tire type MAZDA MODEL CX-7 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2011, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2011Pages: 575, PDF Size: 5.73 MB
Page 22 of 575

Black plate (21,1)
REMARQUE
Dans les cas suivants, la fonction de réglage
de position de siège est annulée:
lL'un quelconque des interrupteurs de
réglage de siège est actionné.
lLa touche SET est enfoncée.lLe bouton de programmation 1, 2 ou 3 est
pressé.
lLe véhicule commence à se déplacer.lLe verrouillage/déverrouillage du véhicule
est effectué à l'aide de la télécommande.
lLe verrouillage/déverrouillage du véhicule
est effectué en utilisant les fonctions à
télécommande.
TYPE B
Lorsque le contacteur est sur la position
ON et que la portière du conducteur est
fermée, maintenir enfoncé le bouton de
programmation 1, 2 ou 3 souhaité.
REMARQUE
Dans les cas suivants, la fonction de réglage
de position de siège est annulée:
lL'un quelconque des interrupteurs de
réglage de siège est actionné.
lLa touche SET est enfoncée.lLe véhicule commence à se déplacer.
Utilisation à l'aide de la clé avancée/clé
de type escamotable
Programmation
Une position de siège peut être
programmée dans chaque clé avancée/clé
de type escamotable.
Une fois les conditions suivantes
remplies, actionner le siège et la clé
avancée/clé de type escamotable pour
programmer les positions de siège.
lLe contacteur est sur la position d'arrêt
(La clé auxiliaire/clé de type
escamotable est retirée du contacteur
d'allumage)
lLa portière du conducteur est ouverte1. Régler le siège à la position désirée.
Pour plus d'informations sur chaque
type de réglage de position du siège, se
référer aux pages suivantes:
Réglage longitudinal du siège (page
2-6)
Inclinaison du dossier (page 2-6)
Réglage de la hauteur (page 2-7)
2. Tout en maintenant la touche SET enfoncée, maintenir enfoncée la touche
de la clé avancée/clé de type
escamotable jusqu'à ce qu'un bip
sonore soit émis.
La clé avancée/clé de type escamotable
est programmée une fois le bip sonore
émis.
Procédure de réglage de la
mémorisation de position de siège
Pour régler le siège du conducteur sur la
position préprogrammée, mettre le
contacteur sur la position d'arrêt,
déverrouiller les portières en utilisant l'une
des méthodes suivantes, puis ouvrir la
portière du conducteur dans les 40
secondes environ.
lAppuyer sur la touchede la clé
avancée/clé de type escamotable.
lAppuyer sur l'interrupteur de
commande d'une portière avant ou du
hayon lorsque le conducteur est muni
de la clé avancée.
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
2-9
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page21
Thursday, September 16 2010 6:59 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 23 of 575

Black plate (22,1)
REMARQUE
La fonction d'activation de la position du siège
peut être inopérante pour l'une des raisons
suivantes:
lLa touche/de la clé avancée/clé de
type escamotable est enfoncée lorsque la
clé n'est pas insérée dans le contacteur
d'allumage.
lUne commande de réglage de siège est
actionnée.
lLe véhicule commence à se déplacer.lLe bouton de programmation 1, 2 ou 3
sélectionné est enfoncé.
lLe verrouillage du véhicule est effectué en
utilisant les fonctions à télécommande.
lLa touche SET est enfoncée.
Effacement de la mémoire
Une fois que les conditions suivantes ont
été remplies, appuyer sur la touche
de
la clé avancée/clé de type escamotable
tout en maintenant la touche SET
enfoncée jusqu'à ce qu'un bip sonore soit
émis.
lLe contacteur est sur la position d'arrêt
(La clé auxiliaire/clé de type
escamotable est retirée du contacteur
d'allumage)
lLa portière du conducteur est ouverte
REMARQUE
La mémoire peut également être effacée pour
l'une des raisons suivantes:
lLe code de la clé avancée/clé de type
escamotable a été changé.
Se référer à Système d'immobilisation (avec
clé avancée) à la page 3-49.
Se référer à Système d'immobilisation à la
page 3-53.
lSi la batterie est débranchée pour
l'entretien du véhicule ou pour toute autre
raison.
q Réglage du support lombaire
Pour rendre le siège plus ferme, tirer le
levier vers l'avant. Pour diminuer la
fermeté, pousser le levier vers l'arrière.
2-10
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page22
Thursday, September 16 2010 6:59 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 48 of 575

Black plate (47,1)
Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité
pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus
sécuritaire pour les enfants.
Pour plus de détails, se référer à“Capteurs de poids du siège du passager avant” (page
2-70).
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte: Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif
de sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de
graves blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché: Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé,
le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux
DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH et les sangles d'ancrage correspondantes.
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour
enfants adéquat: Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement
est extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra
pas retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de
graves blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas
d'accident modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer
de graves blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un
adulte, ce qui pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-35
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page47
Thursday, September 16 2010 6:59 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 60 of 575

Black plate (59,1)
qInstallation du système de
dispositif de sécurité pour enfants
sur le siège du passager avant
1. Mettre le contacteur en position ON.
2. Faire coulisser le siège au maximum
vers l'arrière.
3. Placer le système de dispositif desécurité pour enfants sur le siège sans
appliquer votre poids sur le siège et
attacher la ceinture de sécurité. Se
reporter aux instructions du fabricant
du système de dispositif de sécurité
pour enfants pour les endroits où la
ceinture doit passer.
4. Pour mettre l'enrouleur en mode de blocage automatique, tirer
complètement la portion baudrier de la
ceinture jusqu'à ce qu'elle soit
complètement déroulée. 5. Placer le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement sur le
siège du véhicule. S'assurer que la
ceinture se rétracte et serre le système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Pendant que la courroie est enroulée,
un déclic se fera entendre sur
l'enrouleur lorsqu'il est en mode de
blocage automatique. Si la ceinture ne
e bloque pas le système de dispositif de
sécurité pour enfants fermement,
répéter ces deux dernières étapes.
REMARQUE
lInspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants. Il ne devrait pas être
possible de tirer la courroie hors de
l'enrouleur s'il est en mode de blocage
automatique. Lorsque le système de
dispositif de sécurité pour enfants est retiré,
s'assurer de rétracter la ceinture
complètement pour remettre l'enrouleur en
mode de blocage d'urgence avant qu'un
passager n'utilise la ceinture.
lSuivre à la lettre les instructions fournies
par le fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Suivant le type de système de dispositif de
sécurité pour enfants, il peut ne pas utiliser
des ceintures de sécurité en mode de
blocage automatique.
6. Installer votre enfant en toute sécurité dans le système de dispositif de
sécurité pour enfants et attacher
l’ enfant suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de
sécurité pour enfants.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-47
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page59
Thursday, September 16 2010 6:59 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 62 of 575

Black plate (61,1)
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH
Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de
dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège
arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux
pour l'enfant s'y trouvant. Certains systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type
LATCH doivent aussi être fixés avec une sangle d'ancrage pour être correctement fixés.
S'ils sont équipés d'une sangle d'ancrage elle doit être utilisée pour assurer la sécurité de
l'enfant.
PRUDENCE
Suivre les instructions du fabricant pour l'utilisation du système de dispositif de
sécurité pour enfants:Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ne jamais attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au même
ancrage inférieur LATCH: Le fait d'attacher deux systèmes de dispositif de sécurité pour enfants au même
ancrage inférieur LATCH est dangereux. En cas de collision, un ancrage risquera de
ne pas être assez solide pour retenir deux fixations de système de dispositif de
sécurité pour enfants et de se casser, causant de graves blessures ou la mort. Si le
siège est utilisé pour un autre système de dispositif de sécurité pour enfants
lorsqu'un ancrage inférieur LATCH côté portière est utilisé, utiliser les ceintures
centrales et la sangle d'ancrage pour fixer le siège.
S'assurer que le système de dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé: Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du
manufacturier du système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de
passage de la ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s'y trouvait, pour que
personne ne mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas
correctement fixé. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l'attacher à
l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH
pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-49
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page61
Thursday, September 16 2010 6:59 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 63 of 575

Black plate (62,1)
S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux.
Si les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers empêchent le système de
dispositif de sécurité pour enfants d'être correctement fixé aux ancrages inférieurs
LATCH, et que le système de dispositif de sécurité pour enfants est installé
incorrectement, le système de dispositif de sécurité pour enfants risque de bouger en
cas d'arrêt brusque ou de collision causant de graves blessures ou la mort de l'enfant
ou d'autres occupants du véhicule. Lors de l'installation d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants, s'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets
étrangers ne se trouvent pas près ou sur les ancrages inférieurs LATCH. Toujours
suivre les instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
qMéthode d'installation d'un système
de dispositif de sécurité pour enfants
(Sièges arrière côtés portières)
1. S'assurer que le dossier du siège estsolidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
2. Ecarter légèrement les coutures ouvertes à l'arrière du coussin du siège
pour vérifier les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages inférieurs
LATCH indiquent les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de
système de dispositif de sécurité pour enfants.
3. Soulever l'appuie-tête en positionverrouillée supérieure.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-15.
4. Fixer le siège à l'aide des DEUX ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Tirer sur le système de dispositif de
sécurité pour enfants de manière à
vérifier que les deux ancrages sont
engagés.
5. Si le système de dispositif de sécurité pour enfants est équipé d'un ancrage,
alors il est très important de fixer
correctement l'ancrage pour assurer la
sécurité de l'enfant. Suivre
soigneusement les instructions fournies
par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque vous installez les ancrages.
2-50
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page62
Thursday, September 16 2010 6:59 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 96 of 575

Black plate (95,1)
qEntretien de la clé avancée
ATTENTION
Ø S'assurer que la pile est installée
avec le côté adéquat vers le haut.
La pile risque de couler si elle n'est
pas installée correctement.
Ø Lors du remplacement de la pile,
faire attention de ne pas plier les
bornes électriques et de ne pas les
souiller avec de la graisse. Faire
aussi attention que de la saleté
n'entre pas dans la
télécommande, car cela peut
l'endommager.
Ø Il y a danger d'explosion si la pile
n'est pas remplacée correctement.
Ø Ne remplacer qu'avec le même
type de pile (CR2025 ou
l'équivalent).
Ø Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions
suivantes.
ØIsoler les bornes positive et
négative en les recouvrant de
ruban isolant ou l'équivalent.
ØNe jamais démonter la pile.
ØNe jamais jeter la pile dans le
feu ou dans l'eau.
ØNe jamais déformer ou écraser
une pile.
Les conditions suivantes indiquent que la
batterie est déchargée:
lLe témoin KEY (vert) du tableau de
bord clignote pendant environ 30
secondes lorsque le moteur est arrêté.
lLe système ne fonctionne pas et le
témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas lorsque
les touches sont enfoncées.
lLa plage de fonctionnement du
système est réduite. Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un concessionnaire agréé Mazda
pour ne pas risquer d'endommager la clé
avancée. Pour remplacer la pile soi-même,
suivre les instructions ci-dessous.
Remplacement de la pile de la clé
avancée
1. Retirer la clé auxiliaire.
2. Insérer un tournevis à tête plate dans la
rainure indiquée sur l'illustration et
tourner le tournevis pour ouvrir
légèrement le couvercle.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-5
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page95
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 119 of 575

Black plate (118,1)
qEntretien de la télécommande
Si les touches de la télécommande ne
fonctionnent pas et que le témoin de
fonctionnement ne clignote pas, la batterie
est peut-être déchargée.
Remplacer par une pile neuve avant que la
télécommande ne devienne inutilisable.
ATTENTION
Ø Installer la pile, pôle positif ()
vers le bas. La pile risque de couler
si elle n'est pas installée
correctement.
Ø Lors du remplacement de la pile,
faire attention de ne pas plier les
bornes électriques et de ne pas les
souiller avec de la graisse. Faire
aussi attention que de la saleté
n'entre pas dans la
télécommande, car cela peut
l'endommager.
Ø Il y a danger d'explosion si la pile
n'est pas remplacée correctement.
Ø Ne remplacer qu'avec le même
type de pile (CR1620 ou
l'équivalent).
Ø Mettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions
suivantes.
ØIsoler les bornes positive et
négative en les recouvrant de
ruban isolant ou l'équivalent.
ØNe jamais démonter la pile.
ØNe jamais jeter la pile dans le
feu et (ou) dans l'eau.
ØNe jamais déformer ou écraser
une pile.
Changement de la pile de la
télécommande
1. Ouverture de la clé (page 3-23). 2. Insérer un tournevis dans la fente et
pousser la languette pour séparer la clé
de l'émetteur.
Languette
3. Insérer un tournevis dans la fente puisfaire levier doucement pour ouvrir la
télécommande.
4. Retirer le pile.
A
3-28
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page118
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 122 of 575

Black plate (121,1)
qVerrouillage, déverrouillage à
l'aide de la clé
La portière du conducteur peut être
verrouillée ou déverrouillée à l'aide de la
clé.
Tourner la clé vers l'avant pour
déverrouiller, vers l'arrière pour
verrouiller.
Déverrouiller
Verrouiller
qVerrouillage, déverrouillage à
l'aide de l'interrupteur de
commande (avec clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées/
déverrouillées en utilisant l'interrupteur de
commande alors que le conducteur muni
de la clé avancée est en dehors du
véhicule, se référer à Commande via les
fonctions à télécommande (page 3-8).
qVerrouillage, déverrouillage à
l'aide de la télécommande (avec
clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées ou
déverrouillées en appuyant sur les touches
de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-15).
qVerrouillage, déverrouillage à
l'aide de la télécommande (avec
clé de type escamotable)
Les portières peuvent être verrouillées ou
déverrouillées en appuyant sur les touches
de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-24).
qVerrouillage, déverrouillage à
l'aide de la commande intérieure
de verrouillage
Pour verrouiller une portière de l'intérieur,
appuyer sur la commande de verrouillage.
Pour déverrouiller, le tirer vers l'extérieur.
Celle-ci ne commande pas les serrures de
l'autre portière.
Déverrouiller
Verrouiller
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-31
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page121
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I
Page 125 of 575

Black plate (124,1)
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de
la télécommande (avec clé avancée)
Toutes les portières et le hayon peuvent
être verrouillés/déverrouillés en appuyant
sur les touches de la télécommande; se
référer à Système d'ouverture à
télécommande (page 3-15).
Verrouillage, déverrouillage à l'aide de
la télécommande (avec clé de type
escamotable)
Toutes les portières et le hayon peuvent
être verrouillés/déverrouillés en appuyant
sur les touches de la télécommande; se
référer à Système d'ouverture à
télécommande (page 3-24).
qVerrous de sécurité pour enfants
des portières arrière
Ces verrous sont prévus pour éviter que
les enfants n'ouvrent accidentellement les
portières arrière. Les utiliser à chaque fois
qu'un enfant se trouve dans le véhicule.
Si le verrou de sécurité est poussé en
position verrouillée avant de fermer la
portière, elle ne peut pas être ouverte de
l'intérieur.
Pour l'ouvrir, tirer sur la poignée
extérieure de la portière.
Déverrouiller
Verrouiller
Hayon
PRUDENCE
Ne jamais laisser une personne
s'asseoir dans le compartiment à
bagages pendant la conduite:
Le fait de laisser une personne
s'asseoir dans le compartiment à
bagages pendant la conduite est
dangereux. La personne assise dans
le compartiment à bagages risque
d'être blessée gravement ou
mortellement en cas de freinage
brusque ou de collision.
Ne pas conduire avec le hayon ouvert: Du gaz d'échappement dans
l'habitacle du véhicule est dangereux.
Un hayon ouvert dans un véhicule en
mouvement fait entrer des gaz
d'échappement dans l'habitacle. Ces
gaz contiennent du monoxyde de
carbone (CO) qui est incolore, inodore
et extrêmement dangereux pour la
santé, il peut entraîner une perte de
conscience et la mort. De plus, un
hayon ouvert peut faire que des
passagers tombent hors du véhicule
en cas d'accident.
qVerrouillage, déverrouillage à
l'aide de la clé
Le hayon peut être verrouillé ou
déverrouillé en insérant la clé dans le
barillet de clé de la portière du
conducteur, se référer à Verrouillage
électrique des portières (page 3-32).
3-34
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
CX-7_8BM9-EC-10I_Edition1 Page124
Thursday, September 16 2010 7:0 PM
Form No.8BM9-EC-10I