza
Premere il pulsante sulla fibbia della
cintura di sicurezza. Se la cintura non si
riavvolge completamente, sfilarla e
controllare se è annodata o attorcigliata.
Assicurarsi quindi che durante il
riavvolgimento non si attorcigli.
Pulsante
NOTA
Se la cintura non si riavvolge
completamente, controllare se è
annodata o attorcigliata. Se continua a
non riavvolgersi correttamente farla
controllare da un riparatore
specializzato; noi raccomandiamo di
rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato
Mazda.
▼▼Regolatore altezza attacco cintura
anteriore
Per alzare Per abbassare
Verificare che il regolatore sia bloccato.
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Sistemi cinture di sicurezza
2-16
Page 37 of 679

Sistemi di segnalazione
cinture di sicurezza
Se viene rilevato che la cintura di
sicurezza di un occupante non è allacciata,
una spia luminosa o acustica provvede ad
allertare l'occupante.
Vedi Azione da intraprendere a pagina
7-43.
Vedi Spia acustica cintura di sicurezza a
pagina 7-50.
Indicatore luminoso cintura di sicurezza
(sedile posteriore) (verde)*
La segnalazione luminosa si accende
quando l'accensione è commutata su ON e
una cintura di sicurezza posteriore è
allacciata.
Sistemi pretensionatore e
limitatore di carico cintura
di sicurezza
Per fornire la massima protezione, le
cinture di sicurezza anteriori e le cinture di
sicurezza posteriori laterali
* sono dotate
di sistemi pretensionatore e limitatore di
carico. Affinché questi sistemi funzionino
a dovere la cintura di sicurezza deve
essere indossata correttamente.
Pretensionatori:
Al rilevamento di una collisione, i
pretensionatori s'innescano
contemporaneamente agli airbag.
Per i dettagli circa l'innesco dell'airbag,
vedi Criteri d'innesco airbag SRS (pagina
2-56).
Gli arrotolatori delle cinture di sicurezza
intervengono a recuperare il lasco nel
momento stesso in cui gli airbag si
gonfiano. Una volta che si sono innescati,
gli airbag e i pretensionatori delle cinture
di sicurezza devono essere sostituiti.
Una spia indica un malfunzionamento del
sistema o una condizione operativa.
Vedi Segnalazioni luminose a pagina
4-39.
Vedi Spia acustica sistema airbag/
pretensionatore cintura di sicurezza a
pagina 7-50.
(Con interruttore di disattivazione
airbag passeggero anteriore)
Inoltre il sistema pretensionatore del
passeggero anteriore, così come gli airbag
frontale e laterale del passeggero,
s'innescano solo quando l'interruttore di
disattivazione airbag passeggero anteriore
è ON.
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Sistemi cinture di sicurezza
*Alcuni modelli.2-17
Page 103 of 679

Precauzioni riguardanti il carburante e le emissioni
▼Requisiti del carburante (SKYACTIV-G 2.0)
I veicoli dotati di catalizzatori o sensori ossigeno devono usare ESCLUSIVAMENTE
BENZINA SENZA PIOMBO, che permette di limitare le emissioni allo scarico e
l'incrostazione delle candele.
Utilizzare i carburanti indicati in tabella per ottenere le migliori prestazioni dal veicolo.
CarburanteNumero di ottano di ri-
cercaPaese
Benzina super senza
piombo (in conformità a
EN 228 e rientrante
nell'E10)
*1
95 o superioreNuova Caledonia, Turchia, Azerbaigian, Armenia,
Georgia, Kazakistan, Isole Canarie, Reunion, Marocco,
Austria, Grecia, Italia, Svizzera, Belgio, Danimarca,
Finlandia, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Ungheria,
Germania, Polonia, Bulgaria, Croazia, Slovenia,
Lussemburgo, Slovacchia, Lettonia, Lituania, Russia,
Bielorussia, Francia, Ucraina, Repubblica Ceca, Estonia,
Isole Faroe, Islanda, Romania, Olanda, Macedonia,
Bosnia-Erzegovina, Serbia, Montenegro, Albania,
Moldavia, Martinica, Guyana Francese, Guadalupa,
Singapore, Hong Kong, Macao, Malesia, Brunei,
Mauritius, Sud Africa, Bermuda, Giamaica, Barbados,
Antigua, Guatemala, Bolivia, Uruguay, Honduras,
Nicaragua, Aruba, St.Martin, Cipro, Malta, Irlanda, Regno
Unito, Taiwan, Tahiti, Vanuatu, Emirati Arabi Uniti,
Libano, Israele, Algeria, Libia, Tunisia, Madagascar,
Seychelles
Benzina normale senza
piombo92 o superiore Egitto, Myanmar
90 o superioreIndonesia, Nepal, Sri Lanka, Fiji, Kenya, Trinidad e
Tobago, Cile, El Salvador, Costa Rica, Ecuador, Haiti,
Colombia, Repubblica Dominicana (guida a sinistra),
Panama, Perù, Isole Vergini Britanniche, Curacao,
Filippine, Cambogia, Laos, Vietnam, Kuwait, Oman,
Qatar, Arabia Saudita, Bahrain, Giordania, Siria, Costa
d'Avorio, Nigeria, Angola, Burundi, Gabon, Ghana,
Tanzania, Mozambico, Camerun
*1 Europa
L'utilizzo di un carburante con numero di ottano inferiore a quanto indicato oltre a incidere
negativamente sulle prestazioni del sistema di controllo delle emissioni potrebbe anche
provocare fenomeni di detonazione e danneggiare seriamente il motore.
Prima di mettersi in marcia
Carburante ed emissioni
3-25
Page 352 of 679

Disturbo da segnale forte
Ciò avviene nelle immediate vicinanze di
antenne emittenti. I segnali emessi sono
particolarmente forti e danno origine a
disturbi e interruzioni nell'apparecchio
radio ricevente.
Disturbo da cambio stazione
Quando un veicolo raggiunge un'area dove
due potenti stazioni trasmettono su
frequenze simili, è possibile che alla
stazione originale subentri
temporaneamente l'altra. In tale frangente
si manifesteranno disturbi dovuti a tale
interferenza.
Stazione 2
88,3 MHz Stazione 1
88,1 MHz
▼▼Suggerimenti per l'uso del lettore
CD
Fenomeno di condensazione
Subito dopo aver attivato il riscaldatore
con veicolo freddo, il CD o i componenti
ottici (prisma e lente) del lettore CD
possono annebbiarsi per la formazione di
condensa. In tal caso il CD verrà
immediatamente espulso non appena
inserito nell'unità. Un CD su cui si è
formata condensa si può recuperare
semplicemente asciugandolo con un panno
morbido. I componenti ottici elimineranno
la condensa in modo naturale in circa
un'ora. Attendere che tutto torni a
funzionare normalmente prima di provare
ad usare l'unità.
Trattamento del lettore CD
Si devono osservare le seguenti
precauzioni.
•Non usare CD deformati o incrinati. Il
disco non verrebbe espulso e causerebbe
danni.
•Non usare dischi non convenzionali tipo
quelli a forma di cuore, ottagonali, ecc.
Il disco non verrebbe espulso e potrebbe
dare luogo a malfunzionamenti.
Funzioni dell'interno
Sistema audio
5-18
Page 356 of 679

•I file AAC scritti secondo specifiche
diverse da quella indicata potrebbero
creare problemi di riproduzione o di
corretta visualizzazione dei nomi di file
e cartelle.
•L'estensione del file può esserci o non
esserci a seconda del sistema operativo,
della versione, del software o dei
settaggi del computer. In tal caso,
aggiungere l'estensione ".aac", ".m4a" o
"wav
*2" alla fine del nome del file, e
quindi scriverla sulla memoria.
*1 International Organisation for
Standardisation (Organizzazione
internazionale per la normazione)
*2 Tipo C/Tipo D
▼Suggerimenti per l'uso del lettore
DVD
Fenomeno di condensazione
Subito dopo aver attivato il riscaldatore
con veicolo freddo, il DVD o i componenti
ottici (prisma e lente) del lettore DVD
possono annebbiarsi per la formazione di
condensa. In tal caso il DVD verrà
immediatamente espulso non appena
inserito nell'unità. Un DVD su cui si è
formata condensa si può recuperare
semplicemente asciugandolo con un panno
morbido. I componenti ottici elimineranno
la condensa in modo naturale in circa
un'ora. Attendere che tutto torni a
funzionare normalmente prima di provare
ad usare l'unità.
Trattamento del lettore DVD
Si devono osservare le seguenti
precauzioni.
•Non usare DVD deformati o incrinati. Il
disco non verrebbe espulso e causerebbe
danni.
•Non usare dischi non convenzionali tipo
quelli a forma di cuore, ecc. Il disco non
verrebbe espulso e potrebbe dare luogo
a malfunzionamenti.
•Se la parte registrata del DVD è
trasparente o traslucida, non utilizzare il
disco.
Trasparente
Funzioni dell'interno
Sistema audio
5-22
Page 361 of 679

•Un dispositivo la cui massima
corrente elettrica è di 1.000 mA
potrebbe non funzionare o non
ricaricarsi quando collegato.
•Non estrarre il dispositivo USB
quando è selezionato il modo USB
(estrarlo solo quando è selezionato il
modo radio FM/AM o CD).
•Se l'accesso ai dati è protetto da una
password, il dispositivo non
funzionerà.
I file MP3/WMA/AAC/OGG*1 scritti
secondo specifiche diverse da quella
indicata potrebbero creare problemi di
riproduzione o di corretta visualizzazione
dei nomi di file/cartelle.
*1 Tipo C/Tipo D
▼Suggerimenti per l'uso di iPod
Questa unità supporta la riproduzione di
file musicali registrati su un iPod.
∗iPod è un marchio della Apple Inc.
registrato negli Stati Uniti e in altri
paesi.
L'iPod potrebbe non essere compatibile a
seconda del modello o della versione OS.
In questo caso, viene visualizzato un
messaggio di errore.
AVVERTENZA
•Rimuovere l'iPod quando non lo si
usa. Poiché l'iPod è sensibile alle
forti variazioni di temperatura alle
quali è soggetto l'abitacolo, se viene
lasciato a bordo del veicolo potrebbe
subire danni o il deterioramento della
batteria a causa dell'elevato grado di
temperatura e umidità.
•In caso di perdita dei dati contenuti
nell'iPod mentre questo è connesso
all'unità, Mazda non è in grado di
garantire che questi dati possano
essere recuperati.
•Se la batteria dell'iPod si deteriora,
questa potrebbe non ricaricarsi
quando l'iPod è collegato all'unità e
rendere impossibile la riproduzione.
•Per i dettagli sull'utilizzo dell'iPod,
consultare il manuale d'istruzioni del
medesimo.
•Quando si collega l'iPod a una porta
USB, tutti i comandi vengono svolti
dall'unità audio. Il controllo da iPod
non è possibile.
NOTA
L'unità audio non è in grado di
visualizzare immagini o video
memorizzati in un iPod.
Funzioni dell'interno
Sistema audio
5-27
Page 508 of 679

▼Monitoraggio manutenzione (Audio di tipo C/tipo D)
1. Selezionare l'icona sullo schermo iniziale per visualizzare lo schermo "Applicazioni".
2. Selezionare "Manutenzione" per visualizzare lo schermo con la lista delle manutenzioni.
3. Commutare il tab e selezionare la voce delle impostazioni che si vuole cambiare.
Nel display setup si possono personalizzare le impostazioni delle seguenti funzioni:
Tab Particolare Spiegazione
ProgrammaImpostazione La notifica può essere commutata tra attivata/disattivata.
Tempo (mesi) Visualizza il tempo o la distanza mancanti alla scadenza di manu-
tenzione.
Selezionare questa voce per impostare il periodo di manutenzio-
ne.
Quando la distanza residua diventerà inferiore a 500 km o il nu-
mero di giorni residui inferiore a 15 (a seconda di quale scadenza
arriva prima), viene visualizzato in rosso "Scadenza manutenzio-
ne programmata!" e l'indicatore luminoso chiave inglese situato
nel quadro strumenti si accenderà. Distanza (km)
ResettaggioResetta tempo e distanza sui valori iniziali.
Una volta che il sistema è attivato, deve essere resettato ad ogni
esecuzione di manutenzione.
Rotazione
pneumaticiImpostazione La notifica può essere commutata tra attivata/disattivata.
Distanza (km)Visualizza la distanza mancante alla scadenza di rotazione pneu-
matici.
Selezionare questa voce per impostare la distanza della rotazione
pneumatici.
Quando la distanza residua diventerà inferiore a 500 km, viene vi-
sualizzato in rosso "Scadenza rotazione pneumatici!" e l'indicato-
re luminoso chiave inglese situato nel quadro strumenti si accen-
derà.
ResettaggioResetta la distanza residua al valore iniziale.
Una volta che il sistema è attivato, deve essere resettato ad ogni
rotazione degli pneumatici.
Cambio olioImpostazione
*1La notifica può essere commutata tra attivata/disattivata.
Distanza (km)Visualizza la distanza mancante alla sostituzione dell'olio.
Selezionare questa voce per impostare la distanza della sostituzio-
ne olio.
Quando la distanza residua diventerà inferiore a 500 km, viene vi-
sualizzato in rosso "Scadenza cambio olio!" e l'indicatore lumino-
so chiave inglese situato nel quadro strumenti si accenderà.
Resettaggio
*2Resetta la distanza residua al valore iniziale.
Una volta che il sistema è attivato, deve essere resettato ad ogni
sostituzione dell'olio motore.
Manutenzione e cura
Manutenzione programmata
6-16
Page 646 of 679

Informazioni per gli utenti riguardanti la raccolta e lo
smaltimento di accessori vecchi e batterie esauste
Per lo smaltimento della vecchia batteria, vedi informazioni riportate di seguito.
▼Informazioni riguardanti le modalità di smaltimento applicate nell'Unione
Europea
Questi simboli raffiguranti contenitori dotati di ruote sbarrati da una croce, riportati su
prodotti, imballaggi e/o documenti di accompagnamento di apparecchiature elettroniche e
batterie, indicano che queste non devono essere mescolate con i normali rifiuti domestici.
Per consentire un appropriato trattamento, recupero e riciclo di vecchi prodotti e batterie
esauste, si raccomanda di recarsi nei punti di raccolta preposti, in osservanza alle leggi
nazionali ed alle direttive 2006/66/CE.
Un corretto smaltimento di questi prodotti e batterie contribuisce a risparmiare notevoli
risorse e a salvaguardare la salute e l'ambiente da potenziali rischi derivanti da una scorretta
gestione dei medesimi.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclo di vecchi prodotti e batterie esauste,
contattare gli enti locali preposti, le discariche autorizzate o il rivenditore degli articoli in
questione.
NOTA
Congiuntamente al simbolo raffigurante il contenitore dotato di ruote sbarrato da una
croce, è possibile trovare anche le due lettere riportate sotto al medesimo. Questo in
osservanza ai requisiti stabiliti dalla direttiva sui materiali contenenti sostanze chimiche.
"Pb" e "Cd" sono le sigle che identificano, rispettivamente, piombo e cadmio.
Informazioni per l'utente
Raccolta/Smaltimento di accessori vecchi/Batterie esauste
8-22