Olja MAZDA MODEL CX-5 2018 Ägarmanual (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2018Pages: 811, PDF Size: 11.77 MB
Page 3 of 811

Tack för att du valt en Mazda. Hos Mazda konstruerar och designar vi bilar för att du som
kund ska bli så nöjd som möjligt.
 
För att säkerställa problemfri och trevlig körning av din Mazda bör du läsa denna
instruktionsbok noga och följa anvisningarna.
 
Regelbunden expertservice av din bil bibehåller både körsäkerheten och andrahandsvärdet.
Vår rikstäckande kedja av auktoriserade Mazdaverkstäder önskar ge dig bästa möjliga
service.
Den specialutbildade personalen är särskilt väl lämpad för att utföra service på din Mazda på
ett bra sätt. De har även tillgång till en mängd specialverktyg och utrustning som är speciellt
utvecklade för Mazda. När service eller reparation är nödvändigt rekommenderar vi att du
tar kontakt med en auktoriserad Mazda-verkstad.
 
Vi garanterar att alla vi på Mazda ständigt arbetar för att du ska få uppleva körglädje och
full tillfredsställelse med din Mazda.
 
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
 
Viktigt om denna instruktionsbok
Förvara instruktionsboken i handskfacket så att du alltid har korrekt information till hands. Låt den följa med
bilen när du säljer den.
 
Alla specifikationer och beskrivningar som finns i boken var aktuella i samband med tryckningen. Eftersom
Mazda har ett fortlöpande utvecklingsarbete vill vi reservera oss för att eventuella förändringar kan ha införts på
din bil. Detta utan föregående information.
 
 
Observera att denna instruktionsbok gäller alla modeller, utrustningar och tillbehör. Det innebär att vis-
sa beskrivningar som finns i instruktionsboken kanske inte gäller för just din bil.
 
©2018 Mazda Motor Corporation
Februari 2018 (Print1)
Några ord till Mazda-ägare 
Page 27 of 811

tSätesvärmare*
Framsätena är elektriskt uppvärmda.
Tändningen måste vara påslagen.
Tryck på sätesvärmaromkopplaren när
tändningen är PÅ om du vill använda
sätesvärmaren. Indikeringslampan tänds
för att visa att sätesvärmaren är på.
Värmeläget ändras för varje tryckning på
knappen.
AV
Hög
Mellan
Låg
VARNING
Var försiktig när du använder
sätesvärmaren:
Värmen från sätesvärmaren kan bli för hög
för vissa personer, se nedan, och kan ge
upphov till smärre brännskador.
 ¾Spädbarn, små barn, äldre personer och
fysiskt handikappade
 ¾Personer med känslig hud
 ¾Personer som är extremt utmattade
 ¾Personer som är påverkade av alkohol
och/eller droger
 ¾Personer som har tagit
sömnframkallande mediciner som
sömnmedel eller förkylningsmediciner
Använd inte sätesvärmaren med något
som har fuktbevarande egenskaper, t.ex.
en filt eller kudde på sätet:
Sätet kan bli överhettat och orsaka
brännskador.
Använd inte sätesvärmaren om du tar en
kort tupplur i bilen:
Sätet kan bli överhettat och orsaka
brännskador.
Placera inte tunga föremål med vassa delar
på sätet. För inte heller in nålar eller stift i
sätet:
Det kan leda till att sätet blir överhettat,
och resultera i mindre brännsår.
VIKTIGT
Använd inte organiska lösningsmedel för
att rengöra sätet. De kan skada sätets yta
och sätesvärmaren.
OBS
•Om tändningen stängs av medan
sätesvärmaren är på (Hög, Mellan eller
Låg) och tändningen sedan sätts på
igen, kommer sätesvärmaren att starta
automatiskt och ställas in på den senast
valda temperaturen. Sätesvärmarna
stoppas automatiskt efter det att de har
varit i drift i cirka 90 minuter.
•Använd sätesvärmaren när motorn är
på. Att lämna sätesvärmaren på under
längre tid när motorn inte går kan
orsaka att batteriet laddar ur.
ttKörlägesminne*
Önskat körläge kan hämtas när positionen
har programmerats.
Följande körlägen kan programmeras.
Viktig säkerhetsutrustning
Säten
*Vissa modeller.2-7 
Page 28 of 811

•Förarsätets position (framåt/bakåt, höjd,
sätesunderdelens framkant, sätets
lutning)
Se Inställning av säte på sidan 2-5.
•Active driving display (displayens
position, ljusstyrka, information som
visas)
Se Active Driving Display på sidan
4-43.
VIKTIGT
Håll fingrar och händer borta från sätets
undersida medan minnesfunktionen ställer
in sätet i det sparade läget. Sätet förflyttar
sig automatiskt när minnesfunktionen
aktiveras med knapptryckningen, så
fingrar och händer kan komma i kläm och
skadas.
SET-knapp
1
2
Körläget kan programmeras eller användas
med knapparna på sidan av sätet eller
nyckeln.
OBS
•Justering av svankstödet kan inte
programmeras.
•Körläget kan programmeras på
knapparna på sidan av sätet eller
nyckeln och användas när fordonet körs.
•Om bilen har lämnats in på service och
batteriet har kopplats ur har de
inprogrammerade sätespositionerna
raderats. Programmera om
sätespositionerna.
Programmering
1. Kontrollera att parkeringsbromsen är
åtdragen.
2.(Automatväxellåda)
Kontrollera att växelväljaren står i läge
P.
3. Starta motorn.
4. Justera sätet och active driving display
efter önskat körläge.
5. Håll knappen SET intryckt tills en
signal hörs en gång.
6. Genomför en av följande inställningar
inom 5 sekunder efter det att steg 5
ovan är klart:
•Programmering med en knapp på
sidan av sätet
Håll önskad programmeringsknapp 1
eller 2 intryckt tills du hör en signal.
•Programmering med nyckeln
Håll knappen 
 på nyckeln intryckt
tills en signal hörs.
OBS
Åtgärden avbryts om signalen hörs tre
gånger.
Flytta sätet till det programmerade
körläget
(Med en knapp på sidan av sätet)
1. Kontrollera att parkeringsbromsen är
åtdragen.
2.(Automatväxellåda)
Kontrollera att växelväljaren står i läge
P.
3. Starta motorn.
Viktig säkerhetsutrustning
Säten
2-8 
Page 29 of 811

4. Tryck på programmeringsknappen för
det körläge som du vill hämta (knapp 1
eller 2).
5. En signal hörs när justeringen av
körläget är klar.
OBS
•Om körläget inte behöver justeras hörs
bara signalen.
•Ett körläge kan hämtas även om motorn
inte är igång.
•Justeringen av körläget avbryts i
följande fall:
•Någon av sätets manövreringsknappar
används.
•Knappen SET trycks in.
•Någon av programmeringsknapparna
1 eller 2 trycks in.
•Knappen  på nyckeln eller knappen
 används.
•Bilen börjar röra sig.
•Active driving display justeras.
(Använda en programmerad nyckel)
1. Lås upp dörrarna genom att trycka på
en knapp eller på knappen 
 på
nyckeln.
2. När dörrarna låsts upp kommer sätets
position att justeras inom 40 sekunder
efter det att förardörren öppnats och en
signal hörs när åtgärden är klar.
3. Kontrollera att parkeringsbromsen är
åtdragen.
4.(Automatväxellåda)
Kontrollera att växelväljaren står i läge
P.
5. Starta motorn.
6. Justering av active driving display
startar.
OBS
•Om körläget inte behöver justeras hörs
ingen signal.
•Justeringen av körläget avbryts i
följande fall:
•Någon av sätets manövreringsknappar
används.
•Knappen SET trycks in.
•Någon av programmeringsknapparna
1 eller 2 trycks in.
•Knappen  på nyckeln eller knappen
 används.
•Bilen börjar röra sig.
•Active driving display justeras.
Radera programmerade körlägen
(Radera de körlägen som är
programmerade med nyckeln)
1. Stäng av tändningen.
2. Håll knappen SET på sidan av sätet
intryckt tills en signal hörs en gång.
3. Efter signalen trycker du på knappen 
på nyckeln inom 5 sekunder tills en ny
signal hörs en gång.
OBS
Åtgärden avbryts om signalen hörs tre
gånger.
Viktig säkerhetsutrustning
Säten
2-9 
Page 31 of 811

Kontrollera att ingen befinner sig i baksätet
innan du använder (drar i) baksätets
fjä rrh a ndta g:
Det kan vara farligt om du inte kontrollerar
om någon är i baksätet innan
sätesryggarna fälls med remmen/
fjärrhandtaget. Baksätesutrymmet är svårt
att se från bakdelen av fordonet. Om du
använder (drar i) fjärrhandtaget utan att
kontrollera om någon befinner sig i
baksätet kan det leda till personskador när
sätesryggen plötsligt fälls framåt.
VIKTIGT
 ¾Kontrollera att det inte finns några muggar i
de bakre mugghållarna innan
baksätesryggarna fälls ned med
fjärrhandtaget. Om sätesryggarna fälls ned
med fjärrhandtaget när en mugg finns i
mugghållaren kan det orsaka fläckar eller
skador på sätet och sätesryggen.
 ¾Var försiktigt med följande när
fjärrhandtaget används:
 ¾
I en nedförsbacke kan sätesryggarna fällas
fram snabbare än på en plan yta.
 ¾I en uppförsbacke kan sätesryggarna
eventuellt inte fällas ner. Om
ryggstöden inte kan fällas ned med
fjärrhandtaget ska du dra ryggstödet i
baksätet framåt inifrån kupén.
 ¾(Fälla ned vänster ryggstöd)
Var försiktig om du använder fjärrhandtaget
när ryggstödet i mitten är nedfällt. Om en
person som sitter i höger baksäte placerar en
hand på mittsätets ryggstöd kan handen
klämmas av ryggstödet eller en
säteskomponent och orsaka skador.
Använda spaken
1.(Med bakre sätesvärmare)
Stäng av den bakre sätesvärmaren.
Se Sätesvärmare på sidan 2-14.
2. Dra i spaken och fäll ryggstödet
framåt.
Fälla ned enbart ryggstödet i mitten
Använda fjärrhandtaget*
1.(Med bakre sätesvärmare)
Stäng av den bakre sätesvärmaren.
Se Sätesvärmare på sidan 2-14.
2. Om nackstödet i mitten är i läge för
användning, ska det fällas in.
3. Kontrollera att det inte finns något i
mittsätet, öppna bakluckan och dra i
det inre fjärrhandtaget till vänster i
bagageutrymmet.
Viktig säkerhetsutrustning
Säten
*Vissa modeller.2-11 
Page 32 of 811

VARNING
Ta alltid bort barnsäkerhetsutrustning från
baksätet innan du använder baksätets
fjärrhandtag:
Det är farligt att använda fjärrhandtaget
när en bakåtvänd barnsäkerhetsutrustning
är placerad i baksätet. Detta kan orsaka
skada på ett barn som sitter i
barnsäkerhetsutrustningen när
sätesryggen plötsligt fälls framåt.
Kontrollera att ingen befinner sig i baksätet
innan du använder (drar i) baksätets
fjärrhandtag:
Det kan vara farligt om du inte kontrollerar
om någon är i baksätet innan
sätesryggarna fälls med remmen/
fjärrhandtaget. Baksätesutrymmet är svårt
att se från bakdelen av fordonet. Om du
använder (drar i) fjärrhandtaget utan att
kontrollera om någon befinner sig i
baksätet kan det leda till personskador när
sätesryggen plötsligt fälls framåt.
VIKTIGT
 ¾Kontrollera att det inte finns några
muggar i de bakre mugghållarna innan
baksätesryggarna fälls ned med
fjärrhandtaget. Om sätesryggarna fälls
ned med fjärrhandtaget när en mugg
finns i mugghållaren kan det orsaka
fläckar eller skador på sätet och
sätesryggen.
 ¾Var försiktigt med följande när
fjärrhandtaget används:
 ¾I en nedförsbacke kan sätesryggarna
fällas fram snabbare än på en plan
yta.
 ¾I en uppförsbacke kan sätesryggarna
eventuellt inte fällas ner. Om
ryggstöden inte kan fällas ned med
fjärrhandtaget ska du dra ryggstödet i
baksätet framåt inifrån kupén.
Använda remmen
1.(Med bakre sätesvärmare)
Stäng av den bakre sätesvärmaren.
Se Sätesvärmare på sidan 2-14.
2. Om nackstödet i mitten är i läge för
användning, ska det fällas in.
3. Dra i remmen på ryggstödets baksida
för att fälla ryggstödet framåt.
Viktig säkerhetsutrustning
Säten
2-12 
Page 40 of 811

VIKTIGT
Bältesindragningen kan försvåras om bältena och ringarna är smutsiga, försök därför att
hålla dem rena. För mer information om rengöring av säkerhetsbälten, se ”Underhåll av
säkerhetsbälten” (sidan 6-67).
 
Ring
ttGravida och personer med allvarliga medicinska besvär
Gravida kvinnor bör alltid bära säkerhetsbälte. Fråga din läkare om du måste ta särskilda
hänsyn.
Höftdelen av bältet ska ligga så SPÄNT OCH SÅ LÅGT PÅ HÖFTEN SOM MÖJLIGT.
Axelbältet ska bäras korrekt över axlarna, men aldrig över magen.
Personer med allvarliga medicinska besvär ska också använda säkerhetsbälte. Kontrollera
med din doktor om du måste följa speciella instruktioner angående speciella medicinska
besvär.
ttNödlåsningsläge
När bältet är fastsatt är det alltid i nödlåsningsläget.
I nödlåsningsläget är bältet bekvämt för föraren eller passageraren, och
upprullningsmekanismen låser vid en kollision.
Om ett bälte har låst fast och inte går att dra ut, ska du låta det rulla tillbaka och sedan
försöka att långsamt dra ut det på nytt. Om detta inte fungerar drar du hårt i bältet och låter
det rulla tillbaka, sedan drar du långsamt ut det igen.
Viktig säkerhetsutrustning
Säkerhetsbälten
2-20 
Page 47 of 811

Även vid en lättare kollision kan barnstolen träffas av en utlösande krockkudde och med stor
kraft flyttas bakåt vilket kan resultera i livshotande skador på barnet.
 
(Taiwan, utom främre passagerarsäte, om utrustat med följande dekal)
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV krockkudde
framför, det kan ge upphov till DÖDSFALL eller ALLVARLIG SKADA på BARNET.
Montera inte en framåtvänd barnstol på frampassagerarplatsen såvida det inte är
oundvikligt.
Kraften från en utlösande krockkudde kan vid en kollision orsaka livshotande skador på
barnet. Om en framåtvänd barnsäkerhetsutrustning måste monteras på
frampassagerarplatsen, flytta framsätet så långt bak som möjligt och justera sittdynan
(höjdjusterbar sittdyna) till sin högsta position där säkerhetsbältet säkert kan spännas kring
barnsäkerhetsutrustningen.
Att placera ett barn i en barnsäkerhetsutrustning i passagerarsätet fram är farligt under
följande förhållanden (med system för passagerarsidans krockkudde fram):
Bilen är utrustad med en sensor för passagerarsidans krockkudde fram. Trots att det finns en
sensor för passagerarsidans krockkudde i passagerarsätet fram ökar risken för att
krockkudden i passagerarsätet fram utlöses vilket kan leda till allvarliga skador eller dödsfall
under följande förhållanden om ett barnsäkerhetssystem används i passagerarsätet fram.
 ¾Indikeringen för att passagerarsidans krockkudde är inaktiverad tänds inte när ett barn
placeras i barnsäkerhetsutrustningen.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-27 
Page 50 of 811

Montering av barnsäkerhetsutrustning
tKategorier av barnsäkerhetsutrustning
OBS
Fråga försäljaren vid inköp vilken barnsäkerhetsutrustning som är lämplig för ditt barn och
din bil.
(Europa och länder som följer UNECE 44-förordningen)
Barnsäkerhetssystem är uppdelade i nedanstående 5 grupper enligt UNECE
44-förordningen.
Grupp Ålder Vikt
0 Upp till ungefär 9 månader Upp till 10 kg
0
Upp till ungefär 2 år Upp till 13 kg
1 Cirka 8 månader till 4 år 9 kg - 18 kg
2 Cirka 3 till 7 år 15 kg - 25 kg
3 Cirka 6 till 12 år 22 kg - 36 kg
(Andra länder)
Följ de regler som gäller barnsäkerhetsutrustning i ditt land.
ttTyper av barnsäkerhetsutrustning
(Europa och länder som följer UNECE
44-förordningen)
I denna instruktionsbok ges en beskrivning
av hur barnsäkerhetsutrustning fästs med
säkerhetsbälten för följande tre typer av
populära barnsäkerhetsutrustningar:
babyskydd, barnstol och bälteskudde.
OBS
•Placeringen beror på vilken typ av
barnsäkerhetsutrustning det gäller. Läs
alltid tillverkarens instruktioner och
denna instruktionsbok noga.
•Eftersom konstruktionen av
barnsäkerhetsutrustning, bilsäten och
säkerhetsbälten varierar kanske inte
alla barnsäkerhetsutrustningar passar i
alla säten. Innan en
barnsäkerhetsutrustning köps bör det
testas i det speciella säte (eller säten)
där det avses att användas. Om en
tidigare inhandlad
barnsäkerhetsutrustning inte passar
kanske du måste köpa en ny som passar.
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-30 
Page 55 of 811

Tabell över lämpliga placeringar av
barnsäkerhetsutrustning i olika säteslägen
(Europa och länder som följer UNECE 16-förordningen)
Informationen i tabellen visar hur babyskydd, barnstol och bälteskudde passar i olika
säteslägen. När det gäller andra företags barnsäkerhetsutrustning hänvisas till respektive
tillverkares instruktioner som medföljer barnsäkerhetsutrustningen.
Följande punkter måste observeras när en barnsäkerhetsutrustning monteras:
•Om en barnsäkerhetsutrustning inte passar mot ryggstödet på grund av nackstödet, bör
nackstödet justeras eller tas bort så att barnsäkerhetsutrustningen passar mot ryggstödet.
Montera alltid fordonets nackstöd på sätet där en bälteskudde monteras.
Se Nackstöd på sidan 2-16.
•När barnsäkerhetsutrustning ska monteras i baksätet ska framsätenas position justeras så
att de inte är i kontakt med barnsäkerhetsutrustningen.
Se Inställning av säte på sidan 2-5.
•Ta bort nackstödet när en barnsäkerhetsutrustning som levererades med ett
förankringsband monteras.
Se Nackstöd på sidan 2-16.
ISOFIX-förankrad barnsäkerhetsutrustning
När en barnsäkerhetsutrustning monteras i baksätet, se instruktionerna för barnsäkerhetsut-
rustningen samt avsnittet Använda ISOFIX-förankringspunkter på sidan 2-40.
ViktgruppStorleks-
klassFixturSätenas position
Bilens ISOFIX-lä-
gen
Baksäte (mitten)Passagerarsäte
fram (yttre)
Baksäte (yttre)
BabyliftFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
GRUPP 0
upp till 10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
GRUPP 0
 upp till
13 kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
Viktig säkerhetsutrustning
Barnsäkerhetsutrustning
2-35