ABS MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2013, Model line: MODEL MAZDASPEED 3, Model: MAZDA MODEL MAZDASPEED 3 2013Pages: 669, PDF Size: 7.29 MB
Page 39 of 669
Rallonge de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander
qu'une longueur qui permette de boucler
la ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité lorsque cela n'est
pas nécessaire est dangereux. La
ceinture de sécurité sera trop longue
et ne s'ajustera pas correctement. En
cas d'accident, la ceinture de sécurité
ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves
blessures. N'utiliser la rallonge de
ceinture de sécurité que si elle est
nécessaire pour boucler la ceinture de
sécurité correctement.Ne pas utiliser de rallonge de ceinture
de sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de
ceinture de sécurité conçue pour une
autre personne ou un autre véhicule
ou siège est dangereux. En cas
d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate
et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture
de sécurité conçue pour soi et sur le
véhicule et le siège pour lesquels elle
a été conçue. NE JAMAIS utiliser la
rallonge de ceinture de sécurité sur
un autre véhicule ou siège. En cas de
vente du véhicule Mazda, ne pas
laisser la rallonge de ceinture de
sécurité dans le véhicule. Elle peut
être utilisée accidentellement par le
nouveau propriétaire du véhicule.
Une fois la rallonge de ceinture de
sécurité retirée, la mettre au rebut.
Ne jamais réutiliser la rallonge de
ceinture de sécurité dans un autre
véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop
longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité
sera trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la
ceinture de sécurité ne fournira pas
une protection adéquate et l'on
risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une
rallonge plus courte si la distance
entre la boucle de la rallonge et le
centre du corps de l'utilisateur est
inférieure à 15 cm (6 po.).
2-24
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
Page 45 of 669
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,
un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur
le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu
qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé. Le dispositif de sécurité
peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé violemment vers l'arrière
causant de graves blessures ou la mort à l'enfant.
Les véhicules avec un coussin d'air côté passager avant ont une étiquette
d'avertissement attachée comme illustré ci-dessous. L'étiquette avertit contre
l'utilisation de dispositifs de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière sur le
siège avant en tout temps.
Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à
l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument
inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser
gravement ou mortellement l'enfant. S'il est inévitable d'installer un système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du
passager avant, déplacer le siège du passager avant le plus possible vers l'arrière.
2-30
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Page 53 of 669
PRUDENCE
N'utiliser les ensembles d'ancrage ou
les points d'ancrage que pour fixer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants:
L'utilisation de la courroie ou des
points d'ancrage dans un but autre
que la fixation d'un système de
dispositif de sécurité pour enfants est
dangereuse. Les ensembles d'ancrage
ou les points d'ancrage risquent de
s'affaiblir ou de s'endommager et
entraîner des blessures.
Faire toujours passer la sangle
d'ancrage entre l'appuie-tête et le
dossier du siège (4 portes):
Le fait passer la sangle d'ancrage par
le haut de l'appuie-tête est
dangereux. En cas de collision, la
sangle d'ancrage peut glisser de
l'appuie-tête et le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne
sera pas correctement retenu. Le
dispositif de sécurité pour enfants
peut bouger, ce qui peut entraîner la
mort ou une blessure de l'enfant.
Toujours attacher la sangle d'ancrage à
la position de crochet d'ancrage
correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage
incorrecte est dangereux. En cas de
collision, la sangle d'ancrage peut
glisser et le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne sera pas
correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce
qui peut entraîner la mort ou une
blessure de l'enfant.
qSi un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le plus
grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face à l'arrière sur le siège du passager
avant, et ce que le véhicule soit équipé ou
non d'un capteur de poids du siège.
Aussi, ce siège ne peut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d'ancrage
qui doivent être installés sur l'un des
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfants de type LATCH ne
peut pas être fixé sur le siège du passager
avant et doit être installé sur le siège
arrière.
Ne pas permettre à quelqu'un de dormir
contre la vitre latérale si le siège est
équipé du coussin d'air latéral et du rideau
gonflable offert en option, car il risque de
causer de graves blessures à tout passager
qui ne serait pas correctement assis sur le
siège. Etant donné que les enfants
dorment souvent en voiture, il est
recommandé de les asseoir sur un siège
arrière. Si l'installation sur le siège avant
du système de dispositif de sécurité pour
enfants est inévitable, suivre ces
instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le
siège du passager avant.
2-38
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
Page 54 of 669
REMARQUElPour vérifier si les sièges avant sont
équipés de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de coussins
d'air latéraux possèdent une étiquette“SRS
AIRBAG”apposée sur le côté extérieur de
chacun des sièges avant.
lPour savoir si le véhicule est équipé de
rideaux de sécurité gonflables:
Les véhicules Mazda équipés du rideau de
sécurité gonflable comportent une mention
“SRS AIRBAG”marquée sur les montants
de fenêtres le long du bord du pavillon.
PRUDENCE
Faire coulisser le siège du passager
avant vers l'arrière au maximum s'il est
absolument nécessaire d'installer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face à l'avant sur celui-
ci:
Etant donné que le véhicule est
équipé de coussins d'air avant et
encore plus s'il est équipé de coussins
d'air latéraux, un système de
dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'avant ne devrait
être installé sur le siège du passager
avant que si cela est absolument
nécessaire.
Même si le témoin de désactivation
du coussin d'air du passager avant
est allumé, faire toujours coulisser le
siège du passager avant vers l'arrière
au maximum, car la force du coussin
d'air qui se déploie peut causer de
graves blessures ou même la mort de
l'enfant.Ne jamais utiliser, sur le siège avant
avec un coussin d'air qui risque de se
déployer, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face à
l'arrière du véhicule:
Un système de dispositif de sécurité
pour enfants faisant face vers
l'arrière sur le siège du passager
avant est particulièrement
dangereux.
Même en cas de collision modérée, le
dispositif de sécurité peut être cogné
par le coussin qui se déploie et
poussé violemment vers l'arrière, ce
qui pourrait blesser gravement ou
mortellement l'enfant. Même si l'on
pense que le coussin d'air côté
passager avant ne se déploiera pas
car le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant est
allumé, vous ne devriez pas utiliser,
sur le siège avant avec un coussin
d'air qui risque de se déployer même
en cas de collision modérée, un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'arrière du
véhicule dans le siège avant.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-39
Page 171 of 669
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela
entraîne une perte du contrôle de la
direction assistée et des servofreins,
et risque de causer des dommages à
la transmission. Toute perte du
contrôle de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit
rétrograder sur des surfaces glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme
basse lors de la conduite sur des
surfaces glissantes, est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite imprudente
et dangereuse, une vitesse excessive,
une conduite trop proche du véhicule
qui précède, le glissement des roues
sur la glace ou la neige et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
manœuvre brusque.
lNe pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à“Système d'antiblocage de
frein (ABS)ӈ la page 5-8.
lSi l'on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
4-8
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Page 189 of 669
qVoyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de
stationnement est appliqué alors que le
contacteur est sur START ou ON. Il
s'éteint lorsque le frein de stationnement
est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord
de la route.
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normalement.
Dans ces deux cas, le véhicule prendra
plus de temps pour s'arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, ouvrir le capot et
vérifier immédiatement le niveau du
liquide de frein et ajouter ensuite du
liquide au besoin (page 8-28).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier
le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Faire remorquer
jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Devoir ajouter du liquide de frein est
quelquefois une indication de fuite. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda, dès que
possible, même si le voyant de frein est éteint.
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant du
système de freinage allumé. S'adresser
à un concessionnaire agréé Mazda
pour faire inspecter les freins dès que
possible:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les
freins risquent de ne pas fonctionner.
Si le voyant reste allumé, après s'être
assuré que le frein de stationnement
est complètement relâché, faire
vérifier immédiatement le système de
freinage.
qSystème d'antiblocage de frein (ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se
bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est le fonctionnement normal du système
ABS. Continuer à appuyer sur la pédale
de frein sans pomper.
5-8
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Page 190 of 669
PRUDENCE
Ne pas se fier sur le système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite imprudente
et dangereuse, une vitesse excessive,
une conduite trop proche du véhicule
qui précède, le glissement des roues
sur la glace ou la neige et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
REMARQUE
lLes distances de freinage risquent d'être
plus longues sur des matériaux mous
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système de
freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s'arrêter, car le
matériau mou accumulé devant une roue
bloquée, fait ralentir le véhicule.
lLe bruit de fonctionnement de l'ABS peut
être entendu lorsqu'on démarre le moteur
ou immédiatement après avoir démarré le
véhicule. Toutefois, cela n'indique pas une
anomalie.
qVoyant du système d'antiblocage
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque le contacteur est mis sur ON.Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l'unité d'ABS a
détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n'avait
pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
REMARQUE
lLorsque le moteur est démarré à l'aide
d'une batterie de secours, un régime moteur
irrégulier se produit et il est possible que le
voyant d'ABS s'allume. Si c'est le cas, la
batterie est faible. Cela n'indique
cependant pas une anomalie de
fonctionnement du système ABS.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
l(Véhicules équipés DSC)
Le système d'assistance des freins ne
fonctionne pas lorsque le voyant ABS est
allumé.
qVoyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l'unité de commande
peut allumer simultanément le voyant du
système de freinage et le voyant d'ABS.
Le problème est probablement dû au
système électronique de distribution de
force de freinage.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-9
Page 191 of 669
PRUDENCE
Ne pas conduire lorsque le voyant
d'ABS et le voyant du système de
freinage sont allumés. Faire remorquer
le véhicule chez un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible pour une
inspection des freins:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les
deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans les
conditions normales.
qAssistance des freins
En situations de freinage d'urgence,
lorsqu'il est nécessaire d'enfoncer la
pédale de frein avec une grande force, le
système d'assistance des freins améliore
les performances de freinage.
Lorsque la pédale de frein est enfoncée
fort ou rapidement, les freins sont
appliqués très fortement.REMARQUE
lLorsque la pédale de frein est enfoncée fort
ou rapidement à des vitesses plus élevées,
la pédale sera plus douce mais les freins
sont appliqués très fortement. Ceci est un
effet normal du fonctionnement de
l'assistance des freins et n'indique pas une
anomalie.
l(Véhicules non équipés DSC)
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort
ou rapidement à des vitesses plus élevées,
un bruit de déclic de l'unité de servofreins
peut être entendu. Ceci est un effet normal
de l'assistance des freins et n'indique pas
une anomalie.
l(Véhicules équipés DSC)
Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort
ou est enfoncée plus rapidement, un bruit
de fonctionnement du moteur/pompe peut
être entendu. Ceci est un effet normal de
l'assistance des freins et n'indique pas une
anomalie.
lLe système d'assistance des freins ne
remplace pas la fonction de freinage
principale du véhicule.
5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Page 212 of 669
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
í
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide de
systèmes comme l'ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-8) et
Système TCS (page 5-30).
Le fonctionnement de la commande DSC
n'est possible qu'à des vitesses supérieures
à 20 km/h (12 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas se fier à la commande de
stabilité dynamique pour remplacer
une conduite sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
ATTENTION
ØLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les
points suivants ne sont pas
respectés:
ØUtiliser des pneus de la taille
appropriée pour ce véhicule
Mazda sur les quatre roues.
ØUtiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque
et avec la même bande de
roulement sur les quatre roues.
ØNe pas mélanger des pneus
usés avec des pneus neufs.
ØLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si des
chaînes de pneus sont utilisés ou si
une roue de secours provisoire est
installée, car le diamètre de la
roue est différent.
REMARQUE
Après avoir mis le contacteur sur la position
ON, un déclic peut être entendu derrière le
tableau de bord. Ce son est causé par la
fonction d'autovérification du système de
commande dynamique et n'indique pas une
anomalie.
qTémoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON. Si le système de commande de
traction ou de commande dynamique de
stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-31íCertains modèles.
Page 216 of 669
ATTENTION
ØTous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les
mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du
véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est équipé de pneus d'une taille différente de celle indiquée sur la plaque d'information
du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus, il faut déterminer la pression de
gonflage correcte pour ces pneus.)
Comme caractéristique de sécurité complémentaire, le véhicule a été équipé d'un système de
surveillance de pression des pneus (TPMS) qui allume un voyant de basse pression de gonflage
de pneu lorsqu'au moins un pneu est nettement sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le voyant
de basse pression de gonflage de pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier les pneus dès que
possible, et les gonfler à la pression correcte. Le fait de conduire sur un pneu sous-gonflé cause
une surchauffe du pneu, ce qui peut causer une défaillance du pneu. Le sous-gonflage affecte
aussi l'économie de carburant et la longévité de pneus, ainsi que la maniabilité du véhicule et le
freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous dispense absolument pas d'effectuer un entretien adéquat des
pneus, et le conducteur a la responsabilité de maintenir la bonne pression de gonflage des
pneus, même si le sous-gonflage n'a pas atteint le niveau suffisant pour déclencher l'éclairage du
voyant de basse pression de gonflage de pneu TPMS.
ØVotre véhicule est également équipé d'un témoin d'anomalie TPMS pour vous
alerter lorsque le système ne fonctionne pas correctement.
Le témoin d'anomalie TPMS est combiné avec le voyant de basse pression de
gonflage de pneu. Lorsque le système détecte une panne, le voyant va clignoter
pendant approximativement une minute puis reste allumé. Cette séquence se
répète à chaque démarrage du véhicule tant que la panne existe.
Lorsque le témoin d'anomalie est allumé, le système ne peut pas détecter ou
signaler un faible pression des pneus. Les pannes TPMS peuvent se produire pour
une variété de raisons, y compris l'installation de pneu de rechange, de pneu
alternatifs ou de roues sur le véhicule qui empêchent le fonctionnement correct du
TPMS. Toujours vérifier le voyant de panne TPMS après le remplacement d'un ou
de plusieurs pneus ou roues sur le véhicule pour vous assurer que le
remplacement ou les pneus/roues alternatifs permettent le fonctionnement correct
du TPMS.
ØAfin d'éviter de fausses indications, le système fait un échantillonnage pendant
une certaine période avant d'indiquer un problème. Ceci fait qu'il n'indiquera pas
instantanément un dégonflage soudain ou une explosion d'un pneu.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement étant sujet
aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences néfastes, et (2) cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, incluant celles qui risquent de causer un
mauvais fonctionnement.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-35