MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2018Pages: 650, tamaño PDF: 10.96 MB
Page 41 of 650
2–23
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
NOTA
(Modelos europeos)
Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para
niños ISOFIX. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para
niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-35 ).
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 42 of 650
2–24
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Instalación del sistema de seguridad para niños
Categorías de sistemas de seguridad para niños
NOTA
Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño
y vehículo.
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44)
Los sistemas de seguridad para niños se clasi ¿ can en los siguientes 5 grupos de acuerdo con
la reglamentación UNECE 44.
Grupo Edad Peso
0 Hasta 9 meses Menos de 10 kg
0
Hasta 2 años Menos de 13 kg
1 8 meses a 4 años 9 kg — 18 kg
2 3 a 7 años 15 kg — 25 kg
3 6 a 12 años 22 kg — 36 kg
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de
su país.
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 43 of 650
2–25
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Tipos de sistemas de seguridad
para niños
(Europa y países que cumplen con la
reglamentación UNECE 44)
En este manual para el propietario, se
explica la instalación de los siguientes
tres tipos más populares de sistemas de
seguridad para niños: asiento para bebés,
asiento para niños y asiento para niños
grandes.
NOTA
La posición de instalación está
determinada por el tipo de sistema
de seguridad para niños. Lea
cuidadosamente las instrucciones
del fabricante y este manual para el
propietario.
Debido a variaciones en el diseño de
los sistemas de seguridad para niños,
asientos del vehículo y cinturones
de seguridad, no todos los sistemas
de seguridad para niños puede
colocarse en todas las posiciones de
los asientos. Antes de comprar un
sistema de seguridad para niños, se
debe probarlo en la(s) posición(es)
especí ¿ ca(s) del vehículo donde
intenta usarlo. Si no se puede instalar
un sistema de seguridad para niños
comprado anteriormente, deberá
comprar uno diferente que si pueda
ser instalado. Asiento para bebés
Igual a Grupo 0 y 0
de la reglamentación
UNECE 44.
Asiento para niños
Igual a Grupo 1 de la reglamentación
UNECE 44.
Asiento para niños grandes
Igual a Grupo 2 y 3 de la reglamentación
UNECE 44.
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 44 of 650
2–26
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
(Otros países)
Cumpla con los requisitos legales respecto
al uso de los sistema de seguridad para
niños de su país.
Posición de instalación del asiento
para bebés
Un asiento para bebés debe ser usado
solamente mirando hacia atrás.
Consulte el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones
de los asientos” para la posición de
instalación del asiento para bebés (página
2-30 ).
ADVERTENCIA
Instale siempre un asiento para bebés
en una posición correcta del asiento:
Instalar un asiento para bebés sin
primero consultar el cuadro “Cuadro
de conveniencia del sistema de
seguridad para niños de acuerdo a las
posiciones de los asientos” es peligroso.
Un asiento para bebés instalado en el
asiento equivocado no podrá sujetarlo.
En caso de un choque, el niño podría
golpear algo o a una persona en el
vehículo y podría provocarle heridas
graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Nunca use un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás en un
asiento del acompañante protegido con
una bolsa de aire:
Extremadamente peligroso! No use
un sistema de seguridad para niños
mirando hacia atrás en un asiento
protegido con una bolsa de aire delante
de él!
El sistema de seguridad podría salirse
al ser golpeado por la bolsa de aire
que se in À a. El niño que se encuentre
sentado en el sistema de seguridad
podría resultar herido de gravedad o
morir. Si su vehículo está equipado
con un sistema de clasi ¿ cación de
ocupantes, siempre asegúrese que el
indicador de desactivación de la bolsa
de aire del acompañante OFF está
encendido, si fuera inevitable instalar
un sistema de seguridad para niños
mirando hacia atrás en el asiento del
acompañante.
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 45 of 650
2–27
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Posición de instalación del asiento
para niños
El asiento para niños se puede instalar
mirando hacia adelante y mirando hacia
atrás dependiendo de la edad y tamaño
del niño. Al instalar, siga las instrucciones
del fabricante de acuerdo con la edad y
tamaño del niño así como las instrucciones
para instalación del sistema de seguridad
para niños.
Consulte el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones
de los asientos” para la posición de
instalación del asiento para niños (página
2-30 ).
Tipo mirando hacia atrás
ADVERTENCIA
Siempre instale un asiento para niños
mirando hacia atrás en la posición de
asiento correcta:
Instalar un asiento para bebés sin
primero consultar el cuadro “Cuadro
de conveniencia del sistema de
seguridad para niños de acuerdo a las
posiciones de los asientos” es peligroso.
Un asiento para niños mirando
hacia atrás instalado en el asiento
equivocado no podrá sujetarlo. En caso
de un choque, el niño podría golpear
algo o a una persona en el vehículo
y podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.
ADVERTENCIA
Nunca use un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás en un
asiento del acompañante protegido con
una bolsa de aire:
NUNCA use un sistema de seguridad
para niños mirando hacia atrás en un
asiento protegido con una BOLSA DE
AIRE ACTIVA delante de él, el NIÑO
puede sufrir HERIDAS GRAVES o
MORIR.
El sistema de seguridad podría salirse
al ser golpeado por la bolsa de aire
que se in À a. El niño que se encuentre
sentado en el sistema de seguridad
podría resultar herido de gravedad o
morir. Si su vehículo está equipado
con un sistema de clasi ¿ cación de
ocupantes, siempre asegúrese que el
indicador de desactivación de la bolsa
de aire del acompañante OFF está
encendido, si fuera inevitable instalar
un sistema de seguridad para niños
mirando hacia atrás en el asiento del
acompañante.
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 46 of 650
2–28
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Tipo mirando hacia adelante
ADVERTENCIA
Nunca instale un asiento para niños
mirando hacia adelante en un asiento
equivocado:
Instalar un asiento para bebés sin
primero consultar el cuadro “Cuadro
de conveniencia del sistema de
seguridad para niños de acuerdo a las
posiciones de los asientos” es peligroso.
Un asiento para niños mirando hacia
adelante instalado en el asiento
equivocado no podrá sujetarlo. En caso
de un choque, el niño podría golpear
algo o a una persona en el vehículo
y podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.
Asegúrese que el indicador de
desactivación de bolsa de aire del
acompañante OFF se enciende.
Antes de instalar el sistema de
seguridad para niños en el asiento del
acompañante, mueva el asiento del
acompañante hacia atrás tanto como
sea posible:
En caso de choque, la fuerza de una
bolsa de aire in À ándose puede provocar
heridas graves o la muerte al niño.
Asegúrese que el indicador de
desactivación de bolsa de aire del
acompañante OFF se enciende.
Posición de instalación del asiento
para niños grandes
Un asiento para niños grandes se usan sólo
mirando hacia adelante.
Consulte el cuadro “Cuadro de
conveniencia del sistema de seguridad
para niños de acuerdo a las posiciones
de los asientos” para la posición de
instalación del asiento para niños grandes
(página 2-30 ).
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 47 of 650
2–29
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
ADVERTENCIA
Instale siempre un asiento para niños
grandes en la posición de asiento
correcta:
Instalar un asiento para niños
grandes sin primero consultar el
cuadro “Cuadro de conveniencia
del sistema de seguridad para niños
de acuerdo a las posiciones de los
asientos” es peligroso. Un asiento para
niños grandes instalado en el asiento
equivocado no podrá sujetarlo. En caso
de un choque, el niño podría golpear
algo o a una persona en el vehículo
y podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.
Antes de instalar el sistema de
seguridad para niños en el asiento del
acompañante, mueva el asiento del
acompañante hacia atrás tanto como
sea posible:
*1
En caso de choque, la fuerza de una
bolsa de aire in À ándose puede provocar
heridas graves o la muerte al niño.
Asegúrese que el indicador de
desactivación de bolsa de aire del
acompañante OFF se enciende.
*1 La posición más trasera podría no
ser la adecuada para la instalación
de algunos sistemas de seguridad
para niños.
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 48 of 650
2–30
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para
niños de acuerdo a las posiciones de los asientos
(Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16)
La información provista en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para
niños a las diferentes posiciones del asiento. Para la instalación de sistemas de seguridad
para niños de otros fabricantes, consulte cuidadosamente las instrucciones del fabricante que
vienen con el sistema de seguridad para niños.
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con anclajes ISOFIX
Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, consulte las
instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX
en la página 2-35 .
Grupo masivo Clase de tamaño Montaje Posiciones del asiento
Posiciones ISOFIX del vehículo
Asiento del acompañante
Carrycot F ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0 Hasta 10 kg E ISO/R1 X
(1) X
GRUPO 0
Hasta 13 kg E ISO/R1 IL
*1
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
GRUPO 1 9 kg — 18 kg D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL
*2
GRUPO 2 15 kg — 25 kg (1) IL
*3
GRUPO 3 22 kg — 36 kg (1) IL
*3
(1) Para el CRS que no tiene la identi ¿ cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de masa
applicable, el fabricante del automóvil debe indicar el(los) sistema(s) de seguridad para niños ISOFIX
especí ¿ cos para el vehículo recomendados para cada posición.
Signi ¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
IUF = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este
grupo masivo.
IL = Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares (CRS) indicados en la lista adjunta.
Estos CRS ISOFIX son de las categorías “vehículo especí ¿ co”, “restringido” o “semi-universal”.
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 49 of 650
2–31
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
*1 Se puede instalar un sistema de seguridad para niños CabrioFix colocado en un EasyFix Base, ambos en venta
por MAXI-COSI ® .
*2 Se puede instalar un sistema de seguridad para niños Pearl colocado en un FamilyFix Base, ambos en venta por
MAXI-COSI
® .
*3 Se puede instalar un BRITAX RÖMER ® KIDFIX. (Ya no se produce más el KIDFIX) X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta
clase de tamaño.
(Excepto Europa)
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Sistemas de seguridad para niños i-Size
Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asiento especi ¿ cado de la
siguiente manera:
Asiento del acompañante
Sistemas de seguridad para niños i-Size X
S i g n i ¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
X = Posición de asiento no adecuado para sistemas de seguridad para niños “universal” i-Size.
NOTA
Un sistema de seguridad para niños i-Size se re ¿ ere a un sistema de seguridad para niños
que obtuvo la certi ¿ cación de categoría i-Size para la reglamentación UNECE 129.
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D
Page 50 of 650
2–32
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Sistemas de seguridad para niños de asegurar con cinturones de seguridad
Grupo de
sistema Edad Peso Tipo de
sistema de
seguridad
para niños Asiento del acompañante
Sin sistema de
clasi ¿ cación
del ocupante
del asiento del
acompañante Con sistema de clasi ¿ cación
del ocupante del asiento del
acompañante
(Bolsa de aire
activada) (Bolsa de aire
desactivada)
GRUPO 0 Hasta aprox.
9 meses Menos de
10 kg Asiento para
bebés X X U
GRUPO 0
Hasta aprox.
2 años Menos de
13 kg Asiento para
bebés X X U
GRUPO 1 Aprox. 8
meses a 4
años 9 kg — 18
kg Asiento para
niños L UF U
GRUPO 2 Aprox. 3 a 7
años 15 kg — 25
kg Asiento para
niños grandes L UF U
GRUPO 3 Aprox. 6 a
12 años 22 kg — 36
kg Asiento para
niños grandes L UF U
S i g n i ¿ cado de las letras insertadas en el cuadro anterior:
U = Adecuada para sistemas de categoría “universal” aprobados para el uso en este grupo masivo.
UF = Adecuada para sistemas de categoría “universal” que miran hacia adelante aprobados para el uso en este grupo
masivo.
L = Para los sistemas de seguridad para niños categorizados en este grupo de peso, consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda
Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
X = La posición del asiento no es adecuada para niños en este grupo masivo.
(Consulte la sección “Catálogo de accesorios” para instalación de un sistema de seguridad para niños genuino de
Mazda.)
/ : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D / : A ( / 5 2 , A ' F K V K Q P K P F D