suspension MAZDA MODEL MX-5 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2015Pages: 482, PDF Size: 7.06 MB
Page 43 of 482
Black plate (43,1)
Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un coussin d'air latéral se déploie, ou dans la zone
environnante:
Le fait d'attacher des articles sur le siège de sorte que le côté extérieur du siège soit
couvert est dangereux. En cas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du
coussin d'air latéral, qui se déploie à partir du côté extérieur des sièges, enlevant la
protection adéquate des coussins d'air latéraux ou redirigeant de manière
dangereuse le coussin d'air latéral. De plus, le coussin d'air risque de se déchirer
répandant du gaz.
Ne jamais utiliser de housses pour siège sur les sièges. Toujours garder les modules
de coussins d'air latéraux des sièges libres d'objet afin de permettre le déploiement
en cas de collision latérale.
Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges:
Il est dangereux de placer des bagages et d'autres objets sous les sièges. Les
composants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être
endommagés, et en cas de collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient
de ne pas se déployer, ce qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin
d'éviter d'endommager les composants essentiels du système de retenue
supplémentaire, ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le
gonflement des coussins d'air:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire
après que les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils
sont très chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre
kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un
treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci
peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les
coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers risqueraient de subir
de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule
ou l'amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecter
une collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou
inattendu et le risque de blessures graves.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-31
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page43
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 61 of 482
Black plate (61,1)
3Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la
fermeture et le réglage de différents éléments.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2
Clés avancéesí......................................................................... 3-2
Commande via les fonctions à télécommande .......................... 3-9
Commande via les fonctions de la clé avancée ....................... 3-16
Fonction de suspension de clé avancée ................................... 3-21
Voyants et avertisseurs sonores ............................................... 3-21
Modifier les réglages (fonction personnalisation) ................... 3-24
Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activé ...................... 3-25
Portières et serrures .................................................................... 3-26
Clé (sans clé avancée) ............................................................. 3-26
Système d'ouverture à télécommande (avec clé de type
escamotable)
í......................................................................... 3-28
Serrures des portières .............................................................. 3-34
Couvercle du coffre ................................................................. 3-38
Levier intérieur de déverrouillage du coffre ............................ 3-42
Lève-vitre électrique ............................................................... 3-43
Trappe de remplissage de carburant et bouchon de réservoir de
carburant ................................................................................. 3-46
Capot ....................................................................................... 3-48
Toit convertible (Capote)
í..................................................... 3-50
Toit convertible (Pavillon rétractable électrique)í................. 3-55
Système de sécurité ..................................................................... 3-72
Système d'immobilisation (avec clé avancée) ......................... 3-72
Système d'immobilisation (sans clé avancée) ......................... 3-76
Système antivol
í.................................................................... 3-80
Volant et rétroviseurs ................................................................. 3-83
Volant ...................................................................................... 3-83
Rétroviseurs ............................................................................ 3-83
3-1íCertains modèles.
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page61
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 81 of 482
Black plate (81,1)
Fonction de suspension de
clé avancée
Si on laisse une clé dans le véhicule ou
dans le coffre et qu'on utilise la deuxième
clé pour verrouiller le véhicule, les
fonctions de la clé avancée laissée dans le
véhicule ou dans le coffre seront
suspendues momentanément pour
empêcher tout vol du véhicule.
Pour restaurer les fonctions, appuyez sur
le bouton de déverrouillage sur la clé
avancée des fonctions suspendues dans le
véhicule.
Voyants et avertisseurs
sonores
qAvertisseur sonore d'anomalie du
système
En cas d'anomalie des fonctions du
système d'entrée sans la clé avancée, le
voyant KEY (rouge) s'allume en continu
sur le combiné d'instruments et des bips
retentiront.
ATTENTION
Si le voyant KEY (rouge) reste allumé
en continu, ne pas continuer à utiliser
le véhicule avec les fonctions à
télécommande. Garer le véhicule
dans un endroit sûr et utiliser la clé
auxiliaire pour continuer la conduite.
Faire inspecter le véhicule chez un
concessionnaire agréé Mazda dès
que possible.
Se référer à Contacteur d'allumage
(page 5-2).
qAvertisseur sonore de bouton de
démarrage pas en position LOCK
Si le contacteur est mis sur ACC et que la
portière du conducteur est ouverte, un bip
sonore continu retentira afin d'attirer
l'attention du conducteur sur le fait que le
contacteur n'a pas été mis sur la position
d'arrêt. Dans ce cas, le système
d'ouverture à télécommande ne fonctionne
pas, la voiture ne peut pas être verrouillée
et la batterie va se vider.
Bien connaître votre Mazda
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande
3-21
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page81
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 159 of 482
Black plate (159,1)
Conduite sur routes irrégulières
La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas
de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse.
Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/
irrégulières ou sur des dos d'âne.
Veiller à ne pas endommager le dessous de la carrosserie, les pare-chocs ou le ou les pots
d'échappement du véhicule lors de la conduite dans les conditions suivantes:
lMontée ou descente d'une pente avec un angle de transition aigulMontée ou descente d'une voie d'accélération ou d'une rampe de remorque avec un angle
de transition aigu
Le véhicule est équipé de pneus surbaissés qui assurent des performances et une
manœuvrabilité de qualité. En conséquence, la paroi des pneus est très fine et les pneus et
les roues peuvent être endommagés lors de la conduite sur des nids-de-poule ou des routes
accidentées/irrégulières à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors
de la conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des nids-de-poule.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-13
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page159
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 364 of 482
Black plate (364,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 12.000 km (7.500 milles)
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison
(si le véhicule en est équipé)
*3Inspecter annuellement
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesII
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Huile de différentiel arrièreR
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLL
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
C:Nettoyer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*3 Vérifier la date d'expiration de l'agent d'étanchéité de pneu tous les ans lorsqu'on effectue l'entretien
périodique. Remplacer le flacon d'agent d'étanchéité de pneu avant la date d'expiration.
8-6
Entretien
Entretien périodique
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page364
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 366 of 482
Black plate (366,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes
atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I
Niveau de liquide de frein et d'embrayageIIIIIIIIIIII
Freins à disquesIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison
(si le véhicule en est équipé)
*3Inspecter annuellement
Timonerie et fonctionnement de la direction I I
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIIIIIIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesII
Huile de boîte de vitesses manuelle R R
Huile de différentiel arrière R R
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T
Etat de la carrosserie
*4
(rouille, corrosion et perforation)IIII
Boucliers thermiques du système d'échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 5 ans
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
C:Nettoyer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer
une fiabilité à long terme.
*3 Vérifier la date d'expiration de l'agent d'étanchéité de pneu tous les ans lorsqu'on effectue l'entretien
périodique. Remplacer le flacon d'agent d'étanchéité de pneu avant la date d'expiration.
*4 Canada uniquement.
8-8
Entretien
Entretien périodique
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page366
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 369 of 482
Black plate (369,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccordsIIIIII
Niveau du liquide de frein I I I I I I I I I
Liquide de frein R R R
Freins à disquesIIIIIIIIIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIIIIIIIII
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison
(si le véhicule en est équipé)
*3Inspecter annuellement
Timonerie et fonctionnement de la directionIIIIIIIIIIII
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIIIIIIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesIIIIII
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Huile de différentiel arrière R R R
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînementIIIIII
Boucliers thermiques du système d'échappementIIIIII
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserieTTTTTT
Tous les gonds et loquetsLLLLLLLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIIIIIIIII
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une
fiabilité à long terme.
*3 Vérifier la date d'expiration de l'agent d'étanchéité de pneu tous les ans lorsqu'on effectue l'entretien
périodique. Remplacer le flacon d'agent d'étanchéité de pneu avant la date d'expiration.
Entretien
Entretien périodique
8-11
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page369
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 371 of 482
Black plate (371,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36
×1000 km 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I I
Niveau du liquide de frein I I I I I
Liquide de frein R
Freins à disquesIIIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIII
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison
(si le véhicule en est équipé)
*3Inspecter annuellement
Timonerie et fonctionnement de la directionIIIIII
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesIII
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Huile de différentiel arrière R
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I I
Boucliers thermiques du système d'échappement I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T T
Tous les gonds et loquetsLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIII
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
C:Nettoyer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une
fiabilité à long terme.
*3 Vérifier la date d'expiration de l'agent d'étanchéité de pneu tous les ans lorsqu'on effectue l'entretien
périodique. Remplacer le flacon d'agent d'étanchéité de pneu avant la date d'expiration.
Entretien
Entretien périodique
8-13
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page371
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 373 of 482
Black plate (373,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 39 42 45 48 51 54 57 60 63 66 69 72
×1000 km 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120
CHASSIS et CARROSSERIE
Conduites de frein, durites et raccords I I I
Niveau du liquide de frein I I I I
Liquide de frein R R
Freins à disquesIIIIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 10.000 km
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneusIIIIII
Nécessaire de réparation d'urgence de crevaison
(si le véhicule en est équipé)
*3Inspecter annuellement
Timonerie et fonctionnement de la directionIIIIII
Niveau du liquide de direction assistéeIIIIII
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et jeu
axial de roulement de rouesIII
Huile de boîte de vitesses manuelle R R
Huile de différentiel arrière R R
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement I I I
Boucliers thermiques du système d'échappement I I I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie T T T
Tous les gonds et loquetsLLLLLL
Niveau du liquide de lavageIIIIII
Symboles du tableau:
I:Inspecter: Inspecter et nettoyer, réparer, ajuster, faire l'appoint, ou remplacer si nécessaire.
R:Remplacer
C:Nettoyer
L:Lubrifier
T:Serrer
Remarques:
*1 Utiliser un liquide de refroidissement de type FL22 dans le cas de véhicules portant l'inscription“FL22”sur le
bouchon du radiateur lui-même ou dans les environs. Utiliser un FL22 lors du remplacement du liquide de
refroidissement.
*2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien
n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points
d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une
fiabilité à long terme.
*3 Vérifier la date d'expiration de l'agent d'étanchéité de pneu tous les ans lorsqu'on effectue l'entretien
périodique. Remplacer le flacon d'agent d'étanchéité de pneu avant la date d'expiration.
Entretien
Entretien périodique
8-15
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page373
Thursday, October 30 2014 8:45 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 457 of 482
Black plate (457,1)
Chargement du véhicule
PRUDENCE
Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule:
Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été
conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être
négativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
Le présent chapitre indique comment charger correctement le véhicule, afin de conserver le
poids du véhicule chargé dans les limites nominales. En chargeant correctement le
véhicule, on peut obtenir les meilleures performances possibles de son véhicule. Avant de
charger le véhicule, se familiariser avec les termes suivants pour déterminer les normes de
poids du véhicule, sur la base de l'étiquette du certificat de sécurité du véhicule et de
l'étiquette d'informations relatives au chargement et aux pneus:
PRUDENCE
Véhicule surchargé:
Il est dangereux de surcharger un véhicule. Un véhicule surchargé peut mettre les
passagers en danger. Le poids excessif sur le système de suspension du véhicule peut
causer une panne des ressorts ou des amortisseurs, une panne des freins, des
problèmes de conduite ou de direction, des irrégularités d'usure des pneus, des
anomalies des pneus ou d'autres dommages.
Un véhicule surchargé est plus difficile à conduire et à contrôler. La distance
nécessaire pour s'arrêter augmente aussi. En cas de surcharge vraiment excessive, les
freins risquent de ne plus fonctionner du tout, en particulier sur les pentes fortes. La
charge qu'un pneu peut supporter est fonction à la fois de la taille du pneu, de sa
plage de chargement, et de la pression de gonflage correspondante.
Ne jamais surcharger le véhicule et toujours se conformer aux normes de poids du
véhicule indiquées sur les étiquettes du certificat de sécurité et des informations
relatives au chargement et aux pneus.
Le poids en état de marche de base est le poids du véhicule comprenant le réservoir
plein de carburant et tout l'équipement standard. Il ne comprend pas les passagers,
les paquets ou les équipements en option.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
9-35
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page457
Thursday, October 30 2014 8:46 AM
Form No.8EN8-EC-14E