AUX MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 833, PDF Size: 15.79 MB
Page 323 of 833

2. Se existir a possibilidade de colisão com um veículo em aproximação, a luzes
indicadoras de aviso de Monitorização do Ângulo Morto (BSM) piscam e o som de
aviso é ativado em simultâneo.
(Com monitorização da traseira do veículo)
A indicação de aviso do RCTA na monitorização da traseira também é sincronizada com
a luz indicadora de aviso da Monitorização do Ângulo Morto (BSM) nos espelhos
retrovisores exteriores.
(Com monitorização da
traseira do veículo)
AV I S O
Verifique sempre a área circundante visualmente antes de colocar o veículo em marcha-atrás:
O sistema foi concebido apenas para auxiliá-lo na
verificação da existência de veículos na
sua traseira quando colocar o veículo em marcha-atrás. Devido a algumas limitações no
funcionamento deste sistema, as luzes indicadoras de aviso da Monitorização do Ângulo
Morto (BSM) poderão não piscar ou poderão ser atrasadas, mesmo que outro veículo esteja
atrás do seu veículo.
Verifique sempre a traseira.
NOTA
•Nos seguintes casos, a Luz Indicadora de Monitorização do Ângulo Morto (BSM) OFF
liga e a operação do sistema é parada. Se a Luz Indicadora de Monitorização do Ângulo
Morto (BSM) OFF ficar ligada, solicite a inspeção do seu veículo num Reparador
Autorizado Mazda o mais rápido possível.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-149
Page 356 of 833

Assistente de Faixa de Rodagem (LAS) e Sistema de Aviso
de Saída de Faixa de Rodagem (LDWS)
*
O LAS&LDWS alerta o condutor que o veículo pode estar a desviar-se da respetiva faixa de
rodagem e fornece assistência à direção para ajudar o condutor a manter-se na faixa.
A Câmara de Deteção Dianteira (FSC) deteta as linhas brancas (linhas amarelas) da faixa do
veículo, na qual o veículo conduz, e se o sistema determinar que o veículo pode desviar-se
da respetiva faixa, irá operar a direção assistida elétrica para auxiliar o condutor na direção.
O sistema também alerta o condutor ao ativar o som de aviso de saída da faixa de rodagem,
fazendo o volante vibrar e indicando um alerta no ecrã. Utilize o sistema quando conduzir o
veículo em estradas com marcas rodoviárias brancas (amarelas), tais como vias rápidas e
autoestradas.
Consulte Câmara de Deteção Dianteira (FSC) na página 4-218.
A operação do volante pelo LAS&LDWS possui as configurações de tempo de assistência à
direção “Tarde” e “Cedo”.
Na configuração “Tarde”, o sistema assiste o condutor na direção, se existir a possibilidade
do veículo sair da sua faixa de rodagem.
Na configuração “Cedo”, o sistema assiste constantemente o condutor na direção, para que o
veículo fique próximo do centro da sua faixa de rodagem.
As definições “Tarde” e “Cedo” podem ser alteradas (altura em que a assistência à direção é
fornecida) alterando a configuração.
Consulte Características de Personalização na página 9-13.
Função "Tarde" Função "Cedo"
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-182*Alguns modelos.
Page 380 of 833
![MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese) Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha em
Frente] (SCBS F) (Indonésia e Taiwan)
*
O sistema SCBS F alerta o condutor de uma possível colisão utilizando uma indicação no
ecrã e um aviso MAZDA MODEL CX-5 2017 Manual do proprietário (in Portuguese) Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha em
Frente] (SCBS F) (Indonésia e Taiwan)
*
O sistema SCBS F alerta o condutor de uma possível colisão utilizando uma indicação no
ecrã e um aviso](/img/28/13806/w960_13806-379.png)
Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha em
Frente] (SCBS F) (Indonésia e Taiwan)
*
O sistema SCBS F alerta o condutor de uma possível colisão utilizando uma indicação no
ecrã e um aviso sonoro, quando a Câmara de Deteção Dianteira (FSC) deteta um veículo em
frente e determina que uma colisão com um veículo em frente é inevitável, durante a
condução do veículo a uma velocidade de cerca de 4 a 80 km/h. Além disso, o sistema reduz
os danos em caso de colisão, utilizando o controlo da travagem (travagem do SCBS) quando
o sistema determinar que uma colisão é inevitável durante a condução do veículo a uma
velocidade de cerca de 4 a 30 km/h. Poderá ser possível evitar uma colisão se a velocidade
relativa entre o seu veículo e o veículo que se encontra à sua frente for inferior a cerca de 20
km/h. Adicionalmente, quando o condutor pressiona o pedal dos travões enquanto o sistema
se encontra numa gama de funcionamento entre 4 e 30 km/h, os travões são aplicados de
modo firme e rapidamente para auxiliar. (Assistência à Travagem (Assistência à travagem
do sistema Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade (SCBS)))
Câmara de Deteção
Dianteira (FSC)
AV I S O
Não se baseie completamente no sistema SCBS F:
¾O sistema SCBS F foi concebido apenas para reduzir danos na eventualidade de uma
colisão. Confiar excessivamente no sistema no que concerne ao acionamento por engano
do pedal do acelerador ou do pedal dos travões, poderá resultar em acidente.
¾O SCBS F é um sistema que opera em resposta a um veículo em frente. O sistema pode não
ser capaz de detetar ou reagir a veículos de duas rodas ou peões.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-206*Alguns modelos.
Page 417 of 833

•Quando substituir os pneus, consulte um reparador qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. A substituição dos pneus poderá resultar numa variação
das linhas guia que aparecem no ecrã.
•Se a frente, lateral ou traseira do veículo for envolvida numa colisão, o alinhamento da
câmara de monitorização da traseira do veículo (posição, ângulo) poderá variar.
Consulte sempre um reparador qualificado para inspecionar o sistema, recomendamos
um Reparador Autorizado Mazda.
•Se for indicado no visor “Sem Sinal de Vídeo Disponível”, poderá haver um problema
com a câmara. Solicite a inspeção do seu veículo num reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•(Indicação das linhas auxiliares do percurso previsto do veículo)
Se for aplicada força no volante, as linhas guia poderão não ser indicadas. Alivie o
volante para permitir a indicação das linhas guia.
▼Localização da Câmara de Monitorização da Traseira do Veículo
Câmara de monitorização
da traseira do veículo
▼▼Comutação Para a Visualização da Monitorização da Traseira do Veículo
Para comutar o ecrã para o modo de visualização da monitorização da traseira do veículo,
mova a alavanca de velocidades (caixa de velocidades manual) ou alavanca de velocidades
(caixa de velocidades automática) para marcha-atrás (R) com a ignição colocada na posição
ON.
NOTA
Quando a alavanca de velocidades (caixa de velocidades manual) ou alavanca de
velocidades (caixa de velocidades automática) é deslocada de marcha-atrás (R) para outra
posição, o ecrã retorna à visualização anterior.
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
4-243
Page 419 of 833

▼Visualização da Imagem
Indicação das linhas auxiliares do percurso previsto do veículo
O modo guia de percurso projetado indica o percurso previsto do veículo após manobrar o
volante.
Utilize este modo para estacionar o veículo num lugar de estacionamento ou garagem.
bac
Por favor, Verifique a Zona Circundante
Para Sua Segurança
a) Percurso projetado do veículo (amarelo)
Estas linhas são indicadas como referência para o percurso projetado do veículo.
As linhas que indicam o percurso projetado do veículo variam após manobrar o volante.
b) Prolongamento das linhas da largura do veículo (azul)
Estas linhas indicam a largura do veículo.
Estas linhas não são indicadas quando as rodas do veículo se encontram direitas (volante
na posição central).
c) Linhas guia de distância
Estas linhas indicam a distância aproximada para um ponto medido a partir da traseira do
veículo (a partir da extremidade do para-choques).
A linha azul indica o ponto a cerca de 50 cm do para-choques traseiro.
As linhas vermelha e amarela, que variam de posição após virar o volante, indicam os
pontos a cerca de 50 cm para a linha vermelha e 100 cm para a linha amarela a partir do
para-choques traseiro (no ponto central de cada uma das linhas).
Ocorre um certo erro quando as rodas não se encontram direitas (volante na posição
central).
Na ilustração acima indicada, o lado direito do veículo encontra-se numa posição mais
próxima da distância atual indicada pelas linhas guia de distância (vermelha: ponto a
cerca de 50 cm, amarela: ponto a cerca de 100 cm atrás do para-choques traseiro),
enquanto o lado esquerdo se encontra numa posição mais afastada.
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
4-245
Page 420 of 833

CUIDADO
A posição das linhas guia indicada no ecrã varia de acordo com as condições do veículo
(como por exemplo o número de ocupante/carga) e com as condições da estrada (tais como
uma elevada inclinação da traseira do veículo).
Quando efetuar manobras de marcha-atrás, verifique sempre a área na traseira do veículo
diretamente com os próprios olhos.
Indicação das linhas auxiliares fixas
As linhas guia que indicam a largura do veículo (amarelas) são indicadas no ecrã como uma
referência da sua largura aproximada, comparativamente à largura do lugar de
estacionamento que está prestes a ocupar.
Utilize este modo de visualização para estacionar o seu veículo num lugar de
estacionamento ou garagem.
b
a
Por favor, Verifique a Zona Circundante
Para Sua Segurança
a) Linhas guia da largura do veículo (amarelas)
As linhas guia servem de referência da largura aproximada do veículo.
b) Linhas guia de distância
Estas linhas guia indicam a distância aproximada para um ponto medido a partir da
traseira do veículo (a partir da extremidade do para-choques).
As linhas vermelha e amarela, indicam os pontos a cerca de 50 cm para a linha vermelha
e 100 cm para as linhas amarelas a partir do para-choques traseiro (no ponto central de
cada uma das linhas).
CUIDADO
As linhas guia no ecrã são linhas fixas. Não estão sincronizadas com o ângulo de viragem do
volante. Quando efetuar manobras de marcha-atrás, verifique sempre atentamente a área
na traseira do veículo diretamente com os próprios olhos.
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
4-246
Page 421 of 833

▼Funcionamento da Monitorização da Traseira do Veículo
Durante as manobras de marcha-atrás, o funcionamento da monitorização da traseira do
veículo varia consoante as condições de tráfego, da estrada e do veículo. As operações na
direção e o instante das mesmas também varia consoante as condições, portanto confirme as
condições circundantes diretamente com os próprios olhos e direcione o veículo de acordo
com as condições.
Tenha atenção às precauções acima mencionadas antes de utilizar a monitorização da
traseira do veículo.
Indicação das linhas auxiliares do percurso previsto do veículo
NOTA
A seguir é indicado um exemplo de estacionamento do veículo, no qual o volante é virado
para a direita durante uma manobra de marcha-atrás. A operação é invertida quando é
efetuada uma manobra de marcha-atrás do veículo a partir da direção oposta.
1. Para comutar o ecrã para o modo de visualização da monitorização da traseira do
veículo, mova a alavanca de velocidades (caixa de velocidade manual) ou alavanca de
velocidades (caixa de velocidade automática) para marcha-atrás (R).
2. Antes de efetuar a marcha-atrás do veículo para o lugar de estacionamento, vire o
volante enquanto observa o percurso projetado do veículo, de modo a que o veículo
entre no centro do lugar de estacionamento.
7 J T V B M J [ B Î Í P E B D P O E J Î Í P
$ P O E J Î Í P E P W F Ó D V M P
Por favor, Verifique a Zona Circundante
Para Sua Segurança
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
4-247
Page 423 of 833

NOTA
Como poderá existir uma diferença entre a imagem visualizada (como a indicada a seguir)
e as condições reais quando estacionar, verifique sempre diretamente com os próprios olhos
a traseira do veículo e a área circundante.
•Na imagem do lugar de estacionamento (ou garagem) indicada no ecrã, mesmo que a
traseira e as linhas guia de distância apareçam alinhadas no ecrã, na realidade poderão
não se encontrar alinhadas no chão.
•Quando estacionar num lugar com uma linha de divisão em apenas um lado do lugar de
estacionamento, a linha de divisão e a linha guia de largura do veículo poderão
aparentar alinhadas no ecrã, mas na realidade poderão não estar alinhadas no chão.
Por favor, Verifique a Zona Circundante
Para Sua Segurança
Indicação das linhas auxiliares fixas
NOTA
As imagens visualizadas no ecrã a partir da câmara de monitorização da traseira do
veículo são imagens invertidas (espelho de imagem).
1. Para comutar o ecrã para o modo de visualização da monitorização da traseira do
veículo, mova a alavanca de velocidades (caixa de velocidade manual) ou alavanca de
velocidades (caixa de velocidade automática) para marcha-atrás (R).
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
4-249
Page 428 of 833

Sistema de Sensores de Estacionamento*
O sistema de sensores de estacionamento possui sensores de ultrassons para detetar
obstáculos junto ao veículo, quando estaciona numa garagem ou em paralelo com outros
veículos, quando o veículo se movimenta a uma velocidade igual ou inferior a 10 km/h. O
sistema está equipado com um dispositivo de assistência, que alerta o condutor sobre a
distância aproximada desde o veículo à sua obstrução, através de um sinal sonoro e de uma
indicação de deteção de obstrução
*.
Sensores de canto traseiros Sensores de canto dianteiros
Sensores traseiros
Sensores dianteiros
AV I S O
Não confie plenamente no sistema de sensores de estacionamento e confirme sempre
visualmente a presença de obstáculos à volta do veículo.
Este sistema pode auxiliar o condutor na realização de manobras do veículo enquanto
estaciona. O alcance dos sensores é limitado, portanto se
confiar plenamente no sistema sem
verificar visualmente a presença de obstáculos junto ao veículo poderá sofrer um acidente.
Verifique sempre visualmente a zona circundante do veículo quando estiver a realizar
manobras.
NOTA
•Não monte quaisquer acessórios dentro do raio de alcance dos sensores. Poderá afetar o
funcionamento do sistema.
•Dependendo do tipo de obstáculo e das condições circundantes ao veículo, o raio de
alcance de um sensor poderá diminuir, ou os sensores poderão não detetar obstáculos.
•O sistema poderá não funcionar normalmente nas seguintes condições:
•Aderência de lama, gelo ou neve na zona do sensor (Retoma o funcionamento normal
quando removidos).
•A zona do sensor contém gelo (Retoma o funcionamento normal quando o gelo é
removido).
Durante a Condução
Sistema de Sensores de Estacionamento
4-254*Alguns modelos.
Page 435 of 833

5Características Interiores
Utilização de vários elementos para conforto em viagem, tais como ar
condicionado e sistema de áudio.
Sistema de Ar Condicionado............ 5-4
Sugestões de Utilização................ 5-4
Saídas de Ventilação..................... 5-5
Tipo Manual................................. 5-7
Totalmente Automático.............. 5-11
Antes de Utilizar o Sistema de
Áudio................................................ 5-16
Interruptor do Controlo do Sistema
de Áudio..................................... 5-16
Modo AUX/USB........................ 5-18
Antena.........................................5-20
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã
tátil)]................................................. 5-21
ON-OFF/Volume/Controlo de
Som............................................. 5-21
Relógio....................................... 5-23
Operar o Rádio........................... 5-24
Operar o Leitor de CD
*.............. 5-28
Como utilizar o modo AUX....... 5-31
Como utilizar o modo USB........ 5-32
Como utilizar o modo iPod.........5-35
Indicações de Erro...................... 5-38
Bluetooth
®*................................ 5-39
Preparação do Bluetooth
®*.........5-42
Idioma Disponível
*.....................5-53
Configuração do Acesso
*........... 5-55
Bluetooth
® Audio*..................... 5-57
Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®*................................ 5-59
Reconhecimento de Voz
*............5-67
Função Aprendizagem do
Reconhecimento de Voz (Registo de
Vo z )
*........................................... 5-68
Resolução de Avarias
*................ 5-71
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã
tátil)]................................................. 5-75
Método de Operação Básico.......5-75
Ecrã inicial.................................. 5-79
Controlos Volume/Ecrã/Som...... 5-80
Operar o Rádio........................... 5-82
Funcionamento do Rádio de
Transmissão de Áudio Digital
(DAB)
*....................................... 5-85
Operar o Leitor de CD
*.............. 5-88
Operar o Leitor de Disco Digital
Ve r s á t i l ( D V D )
*.......................... 5-91
Como utilizar o modo AUX....... 5-94
Como utilizar o modo USB........ 5-95
Bluetooth
®................................ 5-100
Preparação do Bluetooth
®........ 5-103
Idioma Disponível
*...................5-106
Bluetooth
® Audio..................... 5-106
Como Utilizar o Aha™.............5-110
Como Utilizar o Rádio
Stitcher™.................................. 5-114
Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®................................ 5-116
Reconhecimento de Voz........... 5-126
Configurações........................... 5-130
Aplicações................................ 5-132
Resolução de Avarias................5-133
*Alguns modelos.5-1