ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2015 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2015Pages: 562, PDF Dimensioni: 6.13 MB
Page 9 of 562
Allestimento interno (vista A)
1Pomello bloccaporta...........................................................................................pagina 3-19
2Indicatore di direzione e di cambio corsia......................................................... pagina 4-59
3Comando luci..................................................................................................... pagina 4-52
4Leva tergi/lava cristallo...................................................................................... pagina 4-60
5Interruttore DSC OFF........................................................................................ pagina 4-76
6Interruttore SET sistema di monitoraggio pressione pneumatici.................... pagina 4-130
7Interruttore monitoraggio punto cieco (interruttore BSM)............................. pagina 4-105
8Interruttore LDWS............................................................................................. pagina 4-97
9Interruttore i-stop OFF....................................................................................... pagina 4-21
0Interruttore specchietti retrovisori esterni.......................................................... pagina 3-30
AInterruttore chiusura centralizzata......................................................................pagina 3-16
BInterruttore di blocco finestrini elettrici............................................................. pagina 3-36
CInterruttori finestrini elettrici............................................................................. pagina 3-34
Indice illustrato
Panoramica dell'abitacolo (Modello con guida a sinistra)
1-2L'equipaggiamento e la posizione di installazione variano in base al veicolo
Page 13 of 562
Allestimento interno (vista A)
1Leva tergi/lava cristallo...................................................................................... pagina 4-60
2Indicatore di direzione e di cambio corsia......................................................... pagina 4-59
3Comando luci..................................................................................................... pagina 4-52
4Pomello bloccaporta...........................................................................................pagina 3-19
5Interruttori finestrini elettrici............................................................................. pagina 3-34
6Interruttore di blocco finestrini elettrici............................................................. pagina 3-36
7Interruttore specchietti retrovisori esterni.......................................................... pagina 3-30
8Interruttore DSC OFF........................................................................................ pagina 4-76
9Interruttore SET sistema di monitoraggio pressione pneumatici.................... pagina 4-130
0Interruttore monitoraggio punto cieco (interruttore BSM)............................. pagina 4-105
AInterruttore LDWS............................................................................................. pagina 4-97
BInterruttore i-stop OFF....................................................................................... pagina 4-21
Indice illustrato
Panoramica dell'abitacolo (modello con guida a destra)
1-6L'equipaggiamento e la posizione di installazione variano in base al veicolo
Page 35 of 562
AT T E N Z I O N E
Utilizzare un seggiolino per bambini di dimensioni adeguate:
Per essere efficacemente protetto in caso d'incidente o di brusca frenata, il bambino
deve essere adeguatamente vincolato al sedile per mezzo della cintura di sicurezza o del
seggiolino a seconda dell'età e della corporatura. In caso contrario in caso d'incidente
il bambino potrebbe rimanere gravemente leso o perdere la vita.
Attenersi alle istruzioni del costruttore e tenere sempre il seggiolino per bambini
saldamente agganciato:
Un seggiolino per bambini non fissato è pericoloso. In caso di brusca frenata o di
collisione si potrebbe staccare e colpire il bambino o qualche altro occupante,
provocando loro gravi ferite a volte letali. Verificare che qualsiasi seggiolino per
bambini venga saldamente fissato in posizione seguendo le relative istruzioni fornite
dal costruttore. Quando non viene usato, rimuoverlo dal veicolo o fissarlo con la
cintura di sicurezza, oppure agganciarlo ad ENTRAMBI gli ancoraggi ISOFIX e
attaccarlo all'ancoraggio della cinghia supplementare.
I bambini devono sempre stare nell'apposito seggiolino:
Tenere in braccio un bambino mentre si viaggia è estremamente pericoloso. Per
quanto possa essere forte, una persona non sarà mai in grado di trattenere il bambino
in caso di brusca frenata o di collisione, il che significa mettere a repentaglio non solo
l'incolumità, ma anche la vita, sia del bambino che degli altri occupanti. Anche
quando un incidente è di entità moderata, il bambino corre il rischio d'impattare
contro l'airbag e di rimanere seriamente ferito o perdere la vita, oppure di sbattere
violentemente contro l'adulto che lo tiene in braccio mettendo a repentaglio
l'incolumità di entrambi.
Verificare sempre che l'indicatore luminoso airbag passeggero disattivato OFF sia
acceso quando si usa un seggiolino per bambini (Con sistema di classificazione
occupante sedile passeggero):
Sistemare un bambino su un seggiolino posizionato sul sedile passeggero con
l'indicatore luminoso airbag passeggero disattivato OFF spento è estremamente
pericoloso. In caso d'incidente, un airbag potrebbe innescarsi e causare lesioni gravi,
addirittura letali, al bambino sul seggiolino. Verificare sempre che l'indicatore
luminoso airbag passeggero disattivato OFF sia acceso.
Vedi Sistema di classificazione occupante sedile passeggero a pagina 2-51.
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Seggiolino per bambini
2-18
Page 62 of 562
Principio di funzionamento degli airbag SRS
La vostra Mazda è dotata dei seguenti tipi di airbag SRS. Gli airbag SRS sono concepiti in
modo da operare insieme alle cinture di sicurezza per ridurre la possibilità di subire lesioni
in caso di collisioni.
Gli airbag SRS sono concepiti in modo da fornire una protezione aggiuntiva a quella delle
cinture di sicurezza. Assicurarsi di indossare le cinture di sicurezza nel modo corretto.
tPretensionatori cinture di sicurezza
I pretensionatori delle cinture di sicurezza sono concepiti per innescarsi in caso di collisioni
frontali e semifrontali di moderata e grossa entità.
In aggiunta, in caso di collisione laterale interviene il pretensionatore situato sul lato
interessato dalla collisione. I pretensionatori operano con modalità diverse a seconda del
tipo di airbag in dotazione. Per i dettagli sul funzionamento del pretensionatore cintura di
sicurezza, vedi Criteri d'innesco airbag SRS (pagina 2-48).
tAirbag conducente
L'airbag del conducente è installato nel volante.
Quando i sensori d'impatto del sistema airbag rilevano un impatto frontale o laterale di una
certa entità, l'airbag del conducente si innesca rapidamente, aiutando a limitare eventuali
lesioni alla testa o al busto del conducente provocate da un impatto diretto contro il volante.
Per ulteriori dettagli circa l'innesco dell'airbag, vedi "Criteri d'innesco airbag SRS" (pagina
2-48).
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Airbag SRS
2-45
Page 68 of 562
Sistema di classificazione occupante sedile passeggero*
In primo luogo, leggere attentamente "Precauzioni riguardanti i sistemi di ritenuta
supplementari (SRS)" (pagina 2-36).
tSensore classificazione occupante sedile passeggero
Il veicolo è equipaggiato con un sensore classificazione occupante sedile passeggero come
parte del sistema di ritenuta supplementare. Il sensore è ubicato nel cuscino del sedile
passeggero. Tale sensore misura la capacità elettrostatica del sedile passeggero. L'unità SAS
è concepita per evitare che gli airbag passeggero frontale e laterale e il sistema
pretensionatore cintura di sicurezza s'inneschino se l'indicatore luminoso airbag passeggero
disattivato OFF si accende.
Per ridurre il rischio di lesioni causate dall'innesco dell'airbag passeggero, il sistema
disattiva gli airbag passeggero frontale e laterale e il sistema pretensionatore cintura di
sicurezza quando l'indicatore luminoso airbag passeggero disattivato OFF si accende. Vedi
la tabella di seguito per le condizioni di accensione dell'indicatore luminoso airbag
passeggero disattivato.
Il sistema disattiva gli airbag passeggero frontale e laterale e il sistema pretensionatore
cintura di sicurezza, pertanto, verificare che l'indicatore luminoso airbag passeggero
disattivato sia accesso in accordo alla tabella seguente.
La spia luminosa airbag/sistema pretensionatore cintura di sicurezza lampeggia e
l'indicatore luminoso airbag passeggero disattivato OFF si accende se i sensori sono
malfunzionanti. In tal caso, gli airbag passeggero frontale e laterale e il sistema
pretensionatore cintura di sicurezza non s'innescheranno.
Indicatori luminosi airbag passeggero disattivati
Questi indicatori luminosi si accendono in modo da ricordarvi se gli airbag passeggero
frontale e laterale e il sistema pretensionatore cintura di sicurezza s'innescheranno o non
s'innescheranno durante una collisione.
Se il sensore classificazione occupante sedile passeggero è normale, entrambi gli indicatori
luminosi si accendono quando l'accensione è commutata su ON. Le luci si spengono dopo
alcuni secondi. Gli indicatori luminosi si accendono o spengono nelle seguenti condizioni:
Dispositivi di sicurezza fondamentali
Airbag SRS
*Alcuni modelli.2-51
Page 78 of 562
3Prima di mettersi in marcia
Uso delle varie funzioni incluse chiavi, porte, specchietti retrovisori e
finestrini.
Chiavi..................................................3-2
Chiavi........................................... 3-2
Sistema telecomando porte........... 3-3
Sistema telecomando porte senza
chiave.................................................. 3-9
Sistema telecomando porte senza
chiave
*.......................................... 3-9
Raggio d'azione.......................... 3-10
Porte e serrature.............................. 3-11
Serrature porte............................ 3-11
Cofano baule...............................3-21
Carburante ed emissioni................. 3-24
Precauzioni riguardanti il carburante
e le emissioni.............................. 3-24
Sportello e tappo serbatoio
carburante................................... 3-27
Volante.............................................. 3-29
Volante........................................ 3-29
Specchietti retrovisori..................... 3-30
Specchietti retrovisori.................3-30
Finestrini.......................................... 3-34
Finestrini elettrici........................3-34
Capote apribile (tettuccio in
tela)................................................... 3-37
Capote apribile (tettuccio in
tela)............................................. 3-37
Sistema di protezione...................... 3-44
Modifiche ed aggiunte................ 3-44
Sistema immobilizzatore............ 3-44
Sistema antifurto
*....................... 3-46
Suggerimenti per la guida...............3-51
Rodaggio.....................................3-51
Risparmio di carburante e protezione
dell'ambiente............................... 3-51
Guida in situazione di
pericolo....................................... 3-52
Tappeto pavimento..................... 3-53
Per togliere il veicolo dal
pantano....................................... 3-54
Guida invernale.......................... 3-54
Guida sul bagnato....................... 3-57
Traino............................................... 3-58
Traino di roulotte e rimorchi...... 3-58
*Alcuni modelli.3-1
Page 82 of 562
NOTA
•(Modelli Europei)
I fari si accendono/spengono
azionando il trasmettitore. Vedi
Sistema luci Leaving Home a pagina
4-57.
•(Con sistema antifurto)
I lampeggiatori d'emergenza
lampeggiano quando il sistema
antifurto è armato o disattivato.
Vedi Sistema Antifurto a pagina
3-46.
•[Con funzione telecomando senza
chiave (modelli Europei)]
L'impostazione può essere variata in
modo che venga emessa una
segnalazione acustica di conferma
quando si effettuano le operazioni di
blocco/sblocco di porte, cofano baule
e sportello serbatoio carburante
tramite chiave.
[Con funzione telecomando senza
chiave (eccetto modelli Europei)]
L'emissione di una segnalazione
acustica conferma l'avvenuto blocco/
sblocco di porte, cofano baule e
sportello serbatoio carburante tramite
chiave. Se lo si desidera, la
segnalazione acustica può essere
disattivata.
Il volume della segnalazione acustica
può essere modificato.
Vedi Opzioni personalizzate a pagina
9-10.
Per cambiare impostazione, usare la
procedura che segue.
1. Commutare l'accensione su OFF
e chiudere entrambe le porte e il
cofano baule.
2. Aprire la porta del conducente.
3. Entro 30 secondi dall'apertura
della porta del conducente,
premere il pulsante LOCK della
chiave e tenerlo premuto per 5
secondi o più.
Entrambe le porte, il cofano baule
e lo sportello serbatoio carburante
si bloccano e la segnalazione
acustica si attiva con il volume
attualmente impostato. (Se
attualmente la segnalazione
acustica è impostata per non
attivarsi, non si attiverà.)
L'impostazione cambia ogni volta
che il pulsante LOCK della
chiave viene premuto e la
segnalazione acustica si attiva con
il volume attualmente impostato.
(Se la segnalazione acustica è
stata impostata per non attivarsi,
non si attiverà.)
4. Il cambio d'impostazione viene
portato a termine eseguendo una
qualsiasi delle seguenti azioni:
•Commutando l'accensione su
ACC o ON.
•Chiudendo la porta del
conducente.
•Aprendo il cofano baule.
•Non azionando la chiave per 10
secondi.
•Premendo un qualsiasi pulsante
della chiave eccetto il pulsante
LOCK.
•Premendo uno dei pulsanti di
richiesta.
L'indicatore luminoso di funzionamento
lampeggia quando vengono premuti i
pulsanti.
Prima di mettersi in marcia
Chiavi
3-5
Page 83 of 562
Pulsante di blocco
Per bloccare le porte, il cofano baule e lo
sportello serbatoio carburante premere il
pulsante di blocco; i lampeggiatori di
emergenza effettueranno un singolo
lampeggio.
[Con funzione telecomando senza chiave
(eccetto modelli Europei)]
Si sentirà una singola segnalazione
acustica.
NOTA
•Se una qualche porta è aperta, non è
possibile bloccare le porte, il cofano
baule e lo sportello serbatoio
carburante premendo il pulsante di
blocco. Inoltre i lampeggiatori di
emergenza non lampeggeranno.
•[Con funzione i-stop (modelli
Europei)]
Se si estrae la chiave dal veicolo, si
chiudono entrambe le porte e si
preme il pulsante di blocco della
chiave mentre è attiva la funzione
i-stop (motore spento), l'accensione
verrà commutata su OFF e verranno
bloccate entrambe le porte (con
inserimento del bloccasterzo).
Vedi Funzione i-stop a pagina 4-13.
•Dopo aver premuto il pulsante,
verificare che entrambe le porte,
cofano baule e sportello serbatoio
carburante siano bloccati.
•(Con sistema doppia chiusura)
Premendo il pulsante di blocco per
due volte nell'arco di 3 secondi si
attiverà il sistema doppia chiusura.
Vedi Sistema doppia chiusura a
pagina 3-13.
•(Con sistema antifurto)
Se si bloccano le porte premendo
l'apposito pulsante sulla chiave
mentre il sistema antifurto è armato, i
lampeggiatori di emergenza
effettueranno un singolo lampeggio
per indicare che il sistema è armato.
Pulsante di sblocco
Per sbloccare le porte e il cofano baule
premere il pulsante di sblocco; i
lampeggiatori di emergenza effettueranno
due lampeggi.
(Con funzione telecomando senza chiave
eccetto modelli Europei)
Si sentirà una doppia segnalazione
acustica.
NOTA
•(Funzione di ribloccaggio
automatico)
Se entro 30 secondi circa
dall'operazione di sblocco tramite
chiave non viene soddisfatta nessuna
delle condizioni descritte di seguito,
entrambe le porte, il cofano baule e lo
sportello serbatoio carburante
verranno automaticamente ribloccati.
Se il veicolo è dotato di sistema
antifurto i lampeggiatori di
emergenza lampeggeranno per
confermare l'avvenuta operazione.
Il tempo richiesto dal blocco
automatico delle porte è variabile.
Prima di mettersi in marcia
Chiavi
3-6
Page 84 of 562
Vedi Opzioni personalizzate a pagina
9-10.
•Una porta o il cofano baule sono
aperti.
•L'accensione viene commutata su
una posizione diversa da OFF.
•(Con sistema antifurto)
Se si sbloccano le porte premendo
l'apposito pulsante sulla chiave
mentre il sistema antifurto è
disattivato, i lampeggiatori di
emergenza effettueranno un doppio
lampeggio per indicare che il sistema
è disattivato.
Pulsante baule
Per aprire il cofano baule, premere il
pulsante del baule e tenerlo premuto
finché il cofano del baule non si apre.
Tipo A Tipo B
Pulsante di esclusione sensore
d'intrusione (con sistema antifurto)*
Per disattivare il sensore d'intrusione (che
fa parte del sistema antifurto), premere
l'apposito pulsante di esclusione entro 20
secondi dall'azionamento del pulsante di
blocco; i lampeggiatori di emergenza
effettueranno un triplo lampeggio.
Vedi Sistema Antifurto a pagina 3-46.
ttRaggio d'azione
Il sistema funziona solo se il conducente è
a bordo del veicolo oppure si trova
all'interno del raggio d'azione del sistema
e ha con sé la chiave.
Avviamento del motore
NOTA
•Può risultare possibile avviare il
motore anche con la chiave
all'esterno del veicolo, se questa è
molto vicina a una porta o a un
finestrino, tuttavia è bene che il
motore venga avviato solo dal sedile
del conducente.
Se il veicolo viene messo in moto
senza avere a bordo la chiave, una
volta che il motore viene spento e il
commutatore di avviamento portato
su OFF, non si potrà riavviarlo di
nuovo.
•Il baule è fuori dal raggio d'azione
assicurato, tuttavia se la chiave
(trasmettitore) è azionabile, il motore
potrà essere avviato.
Con funzione telecomando senza chiave
Antenna interna
Raggio d’azione
Prima di mettersi in marcia
Chiavi
*Alcuni modelli.3-7
Page 86 of 562
Sistema telecomando porte
senza chiave
*
AT T E N Z I O N E
Le onde radio emesse dalla chiave
possono influire su dispositivi medici
come i pacemaker:
Prima di utilizzare la chiave in
presenza di persone a cui sono
applicati dispositivi medici, chiedere al
fabbricante del dispositivo o al proprio
medico se le onde radio emesse dalla
chiave possono interferire con il
dispositivo stesso.
La funzione di telecomando senza chiave
permette di bloccare/sbloccare le porte, il
cofano baule e lo sportello serbatoio
carburante o di aprire il cofano baule
avendo con sé la chiave.
I malfunzionamenti e le segnalazioni
riguardanti il sistema vengono indicati
tramite le spie luminose o acustiche
elencate di seguito.
•Spia acustica pulsante di richiesta non
operativo
Vedi Spia acustica pulsante di richiesta
non operativo (Con funzione
telecomando senza chiave) a pagina
7-50.
•Spia acustica di chiave lasciata nel baule
Vedi Spia acustica di chiave lasciata
all'interno del vano bagagli (Con
funzione telecomando senza chiave) a
pagina 7-50.
•Spia acustica di chiave lasciata
all'interno del veicolo
Vedi Spia acustica di chiave lasciata
all'interno del veicolo (Con funzione
telecomando senza chiave) a pagina
7-50.
NOTA
Le funzioni del sistema di telecomando
porte senza chiave si possono
disattivare per prevenire potenziali
effetti indesiderati su utenti ai quali
sono stati applicati pacemaker o altri
dispositivi medici. Se il sistema è
disattivato, non sarà possibile avviare il
motore tenendo addosso la chiave. Per i
dettagli consultare un riparatore
specializzato; noi raccomandiamo di
rivolgersi ad un Riparatore Autorizzato
Mazda. Se il sistema di telecomando
porte senza chiave è stato disattivato, il
motore può essere avviato seguendo la
procedura usata in caso di esaurimento
della batteria della chiave.
Vedi Funzione di avviamento motore
quando la batteria della chiave è
esausta a pagina 4-9.
Prima di mettersi in marcia
Sistema telecomando porte senza chiave
*Alcuni modelli.3-9