ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 204 of 414

Black plate (204,1)
Avertisseurs sonores
qAvertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur ou
du passager n'est pas bouclée et le
véhicule est conduit à une vitesse
dépassant 20 km/h (12 mi/h), un bip se
fait entendre pendant 90 secondes environ
(la cadence de l'avertisseur accélère au fur
et à mesure que le temps passe).
Consulter Voyant/bip de ceintures de
sécurité à la page 5-47.
qRappel de clé au contact
Si le contacteur d'allumage est en position
LOCK ou ACC et la clé insérée, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qAvertisseur sonore de surveillance
de pression des pneusí
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ si la pression de
gonflage des pneus diminue.
Si la pression de gonflage des pneus
diminue beaucoup, un bip sonore retentit
pendant environ 30 secondes.
Se référer à Système de surveillance de
pression des pneus à la page 5-30.
qAvertisseur d'ouverture à
télécommande (avec clé avancée)
Les témoins de la clé avancée, comme
“l'avertisseur que la clé avancée a été
retirée du véhicule”, utilisent un bip
sonore et des témoins/avertisseurs sur le
tableau de bord.
Consulter Voyants et avertisseurs sonores
à la page 3-18.
5-56
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page204
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 218 of 414

Black plate (218,1)
Sélecteur de mode
Tourner le sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d'air (page
6-4).
REMARQUE
Mettre le sélecteur de mode sur une
position de mode ouvert (OPEN
MODE) pour obtenir un confort
maximum lorsque la capote est
abaissée.
Interrupteur de climatiseur
Appuyer sur l'interrupteur de climatiseur
pour mettre le climatiseur sous tension. Le
témoin sur l'interrupteur s'allume lorsque
le cadran de commande du ventilateur est
allumé.
Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour mettre le climatiseur hors tension.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner
si la température extérieure est près de
0 °C (32 °F).
Sélecteur d'admission d'air
Cet interrupteur commande la source de
l'air pénétrant dans le véhicule.
Appuyer sur l'interrupteur
pour
alterner entre les modes de sélection d'air
provenant de l'extérieur/air recyclé.
Il est recommandé de laisser le sélecteur,
dans les conditions normales, au mode de
l'air provenant de l'extérieur.
Mode de l'air extérieur (témoin éteint)
L'air provenant de l'extérieur entre dans le
véhicule. Utiliser ce mode pour l'aération
normale et le chauffage.
Mode de l'air recyclé (témoin allumé)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. L'air de l'habitacle est
recyclé.
Ce mode peut être utilisé lorsque l'on
roule sur des routes poussiéreuses ou dans
d'autres conditions semblables. Elle
permet aussi un rafraîchissement plus
rapide de l'habitacle.
6-6
Confort intérieur
Système de commande de température
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page218
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 235 of 414

Black plate (235,1)
*
* Modèle avec le
système audio
BOSE
* Suivant le mode sélectionné,
l'indication change.
2. Tourner le bouton de commande audio
pour régler la fonction sélectionnée
comme indiqué dans le tableau.
Modèle avec le système audio standard
IndicationTourner
vers la
gaucheTourner
vers la
droite
Sélection du mode
Diminuer
les gravesAugmenter
les graves
Diminuer
les aigusAugmenter
les aigus
Déplacer le
son vers
l'avantDéplacer le
son vers
l'arrière
Déplacer le
son vers la
gaucheDéplacer le
son vers la
droite
Hors circuit En circuit
Modèle avec le système audio BOSE
IndicationTourner
vers la
gaucheTourner
vers la
droite
Hors circuit En circuit
Diminuer
les gravesAugmenter
les graves
Diminuer
les aigusAugmenter
les aigus
Déplacer le
son vers
l'avantDéplacer le
son vers
l'arrière
Déplacer le
son vers la
gaucheDéplacer le
son vers la
droite
Hors circuit En circuit
REMARQUE
Environ 5 secondes après avoir
sélectionné une fonction, la fonction de
commande du volume est
automatiquement sélectionnée. Pour
remettre au réglage normal les graves,
les aigus et le fader, appuyer sur le
bouton de commande audio pendant 2
secondes. Un bip sera entendu et
“CLEAR”sera affiché.
Commande automatique du niveau
(ALC)
(Modèle avec le système audio
standard)
La commande automatique du niveau est
une fonction qui règle automatiquement le
volume et la qualité du son suivant la
vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.
Confort intérieur
Système audio
6-23
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page235
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 236 of 414

Black plate (236,1)
Les sept modes suivants sont disponibles.
Sélectionner le mode désiré en fonction de
l'utilisation.
Mode UtilisationModifica-
tion du
volume
ALC ne
fonctionne
pas.Pas de
changement
Utiliser
lorsque la
capote est
fermée.
Trois
niveaux
sont
disponibles.Minimum
Moyenne
Maximum
Utiliser
lorsque la
capote est
ouverte.
Trois
niveaux
sont
disponibles.Minimum
Moyenne
Maximum
Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le mode désiré. Le mode
sélectionné est affiché.
*AudioPilot (Modèle avec le système
audio BOSE)
Le système AudioPilot ajuste
automatiquement le volume et la qualité
du son selon le niveau de bruit dans
l'habitacle pendant la conduite. Lorsque
AudioPilot est actif, le système calcule
automatiquement les conditions optimale
d'écoute des sons qui peuvent autrement
être difficiles à entendre selon le niveau
de bruit extérieur.
* AudioPilot est une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.
6-24
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page236
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 244 of 414

Black plate (244,1)
qFonctionnement du lecteur de disques compactsí
Touche de chargementTouche de lecture du disque compact Fente du disque compact
Touche d'avance rapide/
d'inversionAffichage
Touche de plage suivante/
précédenteTouche de répétition
Touche de balayage/
mémoire automatique
Touche de lecture aléatoire
Touche d'éjection du disque compact
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Lecture
Appuyer sur la touche de lecture du
disque compact (
) pour commencer la
lecture du disque compact lorsqu'il est
chargé.
S'il n'y a pas de disque compact dans
l'appareil lorsque la touche de lecture du
disque compact (
) est pressée,
“NO DISC”clignotera.
REMARQUE
Lorsque la touche de chargement
(
) est pressée, le disque compact
est chargé et lu même si la touche
d'éjection du disque compact (
) a été
pressée.
Ejection du disque compact
Appuyer sur la touche d'éjection du
disque compact (
) pour éjecter le
disque compact.
6-32
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page244
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 245 of 414

Black plate (245,1)
Avance rapide/Inversion
Tirer vers le haut la touche d'avance
rapide/d'inversion et la maintenir enfoncée
pour faire une lecture de la plage à vitesse
rapide.
Appuyer sur la touche d'avance rapide/
d'inversion et la maintenir enfoncée pour
faire une lecture de la plage à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Tirer vers le haut la touche de plage
suivante/précédente une fois pour passer
au début de la plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage suivante/
précédente une fois pour revenir au début
de la plage en cours.
Balayage
Cette fonction aide à trouver un
programme en faisant la lecture des
premières 10 secondes de chaque plage.
Tirer vers le haut la touche de balayage/
mémoire automatique pendant la lecture
pour commencer le balayage (le numéro
de la plage clignotera).
Tirer vers le haut la touche de balayage/
mémoire automatique de nouveau pour
annuler le balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d'écouter une
sélection autant de fois qu'on le désire.Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d'écoute est répétée (l'indication“RPT”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
).
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de
disques compacts sélectionne de façon
aléatoire l'ordre de lecture des plages du
disque compact.
Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l'indication“RDM”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Confort intérieur
Système audio
6-33
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page245
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 246 of 414

Black plate (246,1)
qFonctionnement de changeur de disques compacts dans le tableau de bordí
Touche de chargementTouche de lecture
du disque compact
Fente du disque compact
Touche d'avance rapide/
d'inversionTouche de disque précédentAffichage
Touche de plage suivante/précédenteTouche de répétition
Touche de balayage/mémoire automatique
Touche de lecture aléatoireTouche de disque
suivant
Touche d'éjection du
disque compact
Touches de canaux préréglés
Touche de montre/
d'affichage
Type Données lisibles
Lecteur de disques
compacts de
musique/Disques
compacts MP3· Données de musique
(CD-DA)
· Fichier MP3
REMARQUE
Si un disque possède et des données
musicales (CD-DA) et des fichiers
MP3, la lecture des deux différents
types varie selon la façon dont fut
enregistré le disque.
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s'écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.
6-34
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page246
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 249 of 414

Black plate (249,1)
S'il n'y a pas de disque compact dans
l'appareil lorsque la touche de lecture du
disque compact (
) est pressée,
“NO DISC”clignotera.
Avance rapide/Inversion
Tirer vers le haut la touche d'avance
rapide/d'inversion et la maintenir enfoncée
pour faire une lecture de la plage à vitesse
rapide.
Appuyer sur la touche d'avance rapide/
d'inversion et la maintenir enfoncée pour
faire une lecture de la plage à vitesse
rapide.
Recherche de plage
Tirer vers le haut la touche de plage
suivante/précédente une fois pour passer
au début de la plage suivante.
Appuyer sur la touche de plage suivante/
précédente une fois pour revenir au début
de la plage en cours.
Recherche de disque
Pendant la lecture des disques compacts
Pour changer le disque, appuyer sur la
touche DISC (
ou) pendant
la lecture.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
Pour changer le disque, appuyer sur la
touche DISC (
ou) pendant
1,5 seconde ou moins durant la lecture.
Recherche d'un dossier (pendant la
lecture d'un disque compact MP3)
Pour passer au dossier précédent, appuyer
sur la touche de recherche du dossier vers
le bas (
) pendant moins de 1,5
seconde ou sur la touche de recherche du
dossier vers le haut (
) pendant
moins de 1,5 seconde pour avancer
jusqu'au dossier suivant.
Balayage
Cette fonction aide à trouver un
programme en faisant la lecture des
premières 10 secondes de chaque plage.
Tirer vers le haut la touche de balayage/
mémoire automatique pendant la lecture
pour commencer le balayage (le numéro
de la plage clignotera).
Tirer vers le haut la touche de balayage/
mémoire automatique de nouveau pour
annuler le balayage.
REMARQUE
Si l'appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Pendant la lecture des disques compacts
1. Appuyer sur la touche de répétition
(
) pendant la lecture pour que la
plage actuelle soit lue à répétition.
“RPT”est affiché.
2. Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition pour annuler la lecture à
répétition.
Pendant la lecture des disques compacts
MP3
(Répétition de plage)
1. Appuyer sur la touche de répétition
(
) pendant la lecture pour que la
plage actuelle soit lue à répétition.
“RPT”est affiché.
2. Pour annuler la lecture à répétition,
appuyer de nouveau sur la touche après
3 secondes.
Confort intérieur
Système audio
6-37
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page249
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 254 of 414

Black plate (254,1)
REMARQUE
Les modes de lecteur de disques
compacts, changeur de disques
compacts et radio numérique par
satellite de SIRIUS ne peuvent pas être
sélectionnés dans les cas suivants:
lL'unité radio numérique par satellite
de SIRIUS n'est pas équipée de
système audio.
lLe compact disque n'a pas été inséré.
qInterrupteur de recherche
Lors de l'écoute de la radio
Tirer vers le haut ou appuyer le bas
l'interrupteur de recherche, la radio passe
à la station sauvegardée suivante/
précédente dans l'ordre de la sauvegarde
(1 à 6).
Pour rechercher une station radio
utilisable à une fréquence supérieure ou
inférieure qu'elle soit programmée ou non,
tirer vers le haut ou appuyer vers le bas
l'interrupteur de recherche pendant 2
secondes.
Lors de la lecture d'un disque compact
Tirer vers le haut l'interrupteur de
recherche pour sauter au début de la plage
suivante.
Appuyer vers le bas l'interrupteur de
recherche pour répéter la plage en cours
de lecture.
qInterrupteur de sourdine
Appuyer sur l'interrupteur de sourdine
(
) une fois pour mettre le son en
sourdine, appuyer de nouveau pour
rétablir le son.
REMARQUE
lLa sourdine sera désactivée dans les
cas suivants:
lLe contacteur d'allumage est mis sur
la position LOCK.
lLe bouton d'alimentation/volume est
sur ON.
lL'interrupteur de mode est enfoncé
pour passer à une autre source.
lLa touche volume est enclenchée.
lL'interrupteur de recherche est
actionné.
6-42
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page254
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 263 of 414

Black plate (263,1)
7En cas d'urgence
Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.
Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2
Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2
Pneu à plat ..................................................................................... 7-3
Pneu à plat ................................................................................. 7-3
Rangement des outils ................................................................ 7-5
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison Système de
mobilité instantanée (IMS)
í..................................................... 7-6
Changement de roue ............................................................... 7-14
Surchauffe ................................................................................... 7-20
Surchauffe ............................................................................... 7-20
Démarrage d'urgence ................................................................. 7-22
Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-22
Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-23
Démarrage en poussant ........................................................... 7-27
Remorquage d'urgence .............................................................. 7-28
Description du remorquage ..................................................... 7-28
Crochets d'immobilisation ....................................................... 7-29
Remorquage récréatif .............................................................. 7-31
7-1íCertains modèles.
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page263
Friday, June 17 2005 6:19 PM
Form No.8U36-EC-05F