ESP MAZDA MODEL CX-5 2013 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2013Pages: 594, PDF Size: 6.49 MB
Page 237 of 594

4-100
Under kjøring
Brytere og kontrollenheter
tVindusspyler
Trekk spaken mot deg og hold den for å
sprute på spylevæske.
Hvis spyleren ikke fungerer, bør du først
sjekke spylevæskenivået (side 6-31). Hvis
det er normalt, må du kontakte et
ekspertverksted, vi anbefaler et autorisert
Mazda-verksted.Tenningen må settes til ON.
tBakrutevisker
Slå på viskeren ved å dreie på bryteren for
visker/spyler for bakruten.
tSpyler for bakrute
Drei visker/spyler-bryteren til -stillingen
for å sprute spylevæske på bakruten. Når
du slipper bryteren vil spyleren stoppe.
Hvis spyleren ikke fungerer, bør du først
sjekke spylevæskenivået (side 6-31). Hvis
det er i orden og spyleren fremdeles ikke
fungerer, må du ta kontakt med et
ekspertverksted, vi anbefaler et autorisert
Mazda-verksted.
MERKNAD
Med viskerspaken i - eller
intervallstilling/ , vil viskerne
viske kontinuerlig inntil spaken slippes.
MERKNAD
(Med frontlyktspylere)
Når frontlysene er på, spyler
frontlyktspylerne automatisk hver
femte gang frontrutespyleren brukes.
Se Frontlyktspyler (side 4-101).
Vindusspyler OFF (av)
Vindusvisker og spyler for
bakruten
Bryterstilling
ViskeroperasjonNr.Type
AType
B
Vekselvis
Normal
Page 238 of 594

4-101
Under kjøring
Brytere og kontrollenheter
Motoren må gå og frontlysene må være
slått på.
Frontlyktspylerne spyler automatisk hver
femte gang frontrutespyleren brukes.
Dersom du vil bruke frontlyktspylerne,
trekker du viskerhendelen raskt to ganger
mot deg.Varmetrådene i bakruten fjerner dugg fra
bakruten.
Tenningen må settes til ON.
Trykk på bryteren for å slå på varmetrådene i
bakruten. Varmetrådene i bakruten er på i ca.
15 minutter før de slår seg av automatisk.
Indikatorlampen lyser når de er i bruk.
Trykk på bryteren igjen for å slå av
varmetrådene i bakruten før det har gått
15 minutter.
Helautomatisk klimaanlegg
Frontlyktspyler*
MERKNAD
Hvis det kommer inn i luft i
frontlyktspylerrøret, for eksempel når
bilen er helt ny eller etter at en tom
spylevæsketank er fylt med væske, vil
det ikke spyles spylevæske selv om
viskerspaken betjenes. Hvis dette
skjer, må du gjøre følgende:
1. Start motoren.
2. Slå på hovedlysene.
3. Trekk til deg viskerhendelen som
beskrevet over flere ganger til det
kommer spylervæske.
Vindusspyler OFF (av)
Varmetråder i bakruten
Indikatorlampe
*Noen modeller.
Page 267 of 594

4-130
Under kjøring
Overvåkning av kjøretøy bak (RVM-system)
•Overvåkning av kjøretøy bak er konstruert for å hjelpe føreren med å overvåke området
bak bilen på begge sider under bytte av kjørefelt ved å varsle føreren om biler som
kommer bakfra i et nærliggende kjørefelt. Systemets registreringsområde spenner fra
området i bakkant av bilens fordører og 50 meter bakover på kjørefeltene som ligger til
venstre og høyre for det kjørefeltet bilen befinner seg i. Når systemet registrerer en bil
som kommer, tennes varsellampen for RVM-systemet som er montert på venstre og
høyre sidespeil, avhengig av forholdene. Hvis retningsviseren er i bruk på den siden
hvor varsellampen for RVM-systemet er tent, begynner varsellampen å blinke og det
aktiveres et lydsignal for å varsle føreren.
•En systemsvikt eller driftsforhold indikeres av et varsel.
Se Varsel-/indikatorlamper på side 4-37.
Se Varsellyd for overvåkning av kjøretøy bak (RVM) på side 7-48.
Overvåkning av kjøretøy bak (RVM-system)*
Dette systemet er kun beregnet på å hjelpe føreren med å kontrollere området bak
bilen før skifte av kjørefelt. Før du skifter kjørefelt, må du alltid kontrollere området
rundt bilen visuelt. På grunn av diverse begrensninger i bruken av overvåkningen av
kjøretøy bak, kan det hende at varsellampen for RVM-systemet ikke tennes eller at det
forsinkes, selv om det finnes et kjøretøy i et tilstøtende kjørefelt. Ikke stol blindt på
systemet, men kontroller også området rundt bilen visuelt.
Registreringsområde Din bil
ADVARSEL
*Noen modeller.
Page 271 of 594

4-134
Under kjøring
Overvåkning av kjøretøy bak (RVM-system)
tRVM-varselindikatorlampe
Overvåkningen av kjøretøy bak varsler føreren om andre kjøretøyer i et tilstøtende kjørefelt
via indikatorlampene og varsellyden for RVM-varsling så lenge det er aktivt.
RVM-varselindikatorlampe
RVM-varselindikatorlampene er plassert på venstre og høyre sidespeil. Indikatorlampen
tennes når det registreres at et kjøretøy nærmer seg bilen bakfra i et tilstøtende kjørefelt.
Hvis retningsviseren for den siden hvor RVM-varsellampen er tent blir benyttet, begynner
RVM-varsellampen å blinke.
Funksjon for å avbryte belysningsdimmer
Vanligvis, når hovedlysbryteren vris til stillingen
eller , dimmes lysstyrken på
RVM-indikatorlampene når de tennes.
Under kjøring på veier med mye snø eller tåke, hvor lyset fra omgivelsene gjør det vanskelig å
se RVM-indikatorlampen når den er dimmet, kan du dreie instrumentbelysningsknappen med
klokken for å avbryte dimmefunksjonen og gi TVM-indikatorlampene full lysstyrke igjen.
Se Instrumentpanelbelysning på side 4-24.
Page 325 of 594

5-18
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
•Ikke bruk platespray, antistatiske midler
eller husholdningsrengjøringsmidler.
Ustabile kjemikalier, som rensebensin
og tynner, kan også skade overflaten på
CD-en og må ikke brukes. Alt som kan
skade, bøye eller tilsløre plast bør aldri
brukes til å rengjøre CD-er.
•CD-spilleren støter ut CD-en hvis den
settes inn opp ned. Skitne og/eller
defekte CD-er kan også støtes ut.
•Ikke sett inn renseplater i CD-spilleren.
•Ikke sett inn noen plate som er påført
en merkelapp.
•Det kan hende denne enheten ikke kan
spille visse CD-R/CD-RW-plater laget
på en datamaskin eller en musikk-CD-
opptaker, på grunn av riper, flekker,
skitt osv. eller på grunn av støv eller
kondens på linsen inne i enheten.
•Å lagre CD-er i bilen slik at de blir
eksponert for direkte sollys eller høye
temperaturer kan skade CD-R/CD-RW-
plater og gjøre dem uspillbare.
•CD-R/CD-RW med mer enn 700 MB
med data kan ikke spilles.
•På grunn av innstillingen av
brenneprogramvaren, kan det hende
denne enheten ikke kan spille visse
plater som er laget med en datamaskin.
(Du kan få opplysninger om dette fra
butikken der du kjøpte
dataprogrammet.)
•Det er mulig at visse tekstdata, som
titler, som er spilt inn på en CD-R/
CD-RW ikke vises når musikkdata
(CD-DA) avspilles.
•Perioden fra en CD-RW er satt inn til
den begynner å spille er lenger enn for
en normal CD eller CD-R.•Les hele bruksanvisnin
gen og
advarslene for CD-R/CD-RW-plater.
•Du må ikke bruke plater med
cellofantape på, delvis avrevne
etiketter eller limmateriale som stikker
ut fra kantene på CD-etiketten. Du må
heller ikke bruke plater med en
egenprodusert CD-R-etikett påsatt. Det
kan hende platen ikke støtes ut, og det
kan skade systemet.
tBrukertips for MP3
•Dette stereoanlegget håndterer MP3-
filer som er spilt inn på CD-R/CD-RW/
CD-plater. Plater som er spilt inn med
følgende formater kan spilles:
• ISO 9660 nivå 1
• ISO 9660 nivå 2
• Joliet utvidet format
• Romeo utvidet format
MERKNAD
Med dette produktet følger en lisens for
privat, ikke-kommersiell bruk, og det
gis ingen lisens eller rettigheter til å
bruke produktet i noen form for
kommersiell (det vil si
inntektsbringende) sanntids
kringkasting (landbasert eller via
satellitt, kabel og/eller eventuelle andre
medier), kringkasting/streaming via
Internett, intranett og/eller andre
nettverk eller i andre systemer som
distribuerer elektronisk innhold, som
for eksempel anvendelse til betalingslyd
(pay-audio) eller lyd på forespørsel
(audio-on-demand). Til slikt bruk
kreves det lisens uavhengige av den
som gis her. Detaljer om dette finner du
på http://www.mp3licensing.com.
Page 359 of 594

5-52
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke CD-spilleren
Sette inn en CD
Sett CD-en inn i åpningen med etiketten
opp. Autolastemekanismen vil sette inn
CD-en og starte avspillingen.
Støte ut CD-en
Trykk på støt ut CD-knappen ( ) for å
støte ut CD-en.Spille av
Trykk på lydknappen ( ) eller -
fanen på skjermen med en CD satt inn.
Pause
Trykk på -knappen på skjermen for
å ta en pause i avspillingen.
Trykk på -knappen på skjermen
under en pause for å avbryte pausen.
Hurtig fremover/bakover
Handlinger som utføres på lydpanelet
Trykk og hold inne hurtig fremover-
knappen ( ) for å gå gjennom sporet
med høy hastighet.
Trykk og hold inne bakoverknappen ( )
for å gå tilbake gjennom sporet med høy
hastighet.
Handlinger på skjermen
Trykk og hold inne -knappen for å
gå gjennom sporet med høy hastighet.
Trykk og hold inne -knappen for å
gå baklengs gjennom sporet med høy
hastighet.
Filbryter
Lydknapp
Knapp for utstøtning av CDCD-åpning
Spor opp- / hurtig
fremover-knapp
Spor ned- / tilbake-knapp
Figuren er et eksempel på type C-enheten.
TypeSpillbare data
Musikk/MP3/
WMA/AAC-CD-
spiller• Musikkdata (CD-DA)
• MP3/WMA/AAC-fil
MERKNAD
Hvis en plate har både musikkdata
(CD-DA) og MP3/WMA/AAC-filer,
vil avspillingen av de to eller tre
filtypene variere, avhengig av hvordan
platen ble spilt inn.
MERKNAD
Det vil være et kort opphold før
avspillingen starter mens spilleren
leser de digitale signalene på CD-en.
Page 371 of 594

5-64
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke USB-modus (Type A/Type B)
Spille av
1. Sett tenningen på ACC eller ON.
2. Trykk på strøm/volum-bryteren for å
slå på stereoanlegget.
3. Trykk på USB/AUX-knappen ( ) for
å skifte til USB-modus og starte
avspilling.Hurtig fremover/bakover
Trykk og hold inne hurtig fremover-
knappen ( ) for å gå gjennom sporet
med høy hastighet.
Trykk og hold inne bakoverknappen ( )
for å gå tilbake gjennom sporet med høy
hastighet.
Sporsøk
Trykk på neste spor-knappen ( ) eller vri
filvelgerhjulet én gang med klokken for å
hoppe fremover til starten av neste spor.
Trykk på spor ned-knappen ( ) eller drei
filbryteren mot klokken innen et par
sekunder etter avspillingen starter, for å
spore ned til starten på forrige spor.
Trykk på spor ned-knappen ( ) eller drei
filbryteren mot klokken etter at det har
gått et par sekunder for å starte
avspillingen fra starten av sporet.
FilbryterSkanneknapp
Tilfeldig-knapp Gjenta-knapp
USB/AUX-knappTekstknapp
Mappe ned-knapp Mappe opp-knapp
Spor opp- / hurtig fremover-knapp
Spor ned- / tilbake-knapp
Figuren er et eksempel
på type A-enheten.
TypeSpillbare data
USB-modus MP3/WMA/AAC-fil
MERKNAD
•Noen innretninger, som for
eksempel smarttelefoner, krever en
innstillingsendring for å tillate
USB-bruk.
•Når det ikke er noen USB-enhet
tilkoplet, skiftes ikke modus til
USB-modus.
•Når det ikke er spillbare data i USB-
enheten, blinker meldingen ”NO
CONTENTS” (ikke innhold).
•Avspillingen av USB-enheten følger
mappenumrene. Mapper som ikke
har noen MP3/WMA/AAC-filer blir
hoppet over.
MERKNAD
•Ikke ta ut USB-enheten mens den
står i USB-modus. Dataene kan bli
skadet.
Page 375 of 594

5-68
Innvendig utstyr og egenskaper
Stereoanlegg
tBruke USB-modus (Type C/Type D)
Spille av
1. Sett tenningen på ACC eller ON.
2. Trykk på strøm/volum-bryteren for å
slå på stereoanlegget.
3. Trykk på lydknappen ( ) for å
vise lydskjermbildet.
4. Trykk på -fanen på skjermen for å
skifte til USB-modus og starte
avspilling.Pause
Trykk på -knappen på skjermen for
å pause avspillingen.
Trykk på -knappen på skjermen
under pause i avspillingen for å oppheve
pausen.
Hurtig fremover/bakover
Handlinger som utføres på lydpanelet
Trykk og hold inne hurtig fremover-
knappen ( ) for å gå gjennom sporet med
høy hastighet.
Trykk og hold inne bakoverknappen ( )
for å gå tilbake gjennom sporet med høy
hastighet.
Handlinger på skjermen
Trykk og hold inne -knappen for å
gå gjennom sporet med høy hastighet.
Trykk og hold inne -knappen for å
gå baklengs gjennom sporet med høy
hastighet.
Sporsøk
Handlinger som utføres på lydpanelet
Trykk på neste spor-knappen ( ) eller vri
filvelgerhjulet én gang med klokken for å
hoppe fremover til starten av neste spor.
FilbryterLydknappStrøm- /
volumbryter
Spor opp- / hurtig
fremover-knapp
Spor ned- / tilbake-knapp
Figuren er et eksempel på type C-enheten.
TypeSpillbare data
USB-modus MP3/WMA/AAC-fil
MERKNAD
•Noen innretninger, som for
eksempel smarttelefoner, krever en
innstillingsendring for å tillate
USB-bruk.
•Når et USB-enheten ikke er koplet til
USB-porten, skiftes ikke modus til
USB-modus selv om det trykkes på
-fanen på skjermen.
•Ikke ta ut USB-enheten mens den
står i USB-modus. Ellers kan
dataene bli skadet.
Page 386 of 594

5-79
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Beskrivelse av Bluetooth® Hands-Free
Når en Bluetooth®-enhet (mobiltelefon) er koplet til bilens handsfrienhet via
radiobølgeoverføring, kan et anrop ringes eller mottas ved å trykke på snakkeknappen,
svareknappen, avslutt-knappen eller talekommando på rattet, eller ved å bruke panelet.
Selv om en enhet (mobiltelefon) ligger i jakkelommen, kan du ringe uten å ta ut enheten
(mobiltelefonen) og betjene den direkte.
Beskrivelse av Bluetooth
® Audio
Når en bærbar lydenhet som er utstyrt med kommunikasjonsfunksjonen Bluetooth®
er programmert til Bluetooth®-enheten kan du høre på musikk som er tatt opp på den
programmerte, bærbare lydenheten på bilens høyttalere. Det er ikke nødvendig å kople den
bærbare lydenheten til bilens eksterne inngangskontakt. Etter programmering kan du bruke
bilstereoanleggets kontrollpanel til å spille av eller stoppe lyden.
Gjeldende Bluetooth
®-spesifikasjon
Ver. 2.0 eller høyere
Responsprofil
•HFP (Hands Free Profile) Ver. 1.5
•DUN (Dial-up Networking Profile) Ver. 1.1
•PBAP (Phone Book Access Profile) Ver. 1.0
•OPP (Object Push Profile) Ver. 1.1
•MAP (Message Access Profile) Ver. 1.0
Bluetooth®*
*Noen modeller.
Page 404 of 594

5-97
Innvendig utstyr og egenskaper
Bluetooth®
Gracenote® Sluttbrukeravtale
Dette programmet eller enheten inneholder programvare fra Gracenote, Inc. i Emeryville,
California (”Gracenote”). Programvaren fra Gracenote (”Gracenote-programvaren”) gjør
det mulig for dette programmet å identifisere plater og/eller filer og innhente
musikkrelatert informasjon, herunder navne-, artist-, spor- og tittelinformasjon
(”Gracenote-data”) fra Internett-baserte eller innebygde databaser (fellesbenevnelse
”Gracenote-servere”) og for å utføre andre funksjoner. Du kan kun bruke Gracenote-data
gjennom de tiltenkte sluttbrukerfunksjonene i dette programmet eller apparatet.
Du samtykker i å bruke Gracenote-data, Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne
kun for personlig, ikke-kommersiell bruk. Du samtykker i å ikke overdra, kopiere, overføre
eller sende Gracenote-programvaren eller noen Gracenote -data til en tredjepart. DU
LOVER Å IKKE BRUKE ELLER UTNYTTE GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-
PROGRAMVAREN ELLER GRACENOTE-SERVERNE ANNET
ENN TIL DET SOM
DET GIS UTTRYKKELIG TILLATELSE TIL I DETTE DOKUMENTET.
Du godtar at din ikke-eksklusive lisens til å bruke Gracenote-data, Gracenote-
programvaren og Gracenote-servere vil bli sagt opp hvis du bryter disse restriksjonene.
Hvis lisensen blir sagt opp, lover du å avslutte all bruk av Gracenote-data, Gracenote-
programvaren og Gracenote-serverne. Gracenote forbeholder seg enerett til Gracenote-
data, Gracenote-programvaren og Gracenote-serverne, herunder alle eierrettigheter. Ikke
under noen omstendighet vil Gracenote bli ansvarlig for noen betaling til deg for noen
informasjon du leverer. Du samtykker i at Gracenote, Inc. kan håndheve sine rettigheter
i henhold til denne avtalen mot deg direkte i sitt eget navn.
For statistiske formål bruker Gracenote-tjenestene en unik identifikator til å spore
forespørsler. Formålet med en tilfeldig tildelt numerisk identifikator er å gjøre det mulig for
Gracenote-tjenesten å telle forespørsler uten å vite noe om hvem du er. Du finner mer
informasjon på nettsiden med Gracenotes personvernpolitikk (Privacy Policy) for
Gracenote-tjenesten.
Gracenote-programvaren og hvert element i Gracenote-dataene er lisensiert til deg
”SOM DE ER.”
Gracenote gir ingen fremstilling
er eller garantier, uttrykkelige eller underforståtte,
angående nøyaktigheten til noen Gracenote-data fra Gracenote-serverne. Gracenote
forbeholder seg retten til å slette data fra Gracenote-serverne eller til å endre datakategorier
uansett grunn som Gracenote anser tilstrekkelig. Det gis ingen garanti om at Gracenote-
programvaren eller Gracenote-serverne er feilfrie eller at Gracenote-programvaren eller
Gracenote-serverne vil fungere uten avbrudd. Gracenote har ingen plikt til å gi deg nye,
forbedrede eller ekstra datatyper eller kategorier som Gracenote kan levere i fremtiden,
og Gracenote står til enhver tid fritt til å avvikle sine tjenester.
GRACENOTE FRASIER SEG ALLE GARANTIER, UTTRYKTE ELLER
UNDERFORSTÅTTE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL,
UNDERFORSTÅTTE GARANTIER OM SALGBARHET, EGNETHET FOR ET
BESTEMT FORMÅL, EIENDOMSRETT OG IKKE-KRENKELSE. GRACENOTE
GARANTERER IKKE RESULTATENE SOM DU FÅR FRA BRUKEN AV
GRACENOTE-PROGRAMVAREN ELLER NOEN GRACENOTE-SERVER. IKKE I
NOE TILFELLE V
IL GRACENOTE VÆRE ANSVARLIG FOR FØLGESKADER
ELLER TILFELDIGE SKADER, ELLER FOR TAPT FORTJENESTE ELLER INNTEKT.
© 2000 til nå. Gracenote, Inc.