ECU MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 59 of 414

Black plate (59,1)
ATTENTION
lPour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter
d'endommager les capteurs du coussin du siège:
lNe pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège et ne pas laisser d'objets
lourds sur le siège.
lNe pas renverser de liquide sur ou sous les sièges.
lPour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
lReculer les sièges au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège
avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
lSi un enfant est assis sur le siège du passager, fixer le système de dispositif de
sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager au maximum.
REMARQUE
lLe système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des
coussins d'air avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture
de sécurité du passager.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer et s'éteindre à
plusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager
ou si la température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer pendant 10
secondes si le poids total assis sur le siège du passager change.
lIl faut désactiver le coussin d'air du passager en utilisant la clé (page 2-34) et
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
Contacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité détectent si les ceintures de sécurité sont
correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des coussins d'air.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-47
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page59
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 60 of 414

Black plate (60,1)
qExplication du fonctionnement des coussins d'air latérauxí
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent une collision latérale d'une force
supérieure à une collision modérée, un courant électrique est envoyé aux dispositifs de
gonflage.
Des gaz sont produits pour gonfler les coussins d'air latéraux, puis après leur déploiement,
les coussins d'air latéraux se dégonflent rapidement.
Les coussins d'air latéraux ne fonctionnent qu'une seule fois. Après cela,les coussins d'air
latéraux ne fonctionneront plus et doivent être remplacés.Seul un concessionnaire
agréé Mazda peut remplacer les systèmes.
Le coussin d'air latéral ne se déploie que
du côté du véhicule qui reçoit l'impact.
PRUDENCE
Câblage de coussin d'air latéral endommagés sous les sièges:
Il est dangereux de placer des bagages et d'autres objets sous les sièges. Le câblage du
coussin d'air latéral pourrait être endommagé, et en cas de collision latérale les
coussins d'air latéraux risqueraient de ne pas se déployer, ce qui pourrait causer des
blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager le câblage du coussin d'air
latéral, ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges.
qActivation/non-activation des coussins d'air
REMARQUE
Si les capteurs de poids du siège du passager détectent un poids total assis sur le siège du
passager inférieur à environ 42 kg (93 lb), les coussins d'air avant et latéral et le
dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager avant peuvent ne pas se
déployer (page 2-42).
2-48
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page60
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 61 of 414

Black plate (61,1)
Activation des coussins d'air avant
Une collision de force modérée ou plus
grande causera le déploiement des
coussins d'air avant dans les cas suivants:
lPercuter un mur de front à une vitesse
supérieure à environ 22 km/h (14
mi/h).
lPercuter un trottoir, le bord de la route
ou autre matériau solide.
lTomber durement ou d'une certaine
hauteur.
lImpact frontal sous un angle de 30
degrés ou moins de l'axe d'une
collision frontale.
lTomber dans un grand trou ou percuter
le bord arrière d'un trou.
Limites de déploiement des coussins
d'air avant
Suivant la force de l'impact, les coussins
d'air avant peuvent ne pas se déployer
dans les cas suivants:
lCollision avec des arbres ou des
poteaux qui causera de sérieux dégâts à
l'apparence du véhicule, mais qui peut
ne pas être d'une décélération suffisante
pour causer le déploiement des
coussins d'air.
lCollision frontale déportée qui peut ne
pas causer une décélération suffisante
du véhicule pour le déploiement des
coussins d'air.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-49
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page61
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 62 of 414

Black plate (62,1)
lCollision par l'arrière ou choc avec
l'arrière d'un camion qui peut ne pas
causer une décélération suffisante pour
le déploiement des coussins d'air.
Non déploiement des coussins d'air
avant
Normalement les coussins d'air avant ne
se déploieront pas dans les cas suivants:
lCollision par l'arrière.
lImpact sur le côté, qui cependant peut
déployer les coussins d'air latéraux.
lCapotage du véhicule qui peut
déployer les coussins d'air latéraux
mais pas les coussins d'air avant.
Activation des coussins d'air latérauxí
Une collision de force modérée ou plus
grande sur un côté du véhicule (zone du
conducteur ou du passager) causera le
déploiement d'un coussin d'air latéral,
mais ne causera pas, normalement, le
déploiement des coussins d'air avant.
Limites de déploiement des coussins
d'air latéralí
Suivant la force de l'impact, un coussin
d'air latéral peut ne pas se déployer dans
les cas suivants:
lUne collision frontale déportée peut ne
pas causer une force d'impact latéral
suffisante pour le déploiement des
coussins d'air latéraux.
2-50
Equipement sécuritaire essentiel
íCertains modèles.
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page62
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 63 of 414

Black plate (63,1)
lDes collisions sur le côté avec des
arbres ou des poteaux peuvent causer
de sérieux dégâts à l'apparence du
véhicule, mais qui peut ne pas être
d'une force suffisante pour causer le
déploiement des coussins d'air latéraux.
lUn capotage du véhicule peut ne pas
causer une force d'impact latéral
suffisante pour le déploiement des
coussins d'air latéraux.
lDes collision sur le côté par un
véhicule à deux roues peut ne pas être
d'une force suffisante pour causer le
déploiement des coussins d'air latéraux.
Non déploiement du coussins d'air
latéralí
Normalement le coussin d'air latéral ne se
déploiera pas dans les cas suivants:
lCollision par l'arrière.
lCollision frontale, mais elle pourra
déployer les coussins d'air avant.
qContrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes
de coussins d'air sont contrôlées par un
système de diagnostic:
lUnité de SAS
lDétecteur de choc
lModules de coussin d'air
lDétecteurs de choc latéralí
lDispositifs de prétension de ceinture de
sécurité
lCâblage connexe
lInterrupteur de désactivation du
coussin d'air côté passager avant
lCapteur de position du siège du
conducteur
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-51íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page63
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 64 of 414

Black plate (64,1)
lCapteurs de poids du siège du passager
avant
lContacteurs de boucle de ceinture de
sécurité du conducteur et du passager
avant
Une unité de diagnostic contrôle
continuellement la disponibilité du
système. Elle est active depuis le moment
ou le contacteur d'allumage est mis en
position ON et tout au long de la conduite
du véhicule.
qVoyant du système de coussins
d'air/de dispositif de prétension
de ceinture de sécurité
Si le système de coussins d'air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité est
normal, le voyant s'allume lorsque le
contacteur d'allumage est mis sur la
position ON ou après que le moteur soit
lancé. Il s'éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant reste clignoté, allumé
ou ne s'allume pas du tout lorsque le
contacteur d'allumage est mis en position
ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d'accident.
PRUDENCE
Faire l'entretien soi-même du système
de coussins d'air/dispositif de
prétension:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou
de toucher au système est dangereux.
Les coussins d'air/dispositif de
prétension peuvent se déclencher
accidentellement ou être désactivés.
Ceci peut causer de graves blessures.
Ne jamais toucher au système et faire
faire l'entretien et les réparations par
un concessionnaire agréé Mazda.
qEntretien
Les systèmes de coussins d'air ne
demandent pas d'entretien régulier.
Cependant dans une des éventualités
suivantes, apporter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda, dès que
possible.
lLe voyant du système de coussins d'air
clignote.
lLe voyant du système de coussins d'air
reste allumé.
lLe voyant du système de coussins d'air
ne s'allume pas lorsque le contacteur
d'allumage est mis sur la position ON.
lLes coussins d'air se sont déployés.
2-52
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page64
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 65 of 414

Black plate (65,1)
lLe témoin de désactivation du coussin
d'air du passager ne s'allume pas
lorsque le contacteur d'allumage est
mis à la position ON ou ne s'allume pas
comme indiqué dans le tableau, ou
lorsqu'on désactive manuellement le
coussin d'air du passager avec la clé.
Pour plus de détails concernant la
désactivation du coussin d'air du
passager, se référer à:
lCapteurs de poids du siège du
passager (page 2-42)
lInterrupteur de désactivation du
coussin d'air côté passager (page
2-34)
PRUDENCE
Composantes du système de coussin
d'air/de dispositif de prétension de
ceinture de sécurité endommagés:
Les unités de coussin d'air ou de
dispositif de prétension de ceinture de
sécurité déployés ou endommagés
doivent être remplacés après toute
collision ayant entraîné leur
déploiement ou leur endommagement.
Seul un concessionnaire agréé Mazda
est à même d'évaluer pleinement ces
systèmes pour s'assurer qu'ils
fonctionneront lors de l'accident
suivant. La conduite avec des unités de
coussin d'air ou de dispositif de
prétension déployés ou endommagés
ne vous offriront qu'une protection
réduite lors de l'accident suivant,
pouvant vous blesser ou vous tuer.
PRUDENCE
Retrait de pièces internes:
Le fait de retirer des composants tels
que les sièges (si les coussins d'air
latéraux sont équipés), le tableau de
bord, le volant de direction ou des
pièces contenant des composants ou
capteurs de coussin d'air est
dangereux. Ces pièces contiennent des
composantes essentielles du coussin
d'air. Le coussin d'air peut se déployer
accidentellement et causer de graves
blessures. Toujours faire enlever ces
pièces par un concessionnaire agréé
Mazda.
Mise au rebut du coussin d'air:
Une mise au rebut non adéquate d'un
coussin d'air ou la mise à la casse
d'un véhicule avec des coussins d'air
non déployés est extrêmement
dangereuse. Si toutes les mesures de
sécurité ne sont pas prises, des
blessures peuvent en résulter.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda, pour la manière sécuritaire de
mise au rebut d'un coussin d'air ou de
mise à la casse d'un véhicule équipé
de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les
composants ou le système de câblage
du système de retenue supplémentaire
pour accommoder une personne avec
certaines conditions médicales selon
l'avis d'un médecin certifié, contacter un
concessionnaire agréé Mazda, se référer
à“Assistance à la clientèle (Etats-
Unis)”(page 9-2).
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-53
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page65
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 67 of 414

Black plate (67,1)
3Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la
fermeture et le réglage de différents éléments.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2
Clés avancéesí......................................................................... 3-2
Commande via les fonctions à télécommande .......................... 3-7
Commande via les fonctions de la clé avancée ....................... 3-15
Fonction de suspension de clé avancée ................................... 3-18
Voyants et avertisseurs sonores ............................................... 3-18
Modifier les réglages (fonction personnalisation) ................... 3-21
Témoins de mauvaise utilisation ............................................. 3-22
Portières et serrures .................................................................... 3-23
Clés (sans la clé avancée) ........................................................ 3-23
Système d'ouverture à télécommande (avec clé de type
rétractable)
í............................................................................ 3-24
Serrures des portières .............................................................. 3-29
Couvercle du coffre ................................................................. 3-33
Levier intérieur de déverrouillage du coffre ............................ 3-35
Lève-vitre électrique ............................................................... 3-37
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de
carburant ................................................................................. 3-38
Capot ....................................................................................... 3-40
Capote ..................................................................................... 3-42
Pavillon détachable (Canada)
í............................................... 3-47
Système de sécurité ..................................................................... 3-56
Système d'immobilisation (avec la clé avancée) ..................... 3-56
Système d'immobilisation (sans la clé avancée) ...................... 3-59
Système antivol
í.................................................................... 3-62
Volant et rétroviseurs ................................................................. 3-65
Volant ...................................................................................... 3-65
Rétroviseurs ............................................................................ 3-65
3-1íCertains modèles.
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page67
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 69 of 414

Black plate (69,1)
REMARQUE
lLe conducteur doit être muni de la clé avancée pour s'assurer que le système
fonctionne correctement.
lSe référer à Système d'immobilisation (page 3-56) pour plus d'information concernant
les clés et le démarrage du moteur.
l(Avec système antivol)
Se référer à Système antivol (page 3-62) pour plus d'informations concernant les clés
et l'immobilisation du véhicule sur les véhicules équipés du système antivol.
Touche de panique Touche de coffre
Plaque de numéro de code de la clé Témoin de fonctionnement Touche de déverrouillageTouche de verrouillage
Clé auxiliaire
Un numéro de code est gravé sur la plaque attachée au jeu de clés; détacher cette plaque et
la conserver dans un endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce numéro sera nécessaire si
l'on doit remplacer une des clés.
Noter aussi le numéro de code et le garder dans un endroit sécuritaire et à portée de main,
mais pas dans le véhicule.
Si une clé est perdue, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda en s'assurant d'avoir le
code de la clé avec soi.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-3
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page69
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 75 of 414

Black plate (75,1)
REMARQUE
(Sans système antivol)
Les feux de détresse clignoteront deux
fois pour indiquer que toutes les
portières sont déverrouillées.
(Avec système antivol)
lLes feux de détresse ne clignoteront
pas.
lLes feux de détresse clignotent
uniquement lorsque le système
antivol s'éteint, se référer au système
antivol (page 3-62).
Interrupteur de commande de la
portière côté passager
Pour déverrouiller les portières, appuyer
sur l'interrupteur de commande. Un bip
sonore se fera entendre deux fois et les
feux de détresse clignoteront deux fois.
REMARQUE
lS'assurer que les deux portières sont
bien verrouillées.
lLes deux portières ne peuvent être
verrouillées si l'une des portières est
ouverte.
lUn bip sonore de confirmation se fait
entende lorsque les portières sont
verrouillées/déverrouillées à l'aide de
l'interrupteur de commande. Si l'on
veut, on peut aussi mettre le bip
sonore hors service (page 3-21).
REMARQUE
lCe paramètre peut être modifié de
telle sorte que les portières soient
verrouillés automatiquement sans
avoir besoin d'appuyer sur
l'interrupteur de commande.
(Verrouillage automatique)
Un bip sonore se fait entendre
lorsque les deux portières sont
fermées et que la clé est transportée.
Les deux portières sont fermées
automatiquement après 3 secondes
environ lorsque la clé avancée se
trouve hors des limites de la plage de
fonctionnement. Les feux de détresse
clignoteront une fois. (Même si le
conducteur reste dans la plage de
fonctionnement, les deux portières
sont automatiquement verrouillés
après 30 secondes environ.)
Si le conducteur sort de la plage de
fonctionnement avant le verrouillage
complet des portières, la
condamnation automatique ne
fonctionnera pas. Toujours vérifier
que les deux portières sont
verrouillées avant de quitter le
véhicule (page 3-21).
lAprès avoir déverrouillé les portières
en appuyant sur l'interrupteur de
commande, les deux portières seront
verrouillées automatiquement et le
feu de détresse clignotera si l'une
quelconque des opérations suivantes
n'est pas exécutée dans les 30
secondes.
lLa portière est ouverte.lLa clé auxiliaire est introduite
dans le contacteur d'allumage.
lLe bouton de démarrage est
enfoncé.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-9
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page75
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F