AUX MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 217 of 616

•Une ligne blanche ou jaune est moins visible à cause de mauvais temps (pluie,
brouillard ou neige).
•Le véhicule roule sur une voie ou section temporaire avec une voie fermée en raison de
travaux.
•Une ligne de confusion est considérée sur la route comme une ligne temporaire pour
des travaux, une ombre, de la neige ou des rainures remplies d'eau.
•La luminosité environnante change soudainement, comme lors de l'entrée dans un
tunnel ou de la sortie d'un tunnel.
•L'allumage des phares est affaibli à cause de saletés ou l'axe optique est dévié.
•Le pare-brise est sale ou embué.
•Les feux arrière se reflètent sur la surface de la route.
•La surface de la route est mouillée et brille après la pluie ou il y a des flaques sur la
route.
•L'ombre d'une rambarde parallèle à une ligne blanche ou jaune est sur la route.
•La largeur de la voie est excessivement étroite ou large.
•La route est trop accidentée.
•Le véhicule est secoué après avoir heurté une bosse sur la route.
•Il y a deux lignes blanches ou jaunes adjacentes ou plus.
•Il y a des marquages routiers ou de voie divers de formes variées à proximité d'une
intersection.
▼Lorsque le système fonctionne
1. Le système passe sur le mode veille
lorsqu'on presse sur l'interrupteur
LDWS et le témoin  LDWS OFF sur le
tableau de bord s'éteint.
2. Conduire le véhicule dans le centre de la voie de circulation tandis que le
témoin LDWS OFF est éteint. Le
système est opérationnel lorsque toutes
les conditions suivantes sont
satisfaites.
•Le véhicule roule près du centre de
la voie de circulation avec les lignes
blanches ou jaunes sur les côtés
gauche et droit, ou sur un côté ou
l'autre.
•La vitesse du véhicu le est d'au moins
65 km/h (41 mi/h).
•Le véhicule roule sur une route en
ligne droite ou une route aux virages
non serrés.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-85
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 223 of 616

•Un véhicule se trouve sur une voie adjacente sur une route avec des voies de circulation
très larges. La zone de détection des capteurs radar (arrière) est fixée à la largeur de la
route des autoroutes.
•Dans les cas suivants, l'activation des voyants de système de surveillance des angles
morts (BSM) et l'avertisseur sonore peuvent ne pas se produire ou ils peuvent être
retardés.
•Un véhicule fait un changement de voie d'une route de circulation à deux voies à une
voie adjacente.
•Conduire sur des montées à forte inclinaison.
•Traverser le sommet d'une colline ou d'un col de montagne.
•Le rayon de braquage est court (lors des virages serrés ou des intersections).
•Lorsqu'il existe une différence de hauteur entre votre voie de circulation et la voie
adjacente.
•Directement après avoir appuyé sur l'interrupteur de système de surveillance des
angles morts (BSM) et le système devient opérationnel.
•Si la largeur de la route est très étroite, des véhicules sur les deux voies peuvent être
détectés. La zone de détection des capteurs radar (arrière) est déterminée selon la largeur
de la route des autoroutes.
•Les voyants de surveillance des angles morts (BSM) peuvent s'allumer en réaction à des
objets fixes sur la route ou sur le bord de la route tels que les garde-corps, les tunnels, les
murs latéraux, et les véhicules stationnés.
Objets tels que des glissières de sécurité et des 
murs en béton situés sur les côtés du véhicule. Endroits où la largeur entre les glissières de 
sécurité ou les murs est réduite de chaque 
côté du véhicule.
Murs à l'entrée et à la sortie des tunnels, voies 
d'arrêt.
•Un voyant de surveillance des angles morts 
(BSM) peut clignoter ou l'avertisseur sonore
peuvent être activés à plusieurs reprises en faisant un virage à une intersection urbaine.
•Désactiver la surveillance des angles morts (BSM) tandis que vous tirez une remorque ou
un accessoire comme un porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio
du radar seront bloquées ce qui entraîne ra un mauvais fonctionnement du système.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-91
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 224 of 616

•Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des
voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs.
•La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.
•La vitre de la portière est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
•Le système passe en fonction d'Alerte de circulation transversale à l'arrière lorsque le
levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle) ou le levier sélecteur (boîte
de vitesses automatique) est mis sur la position arrière (R).
Se reporter à Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) à la page 4-96.
▼ Voyants de surveillance des angle
s morts (BSM)/Avertisseur sonore de
surveillance des angles morts (BSM)
Les systèmes de surveillance des angles morts (BSM) ou d'Alerte  de circulation transversale
à l'arrière (RCTA) notifient le conducteur de la présence de vé hicules dans les voies
adjacentes à l'arrière de votre vé hicule en utilisant le voyant de surveillance des angles
morts (BSM) et l'avertisseur s onore quand ils sont opérationnel s.
Voyants de surveillance  des angles morts (BSM)
Les voyants de surveillance des angles morts (BSM) sont montés  sur les rétroviseurs
extérieurs gauche et droit. Les voyants s'allument lorsqu'un vé hicule approchant de l'arrière
sur une voie adjacente a été détecté.
Lorsque le contacteur est mis sur ON, le voyant d'anomalie s'allume momentanément puis
s'éteint après quelques secondes.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-92
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 230 of 616

•Un véhicule s'approche directement à partir de l'arrière de votre véhicule.
Votre véhicule
•Le véhicule est stationné sur une pente.
Votre véhicule
•Directement après avoir appuyé sur l'interrupteur de système de surveillance des
angles morts (BSM) et le système devient opérationnel.
•Dans les cas suivants, il peut s'avérer difficile de voir l'éclairage/le clignotement des
voyants de surveillance des angles morts (BSM) installés sur les rétroviseurs extérieurs.
•La neige ou la glace adhère aux rétroviseurs extérieurs.
•La vitre de la portière est embuée ou couverte de neige, de gel ou de saleté.
•Désactiver le système de l'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) tandis que
vous tirez une remorque ou un accessoire comme un porte-vélos installé à l'arrière du
véhicule. Sinon, les ondes radio du radar ser ont bloquées ce qui entraînera un mauvais
fonctionnement du système.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-98
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 231 of 616

Caméra de détection avant (FSC)*
Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection
avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par  les systèmes suivants.
•Système de commande des feux de route (HBC)
•Système de suivi de voie (LDWS)
Caméra de détection avant (FSC)
La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque
vous voyagez de nuit et détecte les voies de circulation. La di stance à laquelle la caméra de
détection avant (FSC) peut détecter les objets varie selon les  conditions environnantes.
ATTENTION
Ne pas apposer des accessoires, des autocollants  ou des films sur le pare-brise à proximité
de la caméra de détection avant (FSC).
Si la zone devant l'objectif de la caméra de détection avant (FSC) est obstruée, cela résultera
en ce que le système ne pourra pas bien fo nctionner. Par conséquent, chaque système peut
ne pas fonctionner normalement ce qui pourrait résulter en un accident inattendu.
 Ne pas démonter ou modifier la caméra de détection avant (FSC).
Le désassemblage ou la 
modification de la caméra de détection avant (FSC) provoquera
une anomalie ou un fonctionnement erroné. Pa r conséquent, chaque système peut ne pas
fonctionner normalement ce qui pourrait résulter en un accident inattendu.
 Adhérer aux mises en garde suivantes pour assurer le fonctionnement correct de la caméra
de détection avant (FSC).
 La direction de la caméra de détection avant (FSC) a été réglée avec précision; veiller
donc à ne pas modifier la position d'instal lation ou à ne pas déposer la caméra de
détection avant (FSC).
 Veiller à ne pas rayer l'objectif de la caméra  de détection avant (FSC) et à ce qu'elle ne se
salisse pas.
 Ne pas retirer le couvercle de la caméra de détection avant (FSC).
 Ne pas placer d'objets reflétant la lumière sur le tableau de bord.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
*Certains modèles.4-99
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 233 of 616

•Le véhicule situé devant vous a une forme spéciale. Par exemple, un véhicule tirant une
caravane ou une remorque à bateaux, ou un transporteur de véhicules dont les voitures
chargées pointent vers l'arrière.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-101
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition42017-4-29 11:01:50  
Page 235 of 616

•Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des
objets cibles ou il peut être difficile de les détecter.
•Des objets stationnaires sur une route ou un côté de la route, comme des petits
véhicules à deux roues, des vélos, des piétons, des animaux et des caddies.
•Des formes de véhicules qui ne réfléchissent pas bien les ondes radar telles que des
remorques vides avec une hauteur basse de véhicule et les voitures de sport.
•Les véhicules sont livrés avec le sens des capteurs r adar (arrière) ajusté pour chaque
véhicule à une condition de véhicule chargée de sorte qu'ils détectent correctement les
véhicules qui s'approchent. Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison
quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda.
•Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations
au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à proximité des capteurs radar,
consulter un concessionnaire agréé Mazda.
•Désactiver le système tandis que vous tirez une remorque ou un accessoire comme un
porte-vélos installé à l'arrière du véhicule. Sinon, les ondes radio du radar seront
bloquées ce qui entraînera un mauvais fonctionnement du système.
•Les capteurs radar sont régis par les lois sur les ondes radio pertinentes du pays dans
lequel le véhicule est utilisé. Si le véhicule est conduit à l'étranger, l'autorisation du pays
dans lequel le véhicule circule peut s'avérer obligatoire.
En cours de conduite
i-ACTIVSENSE
4-103
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 245 of 616

5Fonctions intérieures
Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite,
incluant le système de commande d e température et le système audio.
Système de commande de
température........................................5-2 Conseils d'utilisation.....................5-2
Fonctionnement des bouches
d'aération...................................... 5-3
Type manuel................................. 5-5
Type entièrement
automatique................................ 5-10
Système audio.................................. 5-14 Antenne.......................................5-14
Conseils d'utilisation du système
audio........................................... 5-15
Ensemble audio [Type A (écran non-
tactile)]........................................5-25
Ensemble audio [Type B (écran
tactile)]........................................5-36
Fonctionnement de la commande
audio au volant........................... 5-57
Mode AUX/USB........................ 5-58
Bluetooth®........................................ 5-74
Bluetooth
®.................................. 5-74
Téléphone mains-libres Bluetooth
®
(Type  A)................................... 5-101
Téléphone mains-libres Bluetooth
®
(Type  B)................................... 5-109
Audio Bluetooth
® (Type A)..... 5-120
Audio Bluetooth
® (Type B)..... 5-123
Dépannage................................ 5-134
Equipement intérieur....................5-138 Pare-soleil................................. 5-138
Eclairages  intérieurs................. 5-138
Prise  des accessoires................ 5-140
Porte-verres...............................5-141
Compartiments de rangement... 5-145
Coupe-vent........... .................... 5-147
5-1
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 251 of 616

Position d'air provenant de l'extérieur
(témoin éteint)
L'air extérieur peut entrer dans l'habitacle.
Utilisez ce mode pour la ventilation ou le
dégivrage des essuie-glaces.
PRUDENCE
Par temps froid ou pluvieux, ne pas utiliser
la position 
:
Il est dangereux d'utiliser la position 
par temps froid ou pluvieux car ceci aura
pour effet d'embuer les vitres de l'habitacle.
Cela risque de diminuer la visibilité, ce qui
peut causer un accident grave.
Interrupteur de dése mbuage de lunette
arrière
Appuyer sur l'interrupteur du désembueur
de lunette arrière pour dégivrer la lunette
arrière.
Se référer à Désembueur de lunette arrière
à la page 4-57.
▼Chauffage
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position 
.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air à
la position d'air extérieur (témoin
éteint).
3. Régler le cadran de commande de
température sur un e position d'air
chaud.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
5. Si l'on désire un chauffage déshumidifié, mettre le climatiseur en
circuit.
REMARQUE
•Si le pare-brise s'embue facilement,
mettre le sélecteur de mode sur la
position 
.
•Si de l'air plus frais est désiré au niveau
du visage, mettre le sélecteur de mode
sur la position 
 et régler le cadran de
commande de température à la position
la plus confortable.
•L'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
▼ Refroidissement (Avec climatiseur)
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position 
.
2. Régler le cadran de commande de température sur la position de
rafraîchissement.
3. Régler le cadran de commande de ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Mettre en marche le climatiseur en appuyant sur l'interrupteur A/C.
5. Une fois que le refroidissement
commence, ajuster le cadran de
commande du ventilateur et celui de la
température selon les besoins pour
maintenir un confort maximal.
AT T E N T I O N
Si on utilise le climatiseur pendant qu'on
conduit sur de longues côtes ou dans des
embouteillages, vérifier si le voyant de
température de liquide de refroidissement
du moteur est allumé  ou clignote (page
4-28).
Fonctions intérieures
Système de commande de température
5-7
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50  
Page 252 of 616

Le climatiseur risque de causer une
surchauffe du moteur. Si le voyant est
allumé ou clignote, mettre le climatiseur
hors tension (page 7-29).
REMARQUE
•Lorsque l'on désire un rafraîchissement
maximal, régler le cadran de commande
de température sur la position maximale
d'air froid et régler le sélecteur
d'admission d'air à la position de
recyclage d'air, puis tourner le cadran
de commande de ventilateur à fond dans
le sens des aiguilles d'une montre.
•Si de l'air plus chaud est désiré au
niveau du plancher, mettre le sélecteur
de mode sur la position 
 et régler le
cadran de commande de température à
la position la plus confortable.
•L'air dirigé vers le plancher est plus
chaud que l'air dirigé vers le visage
(sauf si le cadran de commande de
température est réglé aux positions
maximales d'air chaud ou froid).
▼ Ventilation
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position 
.
2. Régler le sélecteur d'admission d'air à
la position d'air extérieur (témoin
éteint).
3. Régler le cadran de commande de
température sur une position désirée.
4. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
▼Dégivrage et désembuage du
pare-brise
1. Régler le sélecteur de mode sur la
position 
.
2. Régler le cadran de commande detempérature sur une position désirée.
3. Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
4. Si l'on désire un chauffage
déshumidifié, mettre le climatiseur en
circuit.
PRUDENCE
Ne pas désembuer le pare-brise en utilisant
la position 
 avec la commande de
température réglée à la position froid:
Il est dangereux d'utiliser la position 
avec la commande de température réglée à
la position froid car ceci aura pour effet
d'embuer l'extérieur du pare-brise. Cela
risque de diminuer la visibilité, ce qui peut
causer un accident grave. Régler la
commande de température à chaud ou
tiède lorsque la position de dégivrage 
est utilisée.
REMARQUE
•Si l'on désire obtenir un dégivrage
maximal, mettre le climatiseur en
marche, mettre le cadran de commande
de température sur la position maximale
d'air chaud, et mettre le cadran de
commande de ventilateur à fond dans le
sens des aiguilles d'une montre.
•Si l'on désire obtenir de l'air chaud au
niveau du plancher, mettre le sélecteur
de mode sur la position 
.
Fonctions intérieures
Système de commande de température
5-8
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50