tire type MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 19 of 414

Black plate (19,1)
qFemmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse
Les femmes enceintes devraient porter les ceintures de sécurité. Demander à son médecin
pour toute recommandation spécifique.
La ceinture ventrale doit être portée AJUSTEE ET LE PLUS BAS POSSIBLE SUR LES
HANCHES.
Le baudrier doit être porté correctement en travers de l'épaule, mais jamais sur la région de
l'abdomen.
Les personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse devraient aussi porter les
ceintures de sécurité. Demander à son médecin pour toute instruction spéciale concernant
la condition médicale spécifique.
qMode de blocage d'urgence
En mode de blocage d'urgence, la ceinture reste à une tension confortable pour le passager
et l'enrouleur se verrouillera en cas de collision. Si la ceinture est complètement rétractée,
elle sera toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'Ã ce qu'elle soit mise en mode de
blocage automatique en la tirant complètement. Si la ceinture est trop serrée et gêne les
mouvements pendant que le véhicule est arrêté ou en mouvement, elle peut être en mode de
blocage automatique parce qu'elle a été trop tirée. Pour la remettre en mode de blocage
d'urgence, qui est plus confortable, arrêter le véhicule dans un endroit sûr, de niveau,
rétracter la ceinture complètement pour la remettre en mode de blocage d'urgence, puis
l'attacher de nouveau.
qMode de blocage automatique
Pour mettre la ceinture de sécurité en mode de blocage automatique, la tirer complètement
et la fixer tel qu'indiqué par les instructions sur le système de dispositif de sécurité pour
enfants. Elle se rétractera sur le système de dispositif de sécurité pour enfants et restera
bloquée. Si les ancrages inférieurs LATCH ne sont utilisés seuls pour les réhausseurs de
voiture pour enfant de type LATCH et les lits d'auto pour enfants sans sangle d'ancrage,
toujours utiliser le mode de blocage automatique pour éviter que le système de dispositif de
sécurité pour enfants ne bouge et soit en position dangereuse en cas d'accident. Se reporter
à la section sur les dispositifs de sécurité pour enfants (page 2-17).
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-7
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page19
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 31 of 414

Black plate (31,1)
pour sécuriser les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants sans sangle d'ancrage
autre que les rehausseurs de voiture de type LATCH et lits d'auto pour enfants sans sangle
d'ancrage. Mettre l'interrupteur de désactivation du coussin d'air côté passager hors
fonction. Pour mettre en évidence et utiliser les points d'ancrage LATCH, qui sont fixés à la
carrosserie et non sur le siège, faire coulisser le siège complètement vers l'arrière, c'est la
position optimale du siège pour tous les enfants dans cette voiture deux places.
PRUDENCE
Taille adéquate de système de dispositif de sécurité pour enfants:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de graves
blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé,
le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux
DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH.
Tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement est
extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra pas
retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas d'accident
modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer de graves
blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un adulte lui
causant de graves blessures. Toujours bien attacher un enfant dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants adéquat.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-19
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page31
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 37 of 414

Black plate (37,1)
PRUDENCE
Système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'arrière:
Faire asseoir un enfant dans un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'arrière
installé sur le siège du passager avec
le témoin de désactivation du coussin
d'air du passager non allumé est
extrêmement dangereux. En cas
d'accident, un coussin d'air pourrait
de déployer et causer de graves
blessures ou la mort à l'enfant assis
dans un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'arrière. Avant d'installer un système
de dispositif de sécurité pour enfants
faisant face vers l'arrière, toujours
s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du
passager est allumé en utilisant la clé
pour désactiver le coussin d'air de
sécurité du passager.
Se référer à Capteurs de poids du
siège du passager à la page 2-42.
Se référer à Interrupteur de
désactivation du coussin d'air côté
passager à la page 2-34.
REMARQUE
lInspecter cette fonction avant chaque
utilisation du système de dispositif
de sécurité pour enfants. Il ne devrait
pas être possible de tirer la courroie
hors de l'enrouleur s'il est en mode
de blocage automatique. Lorsque le
système de dispositif de sécurité
pour enfants est retiré, s'assurer de
rétracter la ceinture complètement
pour remettre l'enrouleur en mode de
blocage d'urgence avant qu'un
passager n'utilise la ceinture.
lSuivre à la lettre les instructions
fournies par le fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Selon le type du système de
dispositif de sécurité pour enfants,
les ceintures de sécurité avec mode
de blocage automatique ne peuvent
pas toujours être employées, si
toutefois il utilise une sangle
d'ancrage supérieur, il risque de ne
pas pouvoir être monté correctement
sur ce véhicule qui ne dispose pas de
moyen sûr de fixer la sangle. Vérifier
que le système de dispositif de
sécurité pour enfants peut être utilisé
avec des ceintures de sécurité en
lisant les instructions du fabricant du
système de dispositif de sécurité
pour enfants.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-25
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page37
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 38 of 414

Black plate (38,1)
Système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH
Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de
sécurité pour enfants spécialement conçus de type LATCH derrière le siège du passager,
qui coulissent dans le siège du passager lorsque celui-ci est complètement vers l'arrière.
Seuls des rehuasseurs de voiture pour enfants et lits d'auto de type LATCH avec des
sangles d'ancrage supérieures peuvent être utilisées dans cette position, étant donné qu'Ã
cause de la structure de ce véhicule, il n'a y a pas d'endroit adapté pour l'ancrage. Les deux
ancrages doivent être utilisés en installant des systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants à ancrage inférieur, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y
trouvant.
PRUDENCE
Instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Vérifier que le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne nécessite pas d'ancrage supérieur puis bien le
mettre en place en suivant les instructions du fabricant de ce même système.
Système de dispositif de sécurité pour enfants non fixé:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Suivre les instructions du
manufacturier du système de dispositif de sécurité pour enfants sur les endroits de
passage de la ceinture pour fixer le siège comme si un enfant s'y trouvait, pour que
personne ne mette un enfant dans un dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas
correctement fixé. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le retirer du véhicule ou l'attacher Ã
l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux DEUX ancrages inférieurs LATCH
pour les systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH.
2-26
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page38
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 71 of 414

Black plate (71,1)
qEntretien de la clé avancée
ATTENTION
lS'assurer que la pile est installée
avec le côté adéquat vers le haut. La
pile risque de couler si elle n'est pas
installée correctement.
lLors du remplacement de la pile,
faire attention de ne pas plier les
bornes électriques et de ne pas les
souiller avec de la graisse. Faire
aussi attention que de la saleté
n'entre pas dans la télécommande,
car cela peut l'endommager.
lIl y a danger d'explosion si la pile
n'est pas remplacée correctement.
lNe remplacer qu'avec le même type
de pile (CR2025 ou l'équivalent).
lMettre les piles usées au rebut en
respectant les instructions suivantes.
lIsoler les bornes positive et
négative en les recouvrant de
ruban isolant ou l'équivalent.
lNe jamais démonter la pile.lNe jamais jeter la pile dans le feu
ou dans l'eau.
lNe jamais déformer ou écraser
une pile.
Les conditions suivantes indiquent que la
batterie est déchargée:
lLe témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord lorsque le moteur est
arrêté.
lLe système ne fonctionne pas et le
témoin de fonctionnement ne clignote
pas lorsque les touches sont enfoncées.
lLa plage de fonctionnement du
système est réduite.Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un concessionnaire agréé Mazda
pour ne pas risquer d'endommager la clé
avancée. Pour remplacer la pile soi-même,
suivre les instructions ci-dessous.
Remplacement de la pile de la clé
avancée
1. Retirer la clé auxiliaire.
2. Soulever le capuchon à l'aide d'un petit
tournevis plat, puis le basculer pour
l'enlever.
Capuchon
ATTENTION
Ne pas basculer le capuchon trop loin.
Vous risquez de l'endommager.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-5
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page71
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 72 of 414

Black plate (72,1)
3. Insérer un petit tournevis plat dans
l'interstice et appuyer sur la pile pour la
retirer.
4. Insérer une pile neuve (CR2025 ou
équivalente) avec le pôle positif (
)
orienté du côté de la marque (
)du
capuchon.
5. Fermer le capuchon en le basculant.
Capuchon
6. Réinsérer la clé auxiliaire.
qEntretien
En cas de problème avec les fonctions Ã
télécommande, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Si une des clés avancée est perdue ou
volée, apporter les autres clés avancées Ã
un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la clé avancée perdue ou volée
inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
3-6
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page72
Friday, June 17 2005 6:17 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 94 of 414

Black plate (94,1)
2. Insérer un tournevis dans la fente et
pousser la languette pour séparer la clé
de l'émetteur.
Languette
3. Insérer un tournevis dans la fente puis
faire levier doucement pour ouvrir la
télécommande.
4. Retirer le pile.
5. Installer la nouvelle pile (CR1620 ou
l'équivalent) avec le côté positif (
)
vers le bas.
6. Aligner les couvercles avant et arrière
et appuyer pour fermer la
télécommande.
7. Attacher la clé à l'émetteur.
qEntretien
En cas de problème avec le système
d'ouverture à télécommande, s'adresser Ã
un concessionnaire agréé Mazda.
Si une des télécommandes est perdue ou
volée, apporter les autres télécommandes
à un concessionnaire agréé Mazda dès que
possible pour un remplacement et pour
rendre la télécommande perdue ou volée
inopérante.
ATTENTION
Les équipements radio de ce type sont
réglementés par des lois aux Etats-Unis.
Les changements ou modifications non
spécifiquement approuvés par l'entité
responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
3-28
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page94
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 96 of 414

Black plate (96,1)
qVerrouillage, déverrouillage Ã
l'aide de l'interrupteur de
commande (avec la clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées/
déverrouillées en utilisant l'interrupteur de
commande alors que le conducteur muni
de la clé avancée est en dehors du
véhicule, se référer à Commande via les
fonctions à télécommande (page 3-7).
qVerrouillage, déverrouillage Ã
l'aide de la télécommande (avec
la clé avancée)
Les portières peuvent être verrouillées ou
déverrouillées en appuyant sur les touches
de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-15).
qVerrouillage, déverrouillage Ã
l'aide de la télécommande (avec
la clé de type rétractable)
Les portières peuvent être verrouillées ou
déverrouillées en appuyant sur les touches
de la télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-24).
qVerrouillage, déverrouillage Ã
l'aide de la commande intérieure
de verrouillage
Pour verrouiller une portière de l'intérieur,
pousser la commande de verrouillage.
Pour déverrouiller, tirer la commande de
verrouillage.
Celle-ci ne commande pas les serrures de
l'autre portière.
Verrouiller
Déverrouiller
Pour verrouiller une portière avec la
commande de verrouillage de l'extérieur,
pousser la commande de verrouillage sur
la position de verrouillage et fermer la
portière.
Celle-ci ne commande pas les serrures de
l'autre portière.
Commande de
verrouillage
3-30
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page96
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 100 of 414

Black plate (100,1)
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide de l'interrupteur de commande
(avec la clé avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en
utilisant l'interrupteur de commande sur le
couvercle du coffre alors que le
conducteur muni de la clé avancée est en
dehors du véhicule, se référer Ã
Commande via les fonctions Ã
télécommande (page 3-7).
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide de la télécommande (avec la clé
avancée)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en
appuyant sur les touches de la
télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-15).
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide de la télécommande (avec type clé
escamotable)
Le couvercle du coffre peut être ouvert en
appuyant sur les touches de la
télécommande, se référer à Système
d'ouverture à télécommande (page 3-24).
Ouverture du couvercle du coffre Ã
l'aide du bouton de déverrouillage Ã
distance
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Fermeture du couvercle du coffre
Pousser le couvercle du coffre vers le bas
à l'aide des deux mains jusqu'à ce que le
verrou s'enclenche. Ne pas le claquer.
Tirer le couvercle du coffre vers le haut
pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.
qAnnulation de la commande
déverrouillage à distance du
couvercle de coffre
Le déverrouillage à distance peut être
désactivé en utilisant le la commande de
déverrouillage du couvercle du coffre
pour empêcher que quelqu'un entre dans
le véhicule en passant par le coffre ouvert.
REMARQUE
Si vous donnez votre clé à quelqu'un,
vous ne pourrez pas empêcher cette
personne d'ouvrir votre coffre.
L'interrupteur est monté à l'intérieur du
coffre.
Position OFF
Position ON
Avec la clé avancée
Lorsque l'interrupteur est à la position
ON, la commande à distance de
déverrouillage du couvercle de coffre peut
être utilisée.
3-34
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page100
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 131 of 414

Black plate (131,1)
Volant
PRUDENCE
Réglage du volant de direction:
Le fait de régler le volant de direction
alors que le véhicule se déplace est
dangereux. Cette manipulation peut
facilement faire que le conducteur
tourne le volant brusquement vers la
droite ou vers la gauche. Cela peut
entraîner une perte de contrôle du
véhicule et un accident. Ne jamais
ajuster le volant de direction lorsque le
véhicule est en mouvement.
qVolant inclinable
Pour modifier l'angle du volant, arrêter le
véhicule, tirer vers le bas le levier de
déverrouillage du volant inclinable situé
en dessous de la colonne de direction,
régler le volant puis pousser le levier de
déverrouillage vers le haut de nouveau
pour verrouiller la colonne de direction.
Levier de déverrouillage
de volant inclinable
Après le réglage, s'assurer que le volant
est bien verrouillé en le poussant vers le
haut et vers le bas.
Rétroviseurs
qRétroviseurs extérieurs
Vérifier l'angle du rétroviseur extérieur
avant de démarrer.
Type de rétroviseur
Type plat (côté conducteur)
Rétroviseur à surface plate.
Type convexe (côté passager)
Le rétroviseur possède une courbure
simple sur sa surface.
PRUDENCE
Rétroviseur convexe:
Le fait de changer de file sans prendre
en considération la distance actuelle
du véhicule vu dans le rétroviseur
convexe est dangereux. Cela peut
causer un grave accident. Les objets
vus dans le rétroviseur convexe sont
plus proches qu'ils n'y apparaissent.
S'assurer de jeter un coup d'œil en
arrière avant de changer de file.
Rétroviseur à commande à distance
Le contacteur d'allumage doit être sur la
position ACC ou ON.
Pour régler:
1. Appuyer sur le côté gauche ou droit du
sélecteur pour sélectionner le
rétroviseur désiré.
Bien connaître votre Mazda
Volant et rétroviseurs
3-65
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page131
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F