suspension MAZDA MODEL CX-5 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2020, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2020Pages: 800, PDF Size: 11.36 MB
Page 81 of 800

Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans la zone
environnante:
Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent, comme
sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, le s montants de vitres avant et arrière et le long
du bord du pavillon et des poignées d'assistan ce est dangereux. En cas d'accident, l'objet peut
gêner le fonctionnement du rideau de sécurité gonflable, qui se déploie à partir des montants
de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon, enlevant la protection adéquate des
rideaux de sécurité gonflables ou en les red irigeant de manière dangereuse. De plus, le
coussin d'air risque de se déchirer, répandant du gaz.
Ne pas accrocher de cintres ou autres objets aux poignées d'assistance. Utiliser le crochet à
manteau pour accrocher des vêtements. Toujou rs garder les modules de rideaux de sécurité
gonflables libres d'objet afin de permettre le déploiement en cas de collision latérale ou de
capotage.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le gonflement
des coussins d'air:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire après que
les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatem ent après le gonflage, ils sont très chauds. On
risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres disposit ifs similaires), un chasse-neige ou un treuil,
est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci peut
déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les coussins d'air de se
déployer lors d'un accident. Les passagers avan t risqueraient de subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule ou la
suspension est modifiée, le véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un capotage
précisément, entraînant un déploiement des cou ssins d'air incorrect ou inattendu et le risque
de blessures graves.
Pour éviter les fausses détections par le système de capteur des coussins d'air, faire attention
aux points suivants:
Ne pas utiliser de pneus ou de roues autres que ceux
spécifiés pour ce véhicule Mazda:
L'utilisation de pneus ou de roues autres qu e ceux recommandés pour ce véhicule Mazda
(page 9-10) est dangereuse. Si l'on utilise de telles roues, le système de détection d'accident
du véhicule ne pourra pas détecter une collision ou un capotage précisément, entraînant
un déploiement des coussins d'air incorrect ou inattendu et le risque de blessures graves.
Équipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-69
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 113 of 800

▼Fonction de suspension de clé
Si une clé est laissée à l'intérieur du
véhicule, les fonctions de la clé laissée
dans le véhicule seront suspendues
momentanément pour empêcher que le
véhicule soit volé.
Pour restaurer les fonctions, appuyez sur
le bouton de déverrouillage sur la clé des
fonctions suspendues dans le véhicule.
Avant de conduire
Clés
3-11
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old
2019-11-5 19:43:19
Page 169 of 800

Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
Montée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigu
Montée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Ce véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-67
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 177 of 800

▼Freins de remorque
Si le poids total de la remorque dépasse
450 kg (1.000 lb) des freins de remorque sont
obligatoires. Si votre remorque est équipée de freins, s'assurer qu'ils sont conformes aux
réglementations fédérales, nationales et locales.
PRUDENCE
Ne pas connecter de système hydraulique de freins de remorque au circuit de freinage du
véhicule:
Le fait de connecter un système hydraulique de freins directement au circuit de freinage du
véhicule entraîne un freinage inadéquat et un risque de blessures.
▼ Conseils concernant le remorquage d'une remorque
S'assurer que le véhicule Mazda garde un état normal ou presque lorsqu'une remorque
chargée ou déchargée est attelée. Ne pas conduire le véhicule s'il présente une position
anormale de l'avant, relevé ou
abaissé. Vérifier si la charge sur le timon d'attelage n'est
pas incorrecte, si les pièces de la suspension ne sont pas usées, et si la charge de la
remorque n'est pas excessive.
S'assurer que la remorque est correctement chargée et que le chargement est bien fixé
pour éviter qu'il se déplace.
S'assurer que les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations applicables.
S'ils ne sont pas conformes, installer des rétroviseurs conformes aux normes de
remorquage.
Les trois causes principales des accidents relatifs aux véhicules-remorques sont une erreur
du conducteur, une vitesse excessive et un chargement incorrect de la remorque.
Avant de conduire
Faire vérifier le système de refroidissement et de freinage par un concessionnaire agréé
Mazda.
Avant de démarrer, vérifier le fonctionnement de tous les feux du véhicule et de la
remorque et toutes les connexions entre le vé hicule et la remorque. S'arrêter et vérifier à
nouveau tous les feux et les connexions après avoir roulé une courte distance.
Avant de conduire
Remorquage
3-75
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 361 of 800

Ne pas utiliser le LAS et le LDWS dans les conditions suivantes :
Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite
réelles, entraînant un accident.
Conduite sur des routes aux virages serrés.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard et neige).
Les routes glissantes telles que le s routes enneigées ou verglacées.
Les routes à forte circulation et à distance
insuffisante entre les véhicules.
Les routes sans voies à lignes blanches (jaunes).
Les routes étroites résultant de la construction de routes ou de fermetures de voies.
Le véhicule est conduit sur une voie temporaire ou section avec une voie fermée suite à la
construction de route où il peut y avoir plusieurs voies à lignes blanches (jaunes) ou elles
sont interrompues.
Le véhicule est conduit sur des routes autres que des routes express ou des autoroutes.
La pression des pneus n'est pas ajustée à la pression spécifiée.
Des pneus d'une taille
spécifiée
différente sont utilisés, comme par exemple un pneu d'une
roue de secours.
ATTENTION
Respecter les mises en garde suivantes afin que le LAS et le LDWS puissent fonctionner
normalement.
Ne pas
modifier les suspensions.
Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
REMARQUE
Lorsque le levier des clignotants est actionn é pour changer de voie, les systèmes LAS et
LDWS sont automatiquement désactivés. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent
opérationnels lorsque le levier des clignotants retourne et que les systèmes détectent les
lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule dans sa voie
de circulation.
Si l'on opère brusquement le volant, la pédale d'accélérateur ou la pédale de frein et si le
véhicule se rapproche d'une ligne blanche (jaune), le système détermine que le
conducteur change de voie et le fonctionnement du LAS et du LDWS est temporairement
annulé. Les systèmes LAS et LDWS redeviennent opérationnels lorsque les systèmes
détectent les lignes des voies de circulation blanches (jaunes) tandis que le véhicule roule
dans sa voie de circulation.
Si le véhicule s'écarte de sa voie de circ ulation de manière répétée pendant une courte
période de temps, il est possible que les systèmes LAS et LDWS ne fonctionnent pas.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-179
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 383 of 800

ATTENTION
Ne pas utiliser le moniteur de vue à 360 ° dans l’une des conditions suivantes.
Routes verglacées ou enneigées.
Des chaînes de roues ou une roue de secours temporaire sont installées.
Les portières avant ou le
coffre ne sont pas complètement fermés.
Le véhicule est sur une route en pente.
Les rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Ne pas cogner la caméra avant/arrière, le pare- chocs avant et les rétroviseurs extérieurs. La
position de la caméra ou l'angle d'installation peut changer.
La structure des caméras est étanche. Ne pas démonter, modifier ou retirer une caméra.
Le couvercle des caméras est en plastique du r, ne pas appliquer de décapant pour film
d'huile, de solvants organiques, de cire ou d' agents de revêtement. Si l'un de ces agents
entre en contact avec le couvercle d’une ca méra, l’essuyer immédiatement à l'aide d'un
chiffon doux.
Ne pas frotter vivement ni nettoyer la lentille de la caméra avec un matériau abrasif ou une
brosse dure. Cela pourrait rayer la lentille de la caméra et
affecter négativement les images.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire réparer, peindre ou remplacer la
caméra avant/arrière, le pare-chocs avant et les rétroviseurs extérieurs.
Respecter les mises en garde suivantes pour vous assurer que le moniteur de vue à 360°
fonctionne normalement.
Ne pas modifier les suspensions du véhicule ni abaisser ou surélever la carrosserie du
véhicule.
Toujours utiliser des roues du type et de la taille spécifiés pour l'avant et l'arrière.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement des pneus.
Lorsque l'affichage est froid, les images peuvent laisser des traces ou l'écran peut être plus
sombre que d'habitude, ce qui rend
difficile la
vérification des alentours du véhicule.
Toujours vérifier visuellement la sécurité à l’avant du véhicule lors de la conduite.
La méthode de stationnement/arrêt du véhicule à l'aide du moniteur de vue à 360° diffère
selon les conditions routières et l'état du véhicule. Le moment et la façon de tourner le
volant varient en fonction de la situation, c'est pourquoi il convient de toujours vérifier les
alentours du véhicule directement avec le s yeux lors de l'utilisation du système.
De plus, avant d'utiliser le système, toujours s’assurer que le véhicule peut être garé/arrêté
dans l'espace de stationnement/arrêt.
REMARQUE
S'il y a des gouttelettes d'eau, de la neige ou de la boue sur la lentille de la caméra,
essuyer avec un chiffon doux. Si la lentille de la caméra est particulièrement sale, la laver
avec un détergent doux.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-201
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 410 of 800

Caméra de détection avant (FSC)*
Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection
avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants.
Système de commande des feux de route (HBC)
Système d'aide au suivi de voie (LAS)/Avertisseur de changement de file (LDWS)
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
Aide au freinage intelligent en mode urbain avancée (Advanced SCBS)
Aide au freinage intelligent en mode urbain (SCBS)
Régulateur de vitesse à radar Mazda avec fonction Stop & Go (MRCC avec fonction Stop
& Go)
Assistance au freinage intelligent (SBS)
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque
vous voyagez de nuit et détecte les voies de circ ulation. La distance à laquelle la caméra de
détection avant (FSC) peut détecter les obje ts varie selon les conditions environnantes.
PRUDENCE
Ne pas modifier la suspension:
Si la hauteur ou l'inclinaison du véhicule change, le système ne pourra pas détecter
correctement les véhicules se trouvant devant vous. Ceci entraînera un dysfonctionnement ou
une opération erronée du système, ce qui pourrait causer un accident grave.
AT T E N T I O N
Ne pas apposer des accessoires, des autocollants ou des
films sur le pare-brise à proximité
de la caméra de détection avant (FSC).
Si la zone devant l'objectif de la caméra de détection avant (FSC) est obstruée, cela résultera
en ce que le système ne pourra pas bien fonctionner. Par conséquent, chaque système peut
ne pas fonctionner normalement ce qui pourrait résulter en un accident inattendu.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-228*Certains modèles.
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 416 of 800

Ne pas utiliser le pare-chocs frontal pour pousser d'autres véhicules ou des obstacles
comme pour sortir d'un espace de stationnement. Autrement le capteur radar (avant)
pourrait être heurté et dévié de sa position.
Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant).
Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar
(avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Ne pas modifier la suspension. En cas de mo dification des suspensions, la position du
véhicule pourrait changer et le capteur radar (a vant) peut ne pas être en mesure de détecter
correctement un véhicule ou un obstacle devant vous.
REMARQUE
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut
ne pas être en mesure de fonctionner normalement.
La surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio
efficacement, comme dans le cas d'une remorque à vide ou d'une voiture munie d'une
plateforme de chargement recouverte par un toit souple, de véhicules avec un hayon en
plastique dur et de véhicules à forme arrondie.
Des véhicules devant vous ayant peu de hauteur et donc moins de surface pour réfléchir
les ondes radio.
La visibilité est réduite parce que les pneus d'un véhicule devant vous projettent de
l'eau, de la neige ou du sable sur votre pare-brise.
Le compartiment à bagages est chargé d'objets lourds ou les sièges des passagers
arrière sont occupés.
Il y a du verglas, de la neige ou de la saleté sur la surface frontale ou sur l'emblème
frontal.
En cas d'intempéries comme par exemple la pluie, la neige ou les tempêtes de sable.
En conduisant à proximité d'installations ou d'objets émettant de fortes ondes radio.
Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas
détecter des véhicules ou des obstacles devant vous.
Le début et la fin d'un virage.
Des routes en lacets.
Des routes à chaussée réduite à cause d'un chantier routier ou de fermetures de voies.
Le véhicule devant vous entre dans l'angle mort du capteur radar.
Le véhicule devant vous roule à une vitesse anormale en raison d'un accident ou parce
qu'il est endommagé.
Des routes constamment vallonnées
Conduite sur des routes en mauvais état ou sur des routes non goudronnées.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est extrêmement courte.
Un véhicule arrive brusquement très près comme pour vous rabattre sur la voie.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-234
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 577 of 800

▼Annexe 1
Résidents aux États-Unis et à Porto Rico - Intervalle d'entretien flexible avec l'huile
moteur
Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la “Vidange d'huile” est réglé sur “Flexi-
ble”. Pour plus de détails, se rapport
er au contrôle d'entretien. (page 6-18)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 12 24 36 48 60 72 84 96
× 1 000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
× 1 000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 ET SKYACTIV-G 2.5T
Bougies d'allumage SKYACTIV-G
2.5T
Remplacer tous les 64
000 km (40 000 milles).
Sauf SKYAC-
TIV-G 2.5T Remplacer tous les 120
000 km (75 000 milles).
Filtre à air RR
Courroies d'entraînement II
SKYACTIV-D 2.2
Filtre à air CCRCCRCC
Filtre à carburant RR
Fluide d’échappement diesel pour système SCR
*1 *1 *2 *1 *1 *2 *1 *1
Bougie de préchauffage*3
Courroies d'entraînement II
SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, SKYACTIV-G 2.5T ET SKYACTIV-D 2.2
Huile moteur et filtre
*4Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). (Inter- valle Max.: 12 mois ou 12 000 km (7 500 miles))
Liquide de refroidissement du moteur
*5Remplacer aux premiers 192 000 km (120 000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous le s 96 000 km (60 000 milles) ou
5 ans.
Durites et canalisations de carburant
*6IIII
Tuyaux et conduites du système antipollution
*6II
Conduites de frein, durites et raccords I I I I
Freins à disques IIIIIIII
Pneus (Permutation) Remplacer tous les 12 000 km (7 500 milles).
Timonerie et fonctionnement de la direction II II
Suspension avant et arri ère, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues IIII
Huile de différentiel arrière
*7
Entretien
Entretien périodique
6-5
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19
Page 580 of 800

PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at-
teint.
Mois 6 1218243036424854606672
× 1 000 km 8 1624324048566472808896
× 1 000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
Suspension avant et arri ère, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues IIII
Huile de différentiel arrière
*8
Huile de boîte de vitesses*8
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement II II
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TTT T
Boucliers thermiques du système d'échappe-
ment I
Toutes les serrures et gonds L L L L L L L L L L L L
Niveau du liquide de lavage I I I I I I I I I I I I
Kit de réparation d'urgence de crevaison (si le
véhicule en est équipé)
*9Inspecter annuellement.
Filtre à air d'habitacle Remplacer tous les 48 000 km (30 000 milles) ou 2 ans.
Symboles du tableau:
I: Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajus ter, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R: Remplacer
L: Lubrifier
C: Nettoyer
T: Serrer
D: Vi d a n g e r
Remarques:
*1 Si le véhicule est utilisé dans des régions très po ussiéreuses ou sablonneuses, nettoyer et si nécessaire
remplacer l'élément du filtre à air à des inte rvalles plus rapprochés que ceux recommandés.
*2 Une fois par an, recharger le réservoir d'urée avec du fluide d'échappement diesel neuf.*3 Vérifier le kilométrage total parcouru au cours des trois dernières années.
Si le kilométrage total est égal ou supérieur à 19 200 km (12 000 milles), recharger le réservoir d'urée avec du
fluide d'échappement diesel neuf.
Si le kilométrage total est inférieur à 19 200 km (12 000 milles), remplacer le fluide d'échappement diesel dans
le réservoir d'urée.
*4 Remplacer lorsque le témoin de préchauffage reste continuellement allumé. Un concessionnaire agréé Mazda
peut remplacer toutes les bougies de préchauffage sans frais si le témoin s'allume avant de parcourir 240 000
km (150 000 milles).
*5 L’entretien du tuyau d’huile moteur est disponible pour les résidents des États-Unis et de Porto Rico dont le
véhicule est utilisé dans un environnement où aucune des conditions suivantes ne s’applique.
-Des périodes prolongées de fonctionnement au ralenti ou à basse vitesse telles que les voitures de police, les
taxis ou les voitures d'auto-école
-Conduite dans des c onditions poussiéreuses
Si aucune ne s'applique, suivre l'entretien fixe.
Entretien
Entretien périodique
6-8
CX-5_8HX7-FC-19I_Edition2_old 2019-11-5 19:43:19