air condition MAZDA MODEL MX-5 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2017Pages: 616, PDF Size: 9.54 MB
Page 562 of 616

Enregistreur de données de conduite (Etats-Unis et
Canada)
Ce véhicule est doté d'un enregistreur de données de conduite ( EDR). L'objectif principal
d'un EDR consiste à enregistrer, lors de situations de collisio ns ou similaires, comme le
déploiement d'un sac d'air ou une collision avec un obstacle su r la route, les données
permettront de comprendre les performances des systèmes d'un vé hicule. L'EDR est conçu
pour enregistrer les données relatives à la dynamique du véhicu le et aux systèmes de
sécurité pendant une courte période, généralement d'un maximum de 30 secondes. L'EDR
dans ce véhicule est conçu pour enregistrer les données suivant es:
•Fonctionnement des divers systèmes dans votre véhicule;
•Si oui ou non les ceintures de sécurité du conducteur et des passagers étaient bouclées/
attachées;
•La distance d'appui (le cas échéant) du conducteur sur la pédal e d'accélérateur/de frein; et,
•À quelle vitesse circule le véhicule.
Ces données peuvent aider à une meilleure compréhension des cir constances entraînant des
collisions et des blessures.
REMARQUE:
Les données de l'EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu'en cas de collision ou
accident similaire majeur; aucune donnée n'est enregistrée par l'EDR dans des conditions de
conduite normales et aucun renseignement personnel (par ex.: no m, sexe, âge et lieu de la
collision) n'est enregistré. Toutefois les autres parties, comme les autorités chargées de faire
appliquer les lois, peuvent associer les données de l'EDR au ty pe de données d'identification
personnelle qui sont habituellement obtenues lors d'une enquête sur une collision.
Pour lire les données enregistrées par un EDR, un équipement sp écial est nécessaire et il
faut accéder au véhicule ou à l'EDR. En plus du fabricant du vé hicule, les autres parties,
comme les autorités chargées de faire appliquer les lois, qui d isposent de l'équipement
spécial, peuvent lire les informations s'ils ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf:
•Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail
•Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent
officiellement
•Si elles sont utilisées pour défendre Mazda dans le cadre d'une procédure juridique, d'une
réclamation ou d'un arbitrage
•Si un juge ou un tribunal l'ordonne
Toutefois, si nécessaire, Mazda:
•Utilisera les données pour effectuer des recherches sur les per formances des véhicules
Mazda, notamment sur la sécurité.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Enregistreur de données de conduite
8-24
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 564 of 616

Enregistrement des données de véhicule
Ce véhicule est équipé d'un ordinateur qui enregistre les données principales suivantes du
véhicule relatives aux contrôles de véhicules, le fonctionnemen t et autres conditions de
conduite.
Données enregistrées
•Les conditions relatives au véhicule telles que les vitesses du moteur et du véhicule
•Les conditions des opérations de conduite telles que les pédale s d'accélérateur et de frein,
et les informations relatives au x conditions environnementales tandis que le véhicule
roule
•Les informations de diagnostic des anomalies de chaque ordinate ur sur le véhicule
•Les informations relatives aux contrôles des autres ordinateurs sur le véhicule
REMARQUE
Les données enregistrées peuvent varier selon la classe du véhicule et l'équipement en
option. La voix et les images ne sont pas enregistrées.
Traitement des données
Mazda et ses sous-traitants peuvent obtenir et utiliser les données enregistrées pour le
diagnostic des anomalies du véhicule, la recherche et le dévelo ppement et l'amélioration de
la qualité.
Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une t ierce partie, à moins que:
•Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué)
ne soit obtenu.
•Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent
officiellement
•Pour le traitement statistique par une institution de recherche après un traitement des
données de sorte que l'identific ation du propriétaire ou du véhicule soit impossible
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Enregistrement des données de véhicule
8-26
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 570 of 616

Indice alphabétiqueIndice de vitesse
U 124 mi/h
H 130 mi/h
V 149 mi/h
W 168
* mi/h
Y 186
* mi/h
* Pour les pneus ayant une capacité de vitesse maximum supérieure à 149 mi/h, les fabricants de pneus utilisent
parfois les lettres ZR. Pour les pneus ayant une capacité de vi tesse maximum supérieure à 186 mi/h, les fabricants
de pneus utilisent touj ours les lettres ZR.
MS ou M/S: Boue et neige
AT: Tous terrains.
AS: Toutes saisons. Les symboles “M
S” ou “M/S” indiquent que l e pneu peut être utilisé
dans la boue et la neige.
U.S. DOT numéro d'identification du pneu (TIN)
Ceci commence par les lettres “DOT” qui indiquent que le pneu e st conforme aux normes
fédérales. Les deux chiffres ou lettres suivants sont le code d e l'usine ayant fabriqué le pneu,
et les quatre derniers chiffres représentent la semaine et l'an née de fabrication du pneu. Par
exemple, les chiffres 457 signif ient la 45ème semaine de 1997. Après 2000, les nombres
possèdent quatre chiffres. Par exemple, le nombre 2102 signifie la 21ème semaine de 2002.
Les autres chiffres sont des code s de commercialisation utilisés à la discrétion du fabricant.
Ces informations sont utilisées pour contacter les clients au c as où un défaut du pneu exige
un rappel de celui-ci.
Composition des plis du pneu et matériaux utilisés
Le nombre de plis indique le nombre de couches de tissu revêtu de caoutchouc dans le pneu.
Généralement, plus le nombre de plis est grand, plus le poids pouvant être supporté par le
pneu est grand. Les fabricants d es pneus doivent aussi indiquer les matériaux de fabrication
du pneu, tels que l'acier, le nylon, le polyester, etc.
Indice de charge maximum
Ce nombre indique la charge maximum, en kilogrammes et en livre s, qui peut être supportée
par le pneu.
Pression de gonflage admissible maximum
Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laque lle il est possible de gonfler le
pneu dans les conditions de conduites normales.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de sécurité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-32
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 571 of 616

Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température
Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé sur le
taux d'usure d'un pneu mis à l'essai dans des conditions spécif iques sur un circuit routier
répondant aux normes gouvernementales. Si, par exemple, un pneu a un indice d'usure de
150, il s'usera 1,5 fois plus lentement qu'un pneu qui affiche un indice de 100.
Adhérence: Les indices d'adhésion sont, du plus élevé au plus bas, AA, A, B et C. Les
indices représentent la capacité du pneu d'effectuer un arrêt c omplet sur une chaussée
mouillée, telle que mesurée dans des conditions contrôlées sur des surfaces de route en
asphalte et en ciment répondant aux normes gouvernementales. Un pneu portant l'indice C
peut avoir une mauvaise performance d'adhérence.
Température: Les indices de température A (le meilleur), B et C représenten t la résistance
du pneu à la génération de chaleur et à sa capacité de dissipat ion de chaleur lorsqu'il est testé
dans des conditions spécifiques en laboratoire sur une roue d'e ssai.
Pneus à neige
Dans certaines régions très enne igées, les autorités locales peuvent exiger l'utilisation de
pneus neige véritables possédant une bande de roulement aux scu lptures très profondes. Ces
pneus ne doivent être utilisés qu'en paire ou équiper toutes le s quatre roues. Veiller à acheter
des pneus neige de même taille et de même structure que les aut res pneus du véhicule.
AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE
Les avertissements de sécurité sui vants sont marqués sur la paroi latérale du pneu.
DES BLESSURES GRAVES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR:
•L'EXPLOSION DE L'ENSEMBLE PNEU/JANTE EN RAISON D'UN MONTAGE OU
CORRESPONDANCE INCORRECTS ENTRE DIAMETRES PNEU/JANTE; NE
JAMAIS DEPASSER 40 psi (275 kPa) SUR LE TALON DU PNEU - MONTAGE DES
PNEUS A CONFIER UNIQUEMENT A UN PERSONNEL QUALIFIE.
•ANOMALIE DES PNEUS DUE A UN SOUS-GONFLAGE/SURCHARGE/
DOMMAGE-SE CONFORMER AU CONDUITE ET ENTRETIEN ET A LA PLAQUE
SIGNALETIQUE DU VEHICULE-VERIFIER SOUVENT LA PRESSION DE
GONFLAGE DES PNEUS ET LEUR ETAT D'ENDOMMAGEMENT.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-33
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 579 of 616

Il est nécessaire de remplacer le pneu avant que le témoin d'usure n'apparaisse en travers de
la chape.
(Avec système de surveillance de pression des pneus)
Après avoir ajusté la pression d es pneus, l'initialisation du système de surveillance de la
pression des pneus est obligatoire pour que le système fonction ne normalement.
Se référer à Initialisation du système de surveillance de la pr ession des pneus à la page
4-111.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même si on ne les utilise pas pour rouler sur la route. Il
est généralement recommandé de remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux de 6 ans ou plus.
La chaleur causée par l'utilisation en climat chaud ou sous conditions de forte charge peut
accélérer le processus de vieillissement. La date de fabrication du pneu (semaine et année)
est indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Etiquetage des pneus à la page 8-30.
▼ Pratiques sécuritaires
Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage de
s pneus et la sécurité.
Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt.
•Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à des vi tesses sûres pour les
conditions météorologiques actuelles.
•Eviter de démarrer, de vous arrêter et de tourner brusquement.
•Eviter les nids-de-poule et les o bjets se trouvant sur la route.
•Ne monter pas sur le trottoir ou ne touchez pas le bord du trot toir avec le pneu lorsque
vous vous garez.
ATTENTION
Si vous ressentez des vibrations soudaines ou des anomalies pendant la conduite, ou si vous
suspectez un dommage du pneu ou du vé hicule, ralentir immédiatement. Conduire
prudemment jusqu'à ce que vous puissiez quitter la route en toute sécurité. Arrêter et vérifier si
les pneus sont endommagés. Si un pneu est so us-gonflé ou endommagé, le dégonfler, enlever
le pneu et la jante et le remplacer par la roue de secours. Si vous ne pouvez pas trouver de
cause, faire remorquer le véhicule jusqu'au concessionnaire ou revendeur de pneus le plus
proche pour faire inspecter le véhicule.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Informations relatives aux pneus (Etats-Unis)
8-41
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 589 of 616

▼Système de télécommande HomeLink
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et trouvé conforme aux exigences de la FCC et d'Industrie
Canada. Tout changement ou modification apport
é au dispositif sans l'approbation expresse
des autorités compétentes peut annuler l'autorisation de l'utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLMOBHL4
CANADA:4112A-MOBHL4
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
▼ Téléphone mains-libres Bluetooth®
Ty p e A
Etats-Unis et Canada
Identification FCC: CB2MBLUEC09 IC:279B-MBLUEC09
Cet appareil est conforme à la Section 15 des Règlements FCC et
avec la norme RSS-210 de
Industry Canada. Le fonctionnement étant sujet aux deux conditi ons suivantes:
(1) Ce dispositif ne doit pas causer d'interférences nuisibles e t
(2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient
causer un fonctionnement indésirable.
PRUDENCE
Les changements ou modifications non spécifique ment approuvés par l'entité responsable de
la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Informations à la clientèle et s ignalement des problèmes de séc urité
Déclaration de conformité
8-51
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50
Page 602 of 616

DénominationFonctionRéglage en usi-
ne Réglages disponibles Méthode
de modi- ficationdes ré-glages
Véhicule
Verrouillages de portière
(page 3-18). Conditions de fonctionnement
de la fonction de verrouillage/
déverrouillage automatique Verr: Conduite
Déverr: IGN
Off Verrouillage : Con-
duite Déverr : En sta- tionnement/
Verrouill: quitt P, Dé-
verrouill: garé/
Verrouiller: quittant
Parking/Verr: Con-
duite Déverr: IGNOff/Verrouillage :
Lors de la
conduite/Off AC
Système d'ouverture à télé-
commande (page 3-3).
Méthode de déverrouillage de
portière avec le transmetteur
1 fois: porte
cond, 2: Toutes portes 1 fois : Toutes les
portes/
1 fois: porte cond, 2: To u t e s p o r t e s AD
Tant pour le verrouillage auto-
matique des portières
60 secondes90 secondes/
60 secondes/
30 secondes A―
Système d'ouverture à télé-
commande (page 3-10). Méthode de déverrouillage de
portière avec l'
interrupteur de
commande/le transmetteur 1 fois: porte
cond, 2: Toutes
portes 1 fois : Toutes les
portes/
1 fois: porte cond, 2:
To u t e s p o r t e s A
D,
ETant pour le verrouillage auto-
matique des portières 60 secondes90 secondes/
60 secondes/
30 secondes A―
Fonction de verrouillage auto-
matique opérationnelle/
non-opérationnelle Off Activé/Off A ―
Volume du bip sonore lors du
verrouillage/déverrouillage
Moyen Fort/Moyen/Bas/Off A
D,
E
Système d'entrée éclairée
(page 5-139). Temps avant l'extinction de
l'éclairage intérieur après la fer-
meture des portières
15 secondes60 secondes/
30 secondes/
15 secondes/
7,5 secondes A―
Temps avant l'extinction auto-
matique de l'éclairage intérieur
lorsqu'une portière quelconque
n'est pas complètement fermée 30 minutes
60 minutes/30 minu-
tes/10 minutes A―
Spécifications
Fonctions de personnalisation
9-10
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4
2017-4-29 11:01:50
Page 607 of 616

Index
Boîte de rangement arrière..............5-146
Boîte de vitesses automatique........... 4-36Changement de vitesses adaptatif
actif (AAS).................................. 4-38
Conseils concernant la
conduite.................. ..................... 4-45
Déverrouillage d'urgence............. 4-39
Indication de position de plage de
boîte de vitesse............................ 4-36
Mode de sélection manuelle des
rapports........................................ 4-39
Mode direct................................. 4-45
Plages de la boîte de vitesses.......4-37
Système de verrouillage de levier
sélecteur....................................... 4-38
Voyant.......................................... 4-36
Boîte de vitesses manuelle................ 4-33 Recommandations concernant le
passage des vitesses.....................4-35
Boîte sur le côté du siège................5-145
C
Caméra de détection avant (FSC)..... 4-99
Capteurs radar (arrière)................... 4-102
Carburant Contenance du réservoir................9-5
Exigences..................................... 3-26
Jauge............................................ 4-15
Trappe de remplissage et bouchon de
réservoir....................................... 3-30
Ceintures de sécurité......................... 2-13 Blocage automatique................... 2-12
Blocage d'urgence........................ 2-11
Femmes enceintes........................2-11
Précautions concernant les ceintures
de sécurité......................................2-9
Rallonge................. ...................... 2-17
Type à 3 points............................ 2-13
Changement de file........................... 4-52
Clés...................................................... 3-2
Fonction de suspensi on de clé....... 3-9
Télécommande...............................3-5
Clé avancée Plage de fonctionnement............. 3-11
Système d'ouverture à
télécommande.............................. 3-10
Clignotant
Feux de détresse.......................... 4-59
Phares...........................................4-47
Clignotants........................................ 4-52
Combiné d'instruments. .....................4-12
Commande audio au volant Interrupteur de recherche............ 5-57
Réglage du volume......................5-57
Commande dynamique de stabilité
(DSC)................................................ 4-70
Interrupteur DSC OFF.................4-72
Témoin DSC OFF....................... 4-71
Témoin TCS/DSC....................... 4-71
Commande d'éclairage...................... 4-47
Compartiments de rangement......... 5-145 Boîte de rangement arrière........ 5-146
Boîte sur le côté du siège.......... 5-145
Compartiment de console.......... 5-145
Compartiment de console............... 5-145
Compteurs et jauges.......................... 4-12
Compteur de vitesse.......................... 4-13
Compteur journalier.. ........................ 4-13
Compteur totalisateur et compteur
journalier........................................... 4-13
Compte-tours..................................... 4-14
Conduite dans des conditions
dangereuses....................................... 3-59
Conduite dans l'eau.... ....................... 3-63
Conduite hivernale.... ........................ 3-61
Conduite sur routes irrégulières........ 3-65
Conseils concernant la conduite
Boîte de vitesses automatique..... 4-45
Conduite dans des conditions
dangereuses..................................3-59
Conduite dans l'eau.. ................... 3-63
10-3
MX-5_8FR5-FC-16J_Edition4 2017-4-29 11:01:50