ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2018, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2018Pages: 659, PDF Size: 10.89 MB
Page 228 of 659

Monitorização do Consumo de Combustível*
Para veículos com áudio tipo B, o Controlo do Estado, o Consumo de Combustível e a
Eficiência
*1 são comutados e apresentados através da operação de cada ícone no ecrã.
Além disso, depois de terminar uma viagem, a eficiência da energia total até à data é
visualizada no ecrã final quando este é ligado.
1. Selecione o ícone
, no ecrã inicial, para visualizar o ecrã das Aplicações.
2. Selecione "Monitorização do Consumo de Combustível".
3. Selecione o ícone
no canto inferior esquerdo do ecrã para visualizar o menu na parte
inferior do ecrã.
4. Selecione o ícone no menu e efetue a operação. Cada ícone funciona da seguinte forma:
Indicação no ecrã Controlo do estado
Economia de Combustível (Esta Condução)
Média Histórico do Consumo de Combustível
Monitorização do Consumo
de Combustível
L/100km
Média
(Esta
Condução)
8,0
L/100km
0min
Oculta o ecrã do menu.
Apresenta o ecrã Aplicações.
Comuta a Monitorização do Consumo de Combus-
tível pela ordem de Controlo de Estado, Consumo de
Combustível e Eficácia
*1.
Coloca a zero os dados do consumo de combustível.
Apresenta o seguinte ecrã de configurações.
•Comutação ligar/desligar do ecrã final•(Sem Ecrã Multi-Informação)
Comutação de ligar/desligar para a função que sin-
croniza (liga) a reinicialização dos dados do consu-
mo de combustível com o conta-quilómetros parcial
(TRIP A)
*1 Com função i-stop.
NOTA
Após a ignição ser comutada de ON para OFF, o ecrã da monitorização do consumo de
combustível é alterado para o ecrã original da monitorização do consumo de combustível
da próxima vez que a ignição for comutada para ON.
Durante a Condução
Monitorização do Consumo de Combustível
4-90*Alguns modelos.
Page 234 of 659

Seleção do Modo de Condução*
A seleção do modo de condução é um sistema que altera o modo de condução do veículo.
Quando o modo sport é selecionado, a resposta do veículo à operação do acelerador é
melhorada. Isto fornece uma aceleração rápida adicional que pode ser necessária para fazer
manobras em segurança, tais como mudanças de faixas, entradas em vias rápidas ou
ultrapassagem de veículos.
CUIDADO
Não utilize o modo sport quando conduzir em estradas escorregadias, tais como estadas
molhadas ou cobertas de neve. Isso pode provocar a patinagem dos pneus.
NOTA
•Quando o modo sport é selecionado, a condução a regimes de motor mais elevados
aumenta e isso pode aumentar o consumo de combustível. A Mazda recomenda o
cancelamento do modo sport para a condução normal.
•O modo drive não pode ser selecionado nas seguintes condições:
•O ABS/TCS/DSC está em funcionamento
•O controlo da velocidade de cruzeiro está em funcionamento.
•O volante está a ser operado abruptamente
Durante a Condução
Seleção do Modo de Condução
4-96*Alguns modelos.
Page 237 of 659

i-ACTIVSENSE*
i-ACTIVSENSE é um termo coletivo que abrange uma série de sistemas avançados de
segurança e de apoio ao condutor que utilizam a Câmara de Deteção Dianteira (FSC) e os
sensores de radar. Estes sistemas são constituídos por sistemas de segurança ativa e de
segurança pré-impacto.
Estes sistemas são concebidos para assistir o condutor numa condução segura, reduzindo a
carga no condutor e ajudando a evitar colisões ou a reduzir a sua severidade. Contudo,
devido a cada sistema ter as suas limitações, conduza sempre com cuidado e não se baseie
apenas nos sistemas.
tTecnologia de Segurança Ativa
A Tecnologia de Segurança Ativa apoia uma condução segura ajudando o condutor a
reconhecer potenciais perigos e a evitar acidentes.
Sistemas de assistência ao condutor
Visibilidade noturna
Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa (AFS) ............................................ página 4-102
Faróis LED Adaptativos (ALH) ........................................................................... página 4-103
Deteção do lado direito/esquerdo e da traseira
Sistema de Aviso de Saída de Faixa de Rodagem (LDWS) ................................. página 4-107
Monitorização do Ângulo Morto (BSM) .............................................................. página 4-113
Reconhecimento do sinal de trânsito
Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR) ..................................página 4-118
Deteção da fadiga do condutor
Alerta de Concentração do Condutor (DAA) ....................................................... página 4-125
Deteção de obstrução traseira ao sair do parque de estacionamento
Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA) .............................................. página 4-128
Sistemas de assistência do condutor
Controlo da velocidade
Limitador de Velocidade Regulável (ASL) .......................................................... página 4-131
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-99
Page 256 of 659

Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR)*
O sistema TSR ajuda a evitar que o condutor negligencie os sinais de trânsito, e auxilia
numa condução mais segura ao indicar os sinais de trânsito, no ecrã multi-informação, que
são reconhecidos pela Câmara de Deteção Dianteira (FSC) ou registados no sistema de
navegação durante a condução.
O TSR indica sinais de limite de velocidade (incluindo sinais complementares), de trânsito
proibido e de proibição de ultrapassagem.
Se o veículo exceder o sinal de limite de velocidade indicado no ecrã multi-informação
durante a condução, o sistema notifica o condutor através da indicação no ecrã
multi-informação e um sinal de aviso.
NOTA
•O TSR não é suportado em alguns países ou regiões. Para mais informações sobre os
países ou regiões em que o sistema é suportado, consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
•O TSR apenas funciona se o cartão SD do sistema de navegação (genuíno Mazda) estiver
inserido no leitor de cartões SD. Para mais informações, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Sinal reconhecido Sinal indicado
Painel de instrumentos Painel de instrumentos
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-118*Alguns modelos.
Page 285 of 659
![MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese) Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R)
*
O SCBS R é um sistema que foi concebido para reduzir os danos na eventualidade de uma
colisão, através do controlo da travagem (tr MAZDA MODEL MX-5 2018 Manual do proprietário (in Portuguese) Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R)
*
O SCBS R é um sistema que foi concebido para reduzir os danos na eventualidade de uma
colisão, através do controlo da travagem (tr](/img/28/13989/w960_13989-284.png)
Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha-Atrás]
(SCBS R)
*
O SCBS R é um sistema que foi concebido para reduzir os danos na eventualidade de uma
colisão, através do controlo da travagem (travagem SCBS) quando os sensores ultrassónicos
do sistema detetam um obstáculo na traseira do veículo, enquanto conduz a uma velocidade
de cerca de 2 a 8 km/h e o sistema determina que uma colisão é inevitável.
RetrocederSensor ultrassónico (traseiro)
AV I S O
Não se baseie completamente no sistema SCBS R:
¾O sistema SCBS R foi concebido apenas para reduzir danos na eventualidade de uma
colisão. Confiar excessivamente no sistema no que concerne ao acionamento por engano
do pedal do acelerador ou do pedal dos travões, poderá resultar em acidente.
¾Preste atenção às seguintes precauções para assegurar o correto funcionamento do
sistema de SCBS R.
¾Não aplique um autocolante num sensor ultrassónico (traseiro) (incluindo autocolantes
transparentes). Caso contrário, o sensor ultrassónico (traseiro) poderá não ter
capacidade para detetar veículos ou obstruções, podendo resultar num acidente.
¾Não desmonte um sensor ultrassónico (traseiro).
¾Se forem visíveis manchas, fendas ou danos causados por projeção de gravilha junto ao
sensor ultrassónico (traseiro), pare imediatamente a utilização do sistema SCBS R e
solicite a inspeção do seu veículo por um reparador
qualificado, recomendamos um
Reparador Autorizado Mazda. Se o veículo continuar a ser conduzido com fendas ou
riscos junto ao sensor ultrassónico, o sistema poderá operar desnecessariamente e
causar um acidente inesperado.
Consulte Paragem do Funcionamento do Sistema de Ajuda Inteligente à Travagem em
Cidade [Marcha-Atrás] (SCBS R) na página 4-151.
¾Para mais informações sobre a substituição do para-choques traseiro, consulte um
reparador qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-147
Page 290 of 659

Câmara de Deteção Dianteira (FSC)*
O seu veículo está equipado com uma Câmara de Deteção Dianteira (FSC). A Câmara de
Deteção Dianteira (FSC) está posicionada junto do espelho retrovisor e é utilizada pelos
seguintes sistemas.
•Faróis LED Adaptativos (ALH)
•Alerta de Concentração do Condutor (DAA)
•Sistema de Aviso de Saída de Faixa de Rodagem (LDWS)
•Sistema de Reconhecimento dos Sinais de Trânsito (TSR)
•Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade Avançada (SCBS Avançado)
•Ajuda Inteligente à Travagem em Cidade [Marcha em Frente] (SCBS F)
Câmara de Deteção Dianteira (FSC)
A Câmara de Deteção Dianteira (FSC) determina as condições à frente do veículo enquanto
viaja durante a noite e deteta faixas de rodagem. A distância, na qual a Câmara de Deteção
Dianteira (FSC) pode detetar objetos varia de acordo com as condições circundantes.
AV I S O
Não modifique a suspensão:
Quando a altura ou a inclinação do veículo é alterada, o sistema não será capaz de detetar
corretamente os veículos à frente. Isto resultará no funcionamento anormal ou acidental do
sistema, o que poderá causar um acidente grave.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
4-152*Alguns modelos.
Page 295 of 659

Sensores de Radar (Traseiros)*
O seu veículo está equipado com sensores de radar (traseiros). Os seguintes sistemas
também utilizam sensores de radar (traseiros).
•Monitorização do Ângulo Morto (BSM)
•Alerta de Trânsito na Traseira do Veículo (RCTA)
Os sensores de radar (traseiros) funcionam detetando as ondas de rádio refletidas de um
veículo que se aproxima a partir da traseira ou uma obstrução enviada pelo sensor de radar.
Sensores de
radar (traseiros)
Os sensores de radar (traseiros) estão montados no interior do para-choques traseiro, um em
cada lado esquerdo e direito.
Mantenha sempre a superfície do para-choques traseiro junto dos sensores de radar
(traseiros) limpa para que os sensores de radar (traseiros) operem normalmente. Além disso,
não aplique itens, tal como autocolantes.
Consulte Cuidados com o Exterior na página 6-59.
CUIDADO
Se o para-choques traseiro sofrer um forte impacto, o sistema poderá deixar de operar
normalmente. Desligue imediatamente o sistema e inspecione o veículo num reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Durante a Condução
i-ACTIVSENSE
*Alguns modelos.4-157
Page 303 of 659

NOTA
•Se alguma das seguintes condições
ocorrer, o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro é
temporariamente cancelado.
•O travão de estacionamento está
ativado.
•(Veículos com Limitador de
Velocidade Regulável (ASL))
O interruptor MODE do Limitador de
Velocidade Regulável (ASL) está
pressionado.
•(Caixa de velocidades automática)
A alavanca de velocidades está na
posição P ou N.
•(Caixa de velocidades manual)
A alavanca de velocidades está na
posição de ponto-morto.
•Quando o sistema de controlo da
velocidade de cruzeiro for
temporariamente cancelado por apenas
uma das condições de cancelamento
aplicáveis, a velocidade não pode ser
reconfigurada.
•(Caixa de velocidades automática)
O controlo da velocidade de cruzeiro
não pode ser cancelado enquanto
conduzir em modo manual (alavanca
das velocidades deslocada da posição D
para M). Portanto, a travagem com
motor não será aplicada mesmo que
seja efetuada uma passagem para uma
mudança inferior. Se for necessária
desaceleração, diminua a velocidade
definida ou pressione o pedal dos
travões.
tPara Desativar
Painel de instrumentos tipo A
Quando tiver sido definida uma
velocidade de cruzeiro (a indicação de
velocidade de cruzeiro definida (verde)
liga)
Pressão longa no interruptor OFF/
CANCEL ou pressione o interruptor OFF/
CANCEL 2 vezes.
Quando não tiver sido definida uma
velocidade de cruzeiro (indicação
principal da velocidade de cruzeiro
(branca) liga)
Pressione o interruptor OFF/CANCEL.
Painel de instrumentos tipo B
Quando tiver sido definida uma
velocidade de cruzeiro (indicação de
velocidade de cruzeiro definida (branca)
é visualizada/luz indicadora de
velocidade de cruzeiro definida (verde)
liga)
Pressão longa no interruptor OFF/
CANCEL ou pressione o interruptor OFF/
CANCEL 2 vezes.
Quando não tiver sido definida uma
velocidade de cruzeiro (indicação
principal da velocidade de cruzeiro
(branca) liga)
Pressione o interruptor OFF/CANCEL.
Durante a Condução
Controlo da Velocidade de Cruzeiro
4-165
Page 304 of 659

Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus*
O Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS) monitoriza a pressão de cada
pneu.
Se a pressão for demasiado baixa em um ou mais pneus, o sistema informará o condutor
através de uma luz avisadora no painel de instrumentos e através de um som de aviso.
Consulte Contacte um Reparador Autorizado Mazda e Solicite a Inspeção do Veículo na
página 7-33.
Consulte Agir na página 7-40.
Consulte Avisador da Pressão dos Pneus na página 7-52.
Os sensores de pressão dos pneus montados em cada roda enviam dados sobre a pressão
através de um sinal de rádio para a unidade recetora no veículo.
Sensores de pressão dos pneus
NOTA
Quando a temperatura ambiente for baixa devido às mudanças de estação, a temperatura
dos pneus também será baixa. Quando a temperatura dos pneus diminui, a pressão do ar
também diminui. A luz avisadora TPMS poderá ligar com maior frequência. Inspecione
visualmente os pneus diariamente antes de conduzir e verifique a pressão dos pneus
mensalmente com um indicador de pressão. Quando verificar a pressão dos pneus,
recomenda-se a utilização de um indicador digital.
O TPMS não dispensa a verificação da pressão e da condição dos quatro pneus
regularmente.
Durante a Condução
Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus
4-166*Alguns modelos.
Page 323 of 659

5Características Interiores
Utilização de vários elementos para conforto em viagem, tais como ar
condicionado e sistema de áudio.
Sistema de Ar Condicionado ........... 5-4
Sugestões de Utilização ............... 5-4
Saídas de Ventilação .................... 5-5
Tipo Manual .................................5-7
Totalmente Automático ............. 5-12
Antes de Utilizar o Sistema de
Áudio ................................................5-16
Interruptor do Controlo do Sistema
de Áudio
*................................... 5-16
AUX/USB ..................................5-18
Antena ........................................ 5-20
Sistema de Áudio [Tipo A (sem ecrã
tátil)] .................................................5-21
ON-OFF/Volume/Controlo de
Som ............................................ 5-21
Relógio .......................................5-23
Operar o Rádio ...........................5-24
Operar o Leitor de CD
*............. 5-27
Como utilizar o modo AUX ...... 5-31
Como utilizar o modo USB ....... 5-32
Como utilizar o modo iPod ........ 5-35
Indicações de Erro ..................... 5-38
Sistema de Áudio [Tipo B (ecrã
tátil)] .................................................5-39
Método de Operação Básico ...... 5-39
Ecrã inicial ................................. 5-43
Controlos Volume/Ecrã/Som .............
.................................................... 5-44
Operar o Rádio ...........................5-46
Funcionamento do Rádio de
Transmissão de Áudio Digital
(DAB)
*.......................................5-49
Operar o Leitor de CD
*............. 5-52
Operar o Leitor de Disco Digital
Versátil (DVD)
*......................... 5-55
Como utilizar o modo AUX ...... 5-58
Como utilizar o modo USB ....... 5-59
Bluetooth
®................................. 5-65
Preparação do Bluetooth
®......... 5-68
Idioma Disponível
*.................... 5-71
Bluetooth
® Audio ...................... 5-71
Como Utilizar o Aha™ .............. 5-76
Como Utilizar o Rádio Stitcher™......
.................................................... 5-80
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®......
.................................................... 5-82
Reconhecimento de Voz ............ 5-92
Configurações ............................ 5-95
Aplicações ..................................5-97
Resolução de Avarias .................5-98
Apêndice ........................................ 5-103
Sugestões de Utilização ........... 5-103
*Alguns modelos.5-1